Хозяин острова "Ниоткуда" (СИ) - Ваклан Александр. Страница 32

— Но, я обещала, что никому ничего не расскажу. — Прошептала виновато Кэти.

— Мне ты можешь рассказать. Ты ведь доверяешь мне.

— Меня вылечил друг. — Стала пояснять Кэти. — Вчера ночью он был у меня и сказал, что придёт сегодня.

— Друг? — Удивилась Сюзан. — А ты не знаешь, кто он такой?

— Нет, не знаю. Но, он такой странный.

— Какой странный? — Насторожилась Сюзан.

Кэти на несколько секунд задумалась, став вспоминать своего ночного посетителя.

— Что в нём было странного? — Продолжила допытываться Сюзан, предчувствие которой говорило, что она, похоже, знает, кто это мог быть.

— Он такой сильный, большой, с длинными, тёмными волосами. — Стала описывать посетителя Кэти. — У него глаза в темноте светятся как у кошки и зубы по бокам, такие длинные и острые.

— Бюр! — Потрясённо прошептала Сюзан, поняв по описанию, что это он.

— Ты его знаешь. — Удивилась теперь Кэти. — Кто он такой?

— Он друг. — Просто ответила Сюзан, не зная, как объяснить племяннице, кто такой Бюр.

— Он такой странный. — Улыбнулась Кэти. — Вместо того чтобы выйти через дверь, он выпрыгнул в окно.

Сюзан словно завороженная, посмотрела на раскрытое окно и потрясённо ахнула, так как на подоконнике возник Бюр.

— Ты пришёл! — Обрадовано воскликнула Кэти, увидев Бюра.

Бюр спрыгнул с подоконника в палату и замер на месте, внимательно рассматривая девушку.

— Сюзан. — Прошептал охотник имя девушки.

— Бюр, ты меня помнишь! — Обрадовано прошептала в ответ Сюзан.

— Как ты себя чувствуешь Кэти? — Поинтересовался Бюр у девочки, которая радостно подбежала к нему и схватила его за руку.

— Спасибо тебе, мне так хорошо. — Поблагодарила Кэти охотника. — Врачи говорят, что я выздоравливаю, и я тебе так благодарна, ведь ты подарил мне жизнь.

— Тебе ещё нужно раз выпить крови, чтобы полностью выздороветь. — Пояснил Бюр Кэти, став закатывать рукав плаща.

— Кровь! — Воскликнула Сюзан. — Ты ей давал пить свою кровь!

— Иначе она бы умерла. — Объяснил охотник. — А моя кровь даёт ей жизнь.

— А разве тебе не вредно терять кровь? — Встревожилась Сюзан. — Ты ведь специально сам охотишься за кровью.

— Теряя кровь, я становлюсь сильно уязвимым и мне нужно время. Чтобы восстановиться. — Рассказывая, Бюр подошёл к столу и взял с него пустой стакан. — Я могу получить раны, которые со временем затягиваются.

— Постой. Если ты сейчас отдаёшь свою кровь, тебя в таком состояние могут убить? — Испугано прошептала Сюзан.

Вместо ответа, Бюр дал Сюзан стакан, после чего вытащил нож и надрезал на запястье вену. Сюзан перепугано сглотнула, увидев, как в стакан потекла кровь.

— Так тебя могут убить? — Повторила уже настойчиво свой вопрос Сюзан.

— Могут. — Просто ответил Бюр. — Но в этом и есть прелесть жизни. Меня могут убить и я могу убить.

— Но ты не понимаешь, что делаешь. — В отчаяние прошептала Сюзан. — Сегодня вечером Тенсил собирается на тебя охотиться, чтобы убить тебя. И ты как раз сейчас такой уязвимый.

— Я знаю, что делаю. — Тихо ответил Бюр, после чего зализал ранку на предплечье, так как стакан был уже полон. — Я даю жизнь Кэти. — Взяв у Сюзан стакан, он подошёл к девочке и с нежностью посмотрел ей в глаза. — Выпей и живи, так как в отличие от остального большинства здешних жителей, ты должна жить, а они должны умереть.

Девочка опять, как и прошлой ночью погрузилась в какое-то гипнотическое состояние и словно сок стала пить кровь. Сюзан восхищённо и в то же время с тревогой смотрела на Бюра, стоявшего перед маленькой девочкой, пьющей из стакана его кровь. Сюзан прекрасно понимала, чем жертвовал сейчас Бюр, ведь над ним нависла смертельная опасность, но, несмотря на это, он спасал жизнь Кэти, рискуя лишиться своей жизни.

Подойдя к охотнику, Сюзан дотронулась до его плеча.

— Спасибо тебе большое Бюр. Ты спас жизнь моей племянницы, и я этого никогда не забуду.

Бюр посмотрел Сюзан в глаза и тихо произнёс:

— С того момента, как я тебя увидел в первый раз, я не могу тебя больше забыть. Ты была ко мне добра и защищала меня от злых людей, и я готов ради тебя сделать всё что угодно. Если бы мы были на моём острове, и ты была бы согласна, я бы сделал тебя своей женой, и любил бы тебя до самой смерти.

Сюзан вся засияла от радости, услышав внезапное признание в любви, так сильно её тронувшее.

— Я была бы согласна. — Согласилась она, опечалено опустив глаза. — Я тоже не могла тебя забыть.

Бюр потрясённо уставился на девушку, он не ожидал, что та ответит ему теми же чувствами, что он испытывал к ней. И теперь вождь «Макинов» был на седьмом небе от счастья. В порыве радости, он обнял Сюзан за плечи, и та тоже отдавшись своему чувству, в ответ обняла его.

— Мы будем с тобой вместе. — Зашептала она. — И никто нас не разлучит. — Тут Сюзан вспомнила про Тенсила и опечалено вздохнула. — Но этот маньяк Тенсил собирается насильно на мне завтра жениться.

Глаза Бюра сверкнули звериной яростью.

— Я убью его. — Прорычал решительно охотник. — И никто тогда нам не будет мешать.

Сюзан решительно посмотрела на Бюра, то, что он сейчас сказал, показалось ей единственным решением сложившейся проблемы. Со смертью Тенсила, все её несчастья и несчастья Бюра сразу бы закончились, и никто им больше не угрожал бы.

— Ты прав, он должен умереть. — Твёрдо произнесла Сюзан. — Но это трудно осуществить, ведь на него работает много наёмников. Прежде чем ты доберёшься до него, тебя могут убить первым.

Бюр злобно улыбнулся и мягко отстранил от себя Сюзан.

— Ты должна быть сильной и не бояться, ведь благодаря нашему страху, враги одерживают победу. Если мы не будем бояться, а наоборот, враги нас будут бояться, то мы одержим победу. — Глаза Бюра засветились мягким, зелёным огнём, не похожим на свет звериных глаз.

Мрак, в который постепенно погрузилась палата, окутывал своей пеленой фигуры стоявших друг перед другом Бюра и Сюзан, и почти скрыл спящую на кровати Кэти. Как и в прошлую ночь, выпив крови, девочка сразу заснула.

В наступившем мраке, Сюзан всё слабей и слабей, видела лицо Бюра, который по-прежнему благодаря своему уникальному зрению, всё видел отчётливо, и поэтому он увидел, что на лице девушки промелькнул страх.

— Чего ты испугалась? — Мягко поинтересовался охотник.

— Это от непривычки. — Виновато прошептала Сюзан. — Твои глаза так светятся в темноте. Как у тебя это получается? — Договаривая последние слова, Сюзан удивлённо увидела, что глаза Бюра перестали светиться. — А почему сейчас у тебя глаза не светятся?

— Сейчас я смотрю, как и ты, и вижу, как и все люди. — Пояснил Бюр. — Когда же я напрягаю зрение, чтобы увидеть в темноте, или когда погружаюсь в звериное состояние, мои глаза становятся, словно у хищника, и светятся.

— Удивительно! — Восхитилась девушка, увидевшая, что глаза Бюра снова засветились.

— За дверью кто-то стоит. — Прошептал Бюра, посмотрев на дверь. — Я чувствую злую кровь.

— Это, наверное, двое охранников, которые меня сторожат. — Предположила Сюзан, тоже посмотрев на дверь.

— Там больше двух человек. — Тихо прорычал охотник, потянувшись за ножом. — И они настроены убивать.

За дверью и в самом деле находились не только двое охранников. С ними были Мартин и четверо наёмников, прибывшие в больницу по вызову охранника по имени Кайнс. Именно Кайнс был третьим охранником, сопровождавшим Сюзан в больницу. Кайнс получил от Тенсила задание, наблюдать за окнами палаты Кэти, так как магнат опасался, что Сюзан попытается вместе со своей племянницей убежать из больницы.

Наблюдая за окнами палаты Кэти, Кайн увидел, как Бюр залез через окно в палату, и тут же сообщил об этом по рации Тенсилу, который и направил в больницу своих наёмников, рыскающих уже по городу.

Первым к больнице прибыл Мартин со своим отрядом, в котором было девять наёмников. Всего было четыре отряда по десять человек в каждом. Каждый отряд вёл поиски в разных частях города и постепенно они должны были все сойтись к центру города.