За морем - Уильямс Беатрис. Страница 54

Он пропустил меня вперед, и я поспешила к библиотеке, все больше цепенея внутри.

На треножнике у окна располагался аппарат для конференц-связи. Порывшись в ящике стола, Джулиан достал провод и подключил к своему «Блэкберри».

— Дэниел? — произнес он в микрофон.

— На связи, — послышался голос адвоката, и Джулиан пододвинул для меня кресло. — Как дышится за городом, Лоуренс?

— Чудно, чудно. У меня тут мисс Уилсон, Дэниел.

— Мисс Уилсон, приветствую. Дэниел Ньютон. Я так понимаю, эти мудаки из «Стерлинг Бейтс» кинули вас волкам на съедение?

— Можно просто Кейт. Здравствуйте. Да, что-то вроде того. — Нечто тяжелое и зловещее будто сдавило мне затылок.

Я подняла взгляд на Джулиана — тот быстрыми уверенными движениями поставил возле меня стул, оседлал его и пробежал пальцами по своим темно-пшеничным волосам. Я даже представить не могла, чтобы кто-то мог бы сломить эту его решимость, каким-то образом обуздать его неотразимую напористую мощь.

— Следите за языком, Дэниел, — предупредил он. — Это несколько более благовоспитанная особа, нежели те дамы, с которыми вы привыкли общаться.

Из динамиков грянул раскат здорового хохота.

— Ха-ха-ха! — отрывисто рявкал Дэниел, смеясь на редкость естественно и раскованно. — Я вижу, вы наконец-то нашли себе идеальную пару, Лоуренс. Ха-ха-ха! Итак, Кейт, расскажите мне, что произошло. У меня аж руки чешутся сразиться с этими… с этими превосходными джентльменами из вашей многоуважаемой фирмы. Бывшей вашей фирмы.

Я улыбнулась. Дэниел Ньютон мне определенно пришелся по душе. Я даже представила его за рабочим столом на Манхэттене — этакого крупного и неуклюжего дядьку с изрядным животиком, с шелковым узорчатым носовым платочком, торчащим из нагрудного кармана, со старомодной золотой булавкой, крепящей галстук к шитой на заказ рубашке.

Тяжесть в голове стала понемногу рассасываться.

— Хорошо, Дэниел, я расскажу вам, что случилось, как я все это вижу. Но никак не могу изложить ситуацию с их стороны, поскольку они не очень-то со мною откровенничали.

— Так тем лучше.

Я поведала ему все, что смогла: начиная с самой первой стычки с Алисией по поводу сделки с «ХемоДермой» — и о странном ее поведении в последующие месяцы, и об инциденте с моим ноутбуком, и о бродивших слухах насчет объемов торгов с «Саутфилдом», и, наконец, о моем внезапном увольнении. Присовокупила и то, что сумел разузнать Чарли. Дэниел слушал меня так, как способны внимать лишь адвокаты — предельно сосредоточенно, не прерывая, разве что вставил пару уточняющих вопросов.

— Что ж, Кейт, — молвил он наконец, — если это всё, то полагаю, это охре… совершенно выигрышное дело. Я бы порекомендовал нам начать с того, чтобы подать претензию с требованием предъявить ваш персональный архив и главным образом те доказательства, что они имеют против вас. Это просто чудовищное нарушение, что вам не позволили ознакомиться с ними на вашей последней встрече, впрочем, похоже, они рассчитывали на вашу неискушенность. Говорите, вы там что-то подписали? Что именно?

— Да, подписала. Но, признаться, я не совсем поняла, о чем там говорилось. Какая-то расписка. Знаю, я сделала глупость, и вы можете как адвокат устроить мне выволочку. Но в тот момент я была слишком взвинчена, они принялись меня запугивать, грозясь не выпустить из кабинета, пока не подпишу бумагу, а мне больше всего на свете хотелось поскорее оттуда уйти…

— Прошу иметь в виду, Дэниел, — вклинился Джулиан, причем таким ледяным, убийственным тоном, что я чуть не соскочила со стула, — я хочу, чтобы с этих выродков спустили десять шкур. Я жажду судебного преследования.

— Я взбешен не меньше вашего, Лоуренс, — ответил Дэниел, — но тут зависит, как решит сама Кейт, согласны?

— Давайте немного сбавим обороты, ладно? — попросила я. — У меня есть друзья в фирме, которые пытаются что-нибудь разузнать изнутри. Я бы предпочла подождать, что им удастся раздобыть, прежде чем наехать на контору средствами закона.

На некоторое время в динамиках повисла тишина.

— Хорошо, Кейт, — заговорил наконец адвокат, — если желаете, я могу немного воздержаться от каких-либо действий. Однако мы не можем слишком долго ждать. Даже просто проглядывая свои нынешние записи, я могу с большой долей уверенности угадать, что произошло на самом деле. Совершенно ясно, что эта дамочка по фамилии Боксер использовала электронную почту Кейт, чтобы переправлять некую информацию одному из ваших кадров, Лоуренс…

— Минуточку, Дэниел… — снова подал голос Джулиан.

— …прекрасно зная, что Кейт уже связана с вами, — продолжал Дэниел, игнорируя его. — Подозреваю, Кейт, это далеко не первый случай, когда вы оставляете свой ноутбук в свободном доступе.

— Ну да, — кивнула я. — То есть у меня не было повода думать…

— Вы приличный человек, Кейт, — бесцеремонно перебил он, — и потому вам даже в голову не могло прийти, что кто-то вдруг вхерач… вторгнется в вашу электронную почту. Верно я понимаю? Очень может быть, она даже создала отдельный аккаунт, чтобы вы ненароком не наткнулись на ее улики, заглянув в «Отправленные сообщения». Вот что я об этом думаю. Очень досадно, что вам пришлось оставить им ноутбук — как раз на это она, возможно, и рассчитывала. В любом случае все это и объясняет резко возросший объем торговли в отношении «Стерлинг Бейтс».

— Да черт побери! — взорвался Джулиан. — Поверить не могу, чтобы это мог сделать кто-то из моих трейдеров!

— Случается сплошь и рядом. У каждого мужика есть свое слабое место, а эта Боксер с ее кошачьим коварством отлично умеет их нащупывать. Как бы то ни было, это нам очень на руку. Это означает, что в «Саутфилде» имеются свидетельства произошедшего, соответствующий архив данных. Возможно, нам удастся что-нибудь отследить. Итак, ваша задача, Лоуренс, выяснить, кто конкретно из ваших сотрудников контактировал с этой Боксер. Причем, полагая, что это Кейт, имейте это в виду.

— Нечистая сила… — буркнул Джулиан, обмякнув на стуле и уставившись на меня.

— Кейт, — продолжал Дэниел, — я пока займусь подготовкой претензии, с тем чтобы можно было направить ее сразу, как вы будете готовы сразиться.

— Да, замечательно. Спасибо, Дэниел.

— Пожалуйста. Не беспокойтесь, голубушка, уж мы сумеем ради вас хорошенько отодрать эти зад… эту милую публику. Лоуренс? Это все?

— Да, все, Дэниел. Спасибо огромное. — Джулиан подался вперед и нажал кнопку выключения. Потом обернулся ко мне.

— Только не говори, что ты тут виноват, — поспешила сказать я. — Ты тут совершенно ни при чем.

— Кейт, это же был один из моих трейдеров. Бог ты мой! — Он вскочил со стула и зашагал по комнате. — Я сейчас же вызвоню Джеффа…

Я неловко кашлянула.

— Знаешь, мне не хотелось бы чересчур в это встревать…

Джулиан обернулся:

— Я уже говорил тебе, Кейт: это невозможно. Скажи, что ты об этом думаешь.

— Ну… я не знаю Джеффа так же хорошо, как ты. Ты ему доверяешь, поэтому наверняка он отличный парень. Это всего лишь мой взгляд со стороны, и можешь отмахнуться от него, если сочтешь неуместным. Но, может, все же имеет смысл поставить под подозрение каждого сотрудника — чисто из предосторожности.

Он буквально пронзил меня взглядом:

— Ты хочешь сказать, что Джефф мог оказаться этим кротом?

— Нет! Этого я не говорила. Как я уже сказала, я его не знаю. Это ты с ним хорошо знаком. Но, может быть, тогда исключим его из подозреваемых в первую очередь? Давай начнем прямо сейчас: позвони ему и начни выяснять с него.

Джулиан на это ничего не ответил. Он стоял, скрестив руки, у окна, из-под строго сдвинутых бровей задумчиво глядя на сад. Рассеянный солнечный свет падал сквозь стекло на лицо Джулиана, золотя его, точно ангельский лик.

— Что с тобой? — не выдержала я.

— Просто я пытаюсь сообразить, как объяснить тебе кое-что, — легонько постучал он пальцем по лбу.

— Что объяснить?

— Почему этого никак не мог сделать Джефф… Послушай, Кейт, помнишь того человека, что выскочил к нам из такси на Парк-авеню? Того, что узнал меня?