Перекресток Миров (СИ) - Вознесенская Дарья. Страница 46

— Знаешь, что не могу понять? Вот ты же эльф без дракона — но я не вижу проблем у тебя с чувствами и эмоциями. Почему?

— У детей и не бывает проблем… но чем старше ты становишься, тем хуже… Ты всё больше чувствуешь себя неполноценным. Как — будто каждый день внутри тебя умирает что-то… Мне кажется, у меня это уже началось. Я думал это всё потому, что я не чувствую себя частью семьи, потому что я найденыш. Но теперь…

— Теперь?

— Скорее всего, твой друг прав. Мои папа и мама… — ребенок судорожно вздохнул. Было видно, что он едва сдерживает слезы. -…настоящие. А я взял и сбежал… Они меня примут назад?

Я остановилась и обняла несчастного пацана:

— Конечно, примут. Может, надерут твои симпатичные острые ушки, но с радостью примут. Уверена, они очень — очень тебя любят, иначе не думали бы, как найти тебе дракона. Скажи, а это вообще возможно?

Мальчик покачал головой и одновременно пожал плечами:

— Никогда не слышал, чтобы их встретили те, кто искал специально. Но ходят слухи, что драконы, бывает, сами находят тех, кто в них нуждается.

В разгар третьего дня мы добрались до деревни.

Вполне обжитой: несколько десятков каменных и деревянных домов без ограды, две дороги — одна уходила вправо вдоль холмов, а вторая вела прямо в горы, животные, похожие на буйволов и обычные, человеческие жители в удобной рабочей одежде. С помощью магии мы почистили и привели в порядок одежду, я завязала волосы и перетянула грудь, на всякий случай, но выглядели мы слишком инородно в этом краю, потому остановили нас еще на подступах два крупных мужика, похожих на отца с сыном.

— Откуда путь держите? — спросили они на всеобщем.

Я немного растерялась. Легенду то мы не придумали. Вместо меня ответил Валимар:

— У нас сбился портальный перенос и нас выкинуло прямо посреди пустоши; мы даже не знаем, где находимся…

Я выдохнула. Ну конечно, в магическом мире порталы плохого качества вполне себе причина притопать в парадном одеянии в затерянное село.

Лица мужчин чуть смягчились.

— Вы в Альбертирше.

— Империя Альбертирш? — эльф выглядел довольным — и далеко ли до Мишкольца? — я удивленно посмотрела на мальчика. Зачем нам Мишкольц?

— Ну, если в обход гор идти до столицы, недели полторы пути; по горам всего двое суток, конечно, но и путь опаснее.

— Мы несколько дней уже блуждаем, — выступила я вперед — нельзя ли остановиться здесь у вас ненадолго? Я и мой друг голодны, да и помыться не мешает…

— Никто не упрекнет нас в отсутствии гостеприимства, — тот, что постарше, махнул нам рукой — У моей сестры большой дом — найдется для вас и лохань, и пирог с оздом.

Мы двинулись в деревню.

— Зачем нам в Мишкольц? — спросила я мальчика, когда мы остались одни.

— Альбертирш еще дальше от Балериана чем Сартан. Что если мы опять не сможем попасть куда надо и выбросит нас посреди моря? А мои родители хорошо общаются с императором; я даже несколько раз был в гостях во дворце в Мишкольце. Так что камнем я бы воспользовался только в крайнем случае — наполним его, когда сможем, и будем держать при себе. А так отправимся в столицу и попросим нам помочь.

— А ты не думаешь, что последние события могли затронуть и империю людей? И у нас могут возникнут проблемы? И, Валимар, я вообще не хочу впутывать тебя в эту ситуацию, это слишком опасно! Неизвестно, что за переворот произошел и какова будет дальнейшая реакция Совета Императоров. Ты не должен в этом участвовать. Потому мы поступим по — другому: попросимся остаться здесь, пока я не смогу зарядить камень. Ты отправишься в Балериан: один ты, уверена, попадешь куда надо. А я — в Мишкольц. Попробую там узнать, что происходит и связаться с Таларией. А ты переговоришь с родителями, объяснишь им все и если они захотят помочь, то вы, уверена, найдете меня в столице.

— Нет — маленький эльф покачал головой и твердо посмотрел на меня — Благородные мужчины не бросают женщин в сложной ситуации. Мы быстрее окажемся в столице, чем ты восстановишься. И ты не можешь меня заставить поступить иначе. Может я и слишком мал, и слаб, но по одиночке мы никуда не пойдем. Стихии не зря послали тебя и твоих друзей туда, на остров, а меня — тебе, поэтому не спорь… Я ведь уже доказал, что на меня можно положиться?

Я не знала, смеяться мне или плакать. Потому просто обняла его и прошептала:

— Доказал.

Глава 29

Теплый песок, покалывающий босые ступни.

Моя узкая ладонь в его, большой и надежной.

Шепот волн и ощущение гармонии и счастья.

Вдруг, картинка меняется. Еще секунду назад безоблачное небо становится черным, раздается грохот, пространство искажается, как — будто злой и жестокий бог сминает бумажку мироздания, а потом, решив что это недостаточно, рвет её на части.

На месте разрыва — мы с Арием. Он что-то кричит мне, но я не слышу, я тону в окружающем грохоте и мраке. Его лицо все дальше от меня, я чувствую его боль, чувствую как свою, но я бессильна что-то сделать.

Теперь уже кричу я…

И просыпаюсь.

Сорочка промокла от пота. Я откидываюсь на подушки и прикусываю шелковую наволочку зубами, стараясь подавить рыдания. С каждым днем, с каждой ночью мои кошмары все страшнее и реальнее, они захлестывают меня — во сне и наяву. Я боюсь так, как не боялась никогда в жизни, даже когда меня схватил Сард.

Боюсь, что больше никогда не увижу своих близких.

Своего брата.

Своего мужчину.

Еще не рассвело, но я понимаю, что снова заснуть я не смогу. Встаю, принимаю душ и переодеваюсь в чистую одежду, принятую у благородных юношей Мишкольца: белую рубашку, плотные темные брюки из сукна, длинный, украшенный вышивкой жилет и сапоги. Я сажусь у окна и жду, когда взойдет солнце.

Сегодня мы с Валимаром покинем это место.

Путешествие в Мишкольц через горы для магов не было таким уж опасным или страшным: за пару золотых, что припас маленький эльф, в деревне нас снабдили теплой одеждой, провизией и ценными напутствиями, как добраться до столицы. Но потеряться там было невозможно — единственная тропинка, ведущая через обрывистые и негостеприимные скалы; горная хижина, в которой можно было укрыться на ночлег; неудобный спуск, который мы преодолели достаточно быстро благодаря магии воздуха. И вот мы уже сидим в обозе с купцами, пришедшими со стороны основного торгового тракта и любезно согласившимися подвезти нас до городских стен.

Окружающий ландшафт определял достаточно необычную городскую планировку и архитектуру Мишкольца.

Еще не в долине, но уже не в горах, столица Альбертирша представляла собой разноуровневый каменный город с участками скал, неожиданно возникающими островками зелени и большим портом на огромном озере. Хаотичная застройка извилистых и узких улочек перемежалась богатыми кварталами и высокими общественными зданиями: Академиями, Штабом, Храмами Стихий и Певческими домом. Дворец Императора находился с противоположной стороны от той, откуда мы пришли, и располагался в нескольких строениях, стоящих на отдельных, вертикально торчащих скалах, соединенных длинными дорогами — мостами. К тому моменту, что мы добрались ко входу во дворец по многолюдным и шумным улицам, уже садилось солнце; и если бы не мрачные мысли, я бы сполна оценила великолепие вида, открывающегося на город и огромный водопад.

— Кто такие? Приглашение есть? — довольно грубо «поприветствовала» нас стража.

— Валимар ан Антар. Принц королевства Балериан, — эльф отвечал вполне учтиво, хоть и скривился от слов стражника — Путешествую со своим сопровождающим и другом. Сообщите, пожалуйста, Императору о том, что я прошу аудиенции.

— Принц? Что ж пешком пришел? А если ты проходимец какой?

Тут уже я разозлилась и сказала максимально холодно и жестко:

— Во-первых, не «ты», а «вы» — когда разговариваете с незнакомцами, выьирайте выражения тщательнее, мало ли кем они окажутся. Во-вторых, пешком, поскольку с нашим порталом случилась проблема. В- третьих, если он проходимец — то он за это и ответит; но вот если вы не пустите принца во дворец, отвечать придется потом вам, не так ли?