Возрождая пламя (ЛП) - Мидер Кейт. Страница 20
Ее Бэк стал довольно болтливым за эти годы. И проницательным.
— Посмотри, каким ты стал мудрым и все такое, — сказала Дарси.
Мужчина усмехнулся:
— А то я не знаю.
— У тебя есть костюм, мексиканец Дэмпси? — встряла бабуля, только что очнувшись от дремоты.
— Для Дня рождения считается?
— Сойдет. Дарси нужен кавалер для благотворительного вечера.
Дарси сделала вид, что собирается придушить свою бабушку.
— Бабуля, я сама могу найти себе кавалера, спасибо! Кроме того, его зовут Бэк Хавьер Ривера и он пуэрториканец, а не мексиканец, причем тебе это хорошо известно, — смущенно покачав головой, она повернулась и обнаружила, что на лице Бэка играет сексуальная усмешка. Ух. — В эту пятницу в Дрэйке. Ты как?
Его глаза заблестели от удивления, как камни в быстром потоке воды.
— Так как мое слушание еще не назначено и я уже прошел Grand Theft Auto (прим. — серия мультиплатформенных компьютерных игр, в которых игрок должен почувствовать себя в роли преступника, выполняя такие задания и миссии, как заказные убийства, ограбление банков и другие), дважды, я весь твой.
Ожидание вызова на слушание сводило бедного парня с ума, но Дарси во всю пользовалась преимуществами того, что все свое свободное время он проводил с ней. Что касается благотворительного приема, то он станет идеальным завершением этих нескольких на удивление замечательных недель.
От мысли об этом что-то перевернулось у Дарси внутри.
Бэк потерся своим холодным носом об ее.
— Я весь твой, не только в ночь пятницы, но и в любую ночь, в которую ты меня захочешь.
— Бэк…
Ее протест был прерван еще одним поцелуем, собственнические движения его языка буквально вдыхали данное им обещание в ее легкие.
И Дарси позволила ему, потому что было проще уступить Бэку в этом. На этот раз.
ГЛАВА 8
На следующий день Дарси откинулась на своем стуле в кабинете тату-салона и мысленно запечатлела этот момент в памяти. Никто и близко так не располагался в ее кресле, как Бэк. Эти массивные руки, сильные бедра, и накачанные плечи, каждый его дюйм говорил о том, что он был мощной боевой машиной.
— Не могу поверить, что этот живучий комок меха все еще крутиться поблизости, — сказал он, указывая подбородком на ее кота, мистера Миггинса, который наелся и довольным клубочком свернулся рядом с шипящим обогревателем. Эти двое никогда не любили друг друга.
— Он как бабуля. Живет назло всем.
Улыбнувшись, Бэк снова перевел взгляд на свою руку и продолжил рассматривать работу Дарси. Зеленый лист, похожий на пульсирующее ирландское сердце, расцветал на бицепсе над именем его приемного отца, Шона. Относительно простой дизайн мог не впечатлить обычных клиентов Дарси, но грудь девушки наполняла гордость от мысли о том, что она помогла этому удивительному мужчине почтить память своих павших героев.
— Нравится?
— Я влюблен, — Бэк поднял взгляд, чтобы посмотреть ей прямо в глаза, говоря это. Пристальный, синий, романтический, и в сто раз более устойчивый, чем ее сердцебиение.
Я влюблен.
И она тоже, полностью, целиком, и… это ее совсем не радовало. Вообще. Каждый день с Бэком затягивал ее все глубже в мощный поток, пока она едва могла дышать от того, насколько сильно его хотела.
Счастливых Гребаных Праздников, Дарси!
Лучшим выходом из ситуации было чем-нибудь занять свои руки. Несмотря на то, что руки так и чесались от желания скользнуть ниже и погладить зарождающуюся эрекцию, которой Бэк, казалось, всегда щеголял в ее присутствии, девушке удалось взять под контроль свой внутренний кавардак и потянуться за повязкой.
Бэк снова пялился.
— Какие планы на Рождество?
Еще одна неделя праздников и потом, пару дней спустя, пока-пока, Чикаго.
Пока-пока, Бэк.
— Повезу бабулю к папе, мы будем уплетать курицу, пока Тори будет пытаться болтовней разогнать неловкую тишину, а затем верну бабулю обратно в тюрьму, я имею ввиду в центр реабилитации.
Он поднял голову.
— Хочешь потом потусоваться в пожарном отделении? Гейдж категорически никого не допускает к подготовке ужина. Он уже сделал пластиковые тарелки в форме ангелов для каждого. При этом в дело пошло невообразимое количество блесток.
Дарси поднялась и начала убирать свое рабочее место, вытаскивая иглы и выбрасывая использованные салфетки в мусор.
— Я буду занята, устраивая бабулю и заканчивая все дела перед отъездом, — например, загружая все в свою разваливающуюся машину. Укрепляя силу воли перед поездкой и новой работой, когда она уже не была уверена, что хочет этого. Утопая в жалости к себе, пока сердце будет разбиваться на ледяные кусочки.
Дарси застыла, когда теплое мужское тело заключило ее сзади в объятья.
— Querida, тебе не обязательно уезжать.
— У нас будет благотворительный вечер в канун Рождества, Бэк. Отличный способ попрощаться.
Положив сильную руку ей на плечо, Бэк заставил Дарси повернуться. Его глаза ярко сверкали от ярости, поблескивая, как пули.
— Поэтому ты пригласила меня? Чтобы ты могла сказать прощай в комнате, полной расфуфыренных незнакомцев. Мы бы съели жесткую курицу и потанцевали под грустный старинный вальс, хотя одному богу известно, насколько я плох в этом. Может ты бы даже высказала прощальное “пошел ты” своему папочке, приведя парня, которого он ненавидит, а затем помахала мне и выкатила Элеанор за дверь.
Обжигающие эмоции переплелись в груди Дарси. Проклятье, почему он так все усложняет?
— Я никогда не собиралась оставаться, Бэк. Ты знал это. Я просто не могу построить свою жизнь в том же городе, что и мой отец.
Его взгляд помрачнел, как небо перед штормом, мириады эмоций бушевали под его обычно спокойным фасадом. Казалось, энергия просто рикошетит от стен, бьет Дарси в грудь, потрескивает между их телами.
— Это просто предлог. Он обвел тебя вокруг пальца, и ты все еще бесишься. Время повзрослеть, принцесса, и выяснить, куда ты направляешься, вместо того, чтобы зацикливаться на том, где ты была, — он провел рукой по своим коротко остриженным волосам. — Ты не можешь отрицать того, что происходит между нами.
— Конечно, нет. Но это всего лишь химия, похоть, ностальгия, называй как хочешь, — Дарси резко взмахнула рукой, пытаясь подыскать правильные слова, чтобы принизить неистовую мощь того, что происходило между ними. — Я слишком далеко продвинулась в своей карьере и жизни, чтобы выбросить все это только ради особых чувств, вызванных ощущением того, что я вернулась в старые времена. Кроме того, ты без проблем отпустил меня в прошлый раз.
— Тогда все было по-другому.
— Как? Как именно по-другому? — Она никогда не пыталась выяснить причины, а Бэк никогда не говорил о своих чувствах. Дарси списывала это на его эмоциональное состояние после потери Шона и Логана. Если быть честной, она просто предпочла ничего не знать.
— Мы были детьми, — пробормотал он. — Теперь мы выросли.
— Ты покончил со мной Бэк, — хотелось бы заметить, намного легче, чем она восстановилась после его стремительного натиска. — Ты бросил меня семь лет назад. И это было больно! Чертовски больно!
Сочувствие, пронизанное скрываемой болью, отразилось в этих невозможных синих глазах.
— Так было лучше. Ты знаешь.
— Я ничего не знаю. Почему так было лучше?
Бэк выглядел так, словно взвешивал свои варианты, как уклониться от ответа, когда что-то промелькнуло в его выражении. Обреченность.
— Я не был достаточно хорош для тебя, Дарси. Я был уличным мальчишкой, который только и хотел, что пойти по стопам своего приемного отца. Безумно тяжелая и выматывающая работа. Встречи с тобой были похожи на то, как если бы меня ослепила богиня. Касаться твоей кожи своими загрубевшими руками было кощунством. Посмотри, откуда ты родом, на тех, кто окружал тебя. Разве я был достоин тебя?