Королева Хальдора (СИ) - Шёпот Светлана. Страница 35
– Ты в порядке? – спросил он, отстраняясь и ложась рядом со мной.
Я сразу же ощутила пустоту. Повернув голову, поколебалась мгновение, а потом решилась. Развернувшись, я подкатилась к нему под бок и прижалась, укладывая голову ему на руку. Муж тут же приподнял ее, а потом прижал меня к себе.
– Да, все хорошо, – призналась я с выдохом, чувствуя, как он поглаживает мне спину. – А вы как? Вы ведь только пришли в себя. Разве вам не...
Я замолчала, не знала, в какие именно слова облечь свои мысли. Но, кажется, ему вовсе не требовались слова, он и так понял меня.
– С моим телом все в порядке, – Эскалион глубоко вдохнул. – Магия поддерживала его.
Он замолчал. Я же не знала, что нужно говорить. Я не знала его и не понимала, как мне себя с ним вести. Неожиданно поняла, что прежний дурман, заставляющий почти постоянно думать о нем, слегка развеялся. Сейчас я осознавала, что меня на самом деле подталкивали узы, но раньше не обращала внимания на свое слегка странное, немного даже помешанное поведение, считая его нормой. Впрочем, я по-прежнему все еще хотела своего мужа и желала знать о нем все, что только можно.
Пригревшись, я и сама не заметила, как заснула. Проснулась оттого, что меня легко, почти невесомо целовали.
– Что?.. – прошептала, понимая, что вокруг царит темнота.
– Нужно закрепить результат, – его голос был хриплым. Через мгновение он оказался поверх меня в полной готовности. – Поговорим завтра.
Я кивнула, даже не подумав о том, что никакого закрепления результата, по идее, не требуется. Я ничего не имела против действий Эскалиона, поэтому с охотой отозвалась на поцелуй, подставляя свое тело под чуть торопливые жадные ласки.
Утром я проснулась, уткнувшись носом во вздымающуюся грудь мужа. Вдохнув будоражащий и возбуждающий запах моего мужчины, я улыбнулась и принялась выпутываться из объятий. Мое тело требовало к себе внимания.
Сев на кровати, я с тихим стоном едва не упала обратно. Казалось, в теле болят все мышцы, о которых я раньше ничего не знала. Но даже это приносило тихое удовлетворение и радость.
– Проснулась?
В груди сладко екнуло.
– Доброе утро, – сказала я, повернувшись.
Он смотрел все так же внимательно и цепко, словно пытался одним взглядом пробраться в душу и вызнать все секреты.
– Доброе, – ответил он, и уголки его губ чуть дрогнули.
Улыбается. Кажется, я счастлива.
Часть 28
Геральды, тревожно переглядываясь, заходили в комнату, стараясь производить как можно меньше шума. Они удивленно осматривали зал, но все свои мысли оставляли при себе.
Как оказалось, этот зал, куда вела спрятанная в глубокой нише дверь, давно уже никем не использовался. Со временем о нем вообще забыли. Прежде чем проводить здесь собрания, служанкам пришлось постараться, чтобы очистить его.
Сначала я не поняла, какая разница, где именно проводить обсуждения. Зал выглядел вполне обычно и даже скучновато. Из мебели в нем был лишь длинный крепкий стол со стульями. А еще около одной из стен стоял шкаф, сейчас совершенно пустой. Вот только стоило нам всем войти внутрь, а Эскалиону закрыть дверь, как на стенах, полу и потолке на мгновение вспыхнула вязь какого-то заклинания. Берхарт совершенно точно был бы в восторге. Он бы здесь все облазил.
– Теперь нас никто не подслушает, – пояснил Эскалион, хмуро обводя взглядом притихших геральдов. – Садитесь, – приказал он, а сам подошел к стулу, который больше походил на небольшой трон, и замер около него. Рядом с этим стулом служанки поставили почти такой же, явно для меня. – Амелия? – позвал муж, смотря на меня вопросительно.
Мимолетно улыбнувшись, я подошла и села на миниатюрный трон, чувствуя, как немного волнуюсь.
Геральды замялись, а потом принялись торопливо рассаживаться. Было видно, как им всем не по себе. Спокойными выглядели лишь мой отец и геральд Бортвик. Леодмар лишь смотрел цепким, внимательным взглядом и выглядел так, словно просчитывал что-то в уме. Казалось, что в нем нет ни капли нервозности или волнения.
Наверное, нужно отметить, что с момента нашей первой встречи с мужем (когда мы были оба в сознании) прошло уже несколько дней. За это время мне пришлось столько говорить, что иногда я просто замолкала, давая возможность высказаться братьям или отцу.
Олларт с удовольствием рассказывал о том, когда и какие войны случались за эти долгие столетия. Он с упоением описывал всевозможные тактики, которые были в ходу в то или иное время. Приносил оружие, а иногда даже показывал новые приемы обращения с всевозможными мечами, топорами, копьями и прочим колющим и режущим оружием.
Берхарт тоже не обошел вниманием историю. Но он не стал затрагивать войны, вместо этого рассказывая о том, какие страны исчезли, какие возникли, какие объединились. Он говорил о королях прошлого, об их указах, решениях, о том, что творилось с королевством все эти годы. Когда речь зашла о магии и новых заклинаниях и ритуалах, то мы потеряли этих двоих на пару суток.
Эскалион был благодарным слушателем. Мне казалось, он запоминает все сказанное с первого раза. Возможно, если бы муж не задавал наводящих вопросов, то рассказ Берхарта был бы значительно короче, но он всегда уточнял детали, чем приводил моего старшего брата в восторг. Берхарт делился своими мыслями, показывал свои наработки, над которыми они с Эскалионом порой зависали надолго.
Отец же, когда настала его очередь, обстоятельно и неторопливо информировал короля о состоянии экономики королевства. Понятно, что ни отец, ни пока даже я многого еще не знали, но как оказалось, к некоторым знаниям доступ у отца имелся. Кроме этого, отец рассказал, какие деньги сейчас в ходу, что и сколько стоит, где и что королевство закупает или же, наоборот, кому и что продает. Он с увлечением рассказывал о стадах тех или иных животных. Не забыл упомянуть о гектарах нетронутого леса, о реке, по которой ходят корабли, о горах, стоящих без дела.
Все это время я находилась с Эскалионом, внимательно выслушивая своих братьев и отца. Как оказалось, я многое не знала, поэтому мне и самой было весьма интересно. Ну, кроме оружия и войн, конечно. Но я понимала, что подобные знания все равно лишними никогда не будут. Тем более Олларт часто говорил о причинах возникновения войн. Особенно он любил рассказывать о скрытых факторах, практически никому неизвестных. Я была удивлена познаниями брата. Мне он всегда казался, скажем так, любителем помахать мечом, но никак не практически ученым, который настолько глубоко исследует интересующую его тему.
Мне казалось, что запомнить столь многое за несколько дней невозможно, все-таки каждый из нас учил все это годами. Конечно, многое пересказывалось Эскалиону в упрощенном, коротком варианте, без многочисленных, порой даже ненужных, подробностей, но я все равно была удивлена, когда поняла, что муж все помнит.
Он спокойно задавал вопросы, иногда делал очевидные, но незамеченные нами выводы, чем удивлял и, что уж скрывать, восхищал. Причем не только меня.
Берхарт с Оллартом были в восторге от короля.
Берхарт по той простой причине, что после разговора с ним король дал разрешение на формирование группы ученых, которые будут углубленно исследовать существующие и разрабатывать новые заклинания.
Олларту же было обещано отдать для тренировки несколько сотен воинов, которых тот должен будет научить всему, что знает и умеет сам. Конечно, Эскалион сразу предупредил, что все это будет возможно чуть позже, когда он во всем разберется. Но это уточнение не могло поколебать хорошего настроения братьев.
Отец, поняв, что Эскалион вполне разумен, а не сошедший с ума монстр, буквально излучал благодушие, как-то мгновенно превратившись в уже знакомого мне мягкого и улыбчивого мужчину.
Я же чувствовала облегчение. Как оказалось, меня жутко пугала перспектива заниматься делами королевства самой. Я только во время всех этих разговоров осознала, сколько всего должна была знать и учитывать. А еще ведь нужно было как-то общаться с людьми, отдавать им приказы, просчитывать множество вариантов, выбирая наилучший. И постоянно бояться сделать ошибку, которая может стоить королевству очень дорого.