Магическое шоу маэстро Морвилля (СИ) - Корсарова Варвара. Страница 20
Девушка-аэромант не повторялась. К созданию дымных сущностей она подошла с выдумкой. Посетители путались в туманной паутине, уклонялись от объятий полупрозрачных скелетов и радостно загалдели, когда из раскрашенной под восточный кувшин плевательницы, окруженный смерчами и вихрями, восстал джинн.
Но настоящий фурор произвели ужасы, созданные Леоном и его зверьками.
Когда гости, успокоившись, приступили к осмотру композиции “Келья живодера”, одна из девушек издала душераздирающий вопль.
— Крысы! Гигантские белые крысы! Они лезут мне на ноги!
Девица заметалась в поисках поверхности, на которую можно было бы запрыгнуть. Другие посетительницы также заголосили на все лады, а солидный дяденька в военной форме начал крутиться на месте и испуганно топать ногами.
Сумрак и разыгравшаяся фантазия творили чудеса: миниатюрные белые крыски Леона никак не могли сойти за чудовищ, которые привиделись посетителям. Подчиняясь безмолвным приказам Леона, грызуны описывали на полу круги, восьмерки, карабкались на стены, а самые смелые прыгали гостям на плечи. Гости замирали и старались стоять неподвижно, не дыша.
“Кажется, мы перегнули палку”, — встревоженно подумала Кассандра, но тут же улыбнулась, когда увидела, как девочка-подросток села на корточки и стала гладить четвероногих артистов.
Главное испытание было впереди.
Крысы благополучно разбежались по темным углам, гости понемногу успокоились. Теперь они посмеивались, вспоминая пережитый испуг, но смешки затихли, когда свет в очередной раз погас.
В темноте под потолком показались бледные, фосфоресцирующие точки: они с шелестом сблизились и сложились в огромный светящийся череп. Череп чирикал и щебетал. Это было страшнее всего. Черепу положено безмолвствовать, в крайней случае — щелкать зубами и завывать. Неожиданные звуки ввели публику в ступор.
До этого момента Кассандра досадовала на то, что у Леона не было дара управлять летучими мышами; летучие мыши были бы очень уместны в их шоу. Но теперь она убедилась, что выкрашенные светящейся краской воробьи тоже неплохо работают.
Череп рассыпался на отдельные части. Над головами посетителей туда-сюда со свистом проносились смутные крылатые формы. Гости уклонялись и приседали.
Кассандра зажала рот ладонями, чтобы не рассмеяться. Наблюдая со стороны, она понимала, что шоу вышло нелепым и беспорядочным. Ничего похожего на представления в городском цирке или выступления именитых фокусников в варьете. Это шоу напоминало студенческую вечеринку в ночь посвящения первокурсников, когда новичков заставляют проходить всякие дурацкие испытания.
Права была Амалия! У них получилась кустарщина. Любительская постановка.
Но посетителям она очень нравилась! Они не знали, чего ожидать в следующую минуту, и наслаждались тем, что могут вести себя в темноте как расшалившиеся подростки. Визжали, хохотали и радостно пугались. Кассандра только диву давалась, с каким нетерпеливым ожиданием они оглядывались по сторонам в поисках новых ужасов и чудес.
Наконец, Леон отозвал живность отдохнуть. Нестор позволил лампам зажечься, и показ диковин продолжился.
В этот раз карлик не произвел на гостей особого впечатления. Искры электромансера сработали, и механический уродец добросовестно проделал все трюки, что и в прошлый раз. Но кое-что пошло не так. Кассандра заметила, что его движения были замедленными, дергаными, и механизм жужжал несколько громче. В довершение всего, когда карлик зашелся неестественным хохотом, изо рта у него показалась струйка дыма, а потом голова накренилась набок и замерла. Кассандра встревожилась и сделала знак Нестору: прекрати! Довольно!
Кажется, механизм карлика не был приспособлен к воздействию электромагнитного поля. Своими выходками они чуть не сломали его! Придется снять самого перспективного артиста с выступления. Жаль.
— Ух, какая Смерть! — восхитился шепотом один из гостей. — От такой не сбежишь!
Кассандра навострила уши и по стенке проследовала за толпой к выходу, где стояло еще несколько фигур, включая оборотня и гигантского младенца. Но теперь фигур было не две, а три, и третьей фигуры Кассандры раньше не видела! Откуда она взялась?
В самом темном углу застыл высокий силуэт в страшном черном балахоне, под которым могло скрываться что угодно.
Эта Смерть не была щуплой старухой, которую порыв ветра легко рассыплет на косточки. Смерть, которая самовольно обосновалась в балагане маэстро Морвилля, должна приходить к павшим воинам, богатырям, которых одной левой не возьмешь.
Эта Смерть отличалась высоким ростом и внушительным разворотом плеч. Несколько неожиданно было видеть в руке загробной хозяйки не косу, а грабли с растопыренными железными прутьями. Кассандра припомнила, что недавно она видела эти самые грабли у стены балагана во дворе. Но необычный инструмент впечатления не портил: наоборот, становилось ясно, что живые существа для этой Смерти — не более чем мусор, опавшие листья. Очень символично и очень грозно!
Смерть стояла совершенно неподвижно, как и ее восковые соседи. Воска на эту фигуру ушло немало, мелькнула у Кассандры мысль. Но когда один из гостей, низенький, толстый весельчак, хихикая, потянул за край савана, фигура резко наклонилась, положила тяжелую длань на плечо толстяка и укоризненно покачала скрытой под капюшоном головой.
Толстяк от неожиданности присел. Остальные гости отхлынули и опасливо зашептались. Смерть выпрямилась, погрозила пальцем, и вновь застыла.
Нестор повел гостей на выход, а заинтересованная Кассандра осторожно приблизилась к новому экспонату.
Она обошла Смерть полукругом, заглянула с одной стороны, с другой. Наконец, кое-что заподозрив, решилась подойти поближе.
Смерть не двигалась. Кассандра привстала на цыпочки и осторожно потянула край капюшона. В этот момент грозная фигура, отбросив грабли в сторону, схватила Кассандру за руку, рывком подтянула к себе и заключила в объятия.
Кассандра, перепугавшись, заойкала и попыталась вырваться, путаясь в саване, но Смерть лишь рассмеялась гробовым смехом, а потом откинула капюшон и поцеловала девушку в губы.
— Дамиан! Ах ты…
Она не договорила, потому что он поцеловал ее еще раз, а затем горделиво поинтересовался:
— Неплохо вышло, как ты думаешь?
— Как тебе это вообще в голову пришло? — с негодованием спросила Кассандра, запуская руки под саван, чтобы обнять его за шею. — Где ты взял эту хламиду?
— Купил старый занавес у старьевщика. Здорово было вспомнить студенческие времена! Стоять неподвижно довольно сложно. Ух, спина затекла! Но я не мог бездельничать, пока вы работали, не покладая рук. Это же мое шоу, и я должен внести посильный вклад.
— Твое шоу, полностью твое! Погоди, я еще придумаю тебе подходящую роль, маэстро Морвилль! Раздобуду черный цилиндр и фрак. Приклеим тебе остроконечную бородку и нарисуем усы. Будешь развлекать публику фокусами. Нельзя носить титул маэстро просто так! Но довольно: снаружи ждут еще посетители. Думаю, мы сумеем запустить еще группу, а то и две перед закрытием. Наши сенситивы устали. Пожалуй, я сменю Нестора, да и без живности Леона обойдемся. Пусть отдыхают. Завершим вечер, закроем балаган и будем праздновать!
Глава 17
Балаган закрыли около полуночи. Разочарованная публика пошумела у кассы, но обещала прийти на следующий день.
Кассандра, волнуясь, пересчитала монеты. Удалось собрать неплохую выручку! Хватит вернуть ссуду Гильгамешу и покрыть издержки на реквизит, да еще и на рекламу в газете останется. Отличное начало!
Наведение порядка в балагане решили отложить до утра.
— Давайте праздновать! — взмахнул рукой усталый Нестор и достал припасенную загодя бутылку игристого.
— Для полноценного празднования не хватит, — тоном эксперта сообщила Амалия, подозвала проходимца Симеона, вручила купюру и отправила в бар на площадь принести еще пару бутылок. Леон робким голосом попросил также захватить сыра и ветчины для крыс. Воробьев он уже отпустил на волю, скормив в качестве вознаграждения припасенные на ужин галеты.