Вождь Танцор (СИ) - Ваклан Александр. Страница 45

- Ну, да. Мы решили проявить патриотизм и щедрость, и отдать прибор повстанца.

- Я просто горжусь вами! - Похвалил Боргэс рекивов, мордашки, которых были не очень то и довольны, так как, по всей видимости, они ещё не могли прийти в себя после сделанного только что щедрого, патриотического подарка.

Глава 16

До того момента, как начался праздник по поводу возвращения принцессы Солийс к её народу, прошло четырнадцать арксов, за которые Винс и его друзья успели хорошо отдохнуть и выспаться, а также изрядно изголодаться, так как ту еду, что им принесли повстанцы вскоре после прихода вожака танцоров в шатёр, они сразу же съели и давно переварили. Во время той трапезы и было друзьями принято решение, преподнести свой подарок повстанцам в виде зарядного устройства во время празднования.

Когда на небе снова тало светить коричневое солнце, за друзьями пришёл Искад и ещё три молодых повстанца.

- Настало время празднования. - Входя в шатёр, сообщил Искад. Вслед за ним в шатёр вошли сопровождавшая его троица повстанцев, державших в руках какие-то тюки. - Мы принесли вам одежду, чтобы вы переоделись.

- Одежда, это хорошо. - Потянувшись за одним из тюков, довольно сощурился Винс. - Она как нельзя, кстати, а то, моя одежда уже совсем изорвалась, да и ботинки пришли в полную негодность.

Повернув голову, вожак танцоров посмотрел на валявшиеся, на полу, жалкое подобие его ботинок и одежды. Сейчас же из одежды на нём было всего лишь обмотанное вокруг бёдер покрывало.

- Зачем тебе одежда? - Недовольно скривился Гок, видя, как Винс заграбастал один из трёх принесённых тюков. - Ты и так уже не плохо одет.

Посмотрев на обмотанное вокруг бёдер покрывало, про которое, по-видимому. И разглагольствовал Гок, Винс недовольно скривился.

- Я рад Гок, что я тебе нравлюсь в таком виде, но мне кажется, такая одежда не практичной. Так что, если хочешь, я могу отдать тебе это покрывало. Тебе оно как раз будет к лицу, так как ты сможешь закутаться в него по самую макушку. Только боюсь, и тебе оно тогда покажется не очень практичным, ведь как ты в нём будешь двигаться.

- Спасибо, за такое щедрое предложение. - Злобно сверкнул глазами малыш. - Но моя одежда, как и одежда Пина, ещё в хорошем состояние, для того, чтобы её не менять. Это же вы у нас не аккуратные неряхи. То, падая, об камушек зацепишься, то, мечём вас заденет.

Теперь уже у Винса сверкнули злобно глаза, но он решил поступить благоразумно, и ничего не ответив Гоку, занялся своими новыми одеждами.

После того, как вожак танцоров, надев на себя тёмные, просторные штаны, светло серую рубашку и низкие ботинки, потянулся за своими доспехами, Искад подняв руку, остановил его.

- Не стоит брать оружие и доспехи. - Мягко попросил он его и остальных гостей. - Они вам не нужны на празднике, здесь все друзья и вам не от кого защищаться.

Посмотрев на Тившо и Боргэса, которые тоже уже переоделись в новые одежды, Винс как бы задал им немой вопрос, стоит ли сделать то, о чём их просят повстанцы или всё же взять с собой оружие.

- Я думаю, Искад прав. - Согласился с молодым повстанцев Боргэс. - На празднике оружие и доспехи нам не нужны. Да и пора немного отдохнуть от них и почувствовать себя хоть некоторое время беззаботно и вольно. Пойдёмте же и повеселимся.

Выйдя вместе с остальными из шатра, Винс задрав голову, стал с восхищением что-то рассматривать.

- Вот это да! А я то думал, как это императорские летательные аппараты не могут обнаружить ваш лагерь?

Чтобы узнать, о чём это говорит Винс, его друзья тоже посмотрели вверх и увидели, что над лагерем натянут огромных размеров навес, скрывший под собой всю площадку, на которой находился лагерь повстанцев.

- Мы всё время маскируем наши лагеря. - Стал пояснять Искад. - Если смотреть с воздуха, этот навес не только прячет наш лагерь от взоров врагов, а и создаёт видимость гор, так, как будто здесь нет никакой площадки. Мы редко разбиваем лагерь на открытой местности, только если поблизости нет пещер, в которых мы в основном и скрываемся. Сейчас же мы были вынуждены разбить лагерь на этой площадке, так как это место самое подходящее в этом районе, куда мы специально пришли из гор, чтобы раздобыть добычу, в чём нам повезло, чему вы сами были свидетелями.

Рассказывая, Искад вёл своих слушателей в центр лагеря, где пылало несколько больших костров, рассеивающих стоявший в лагере мрак. Именно мрак стоял в лагере, так как натянутый над лагерем маскировочный навес, закрывал не только лагерь от вражеских взоров, но и сам лагерь от темноватого света коричневого солнца.

- Похоже, что веселье уже началось. - Заметил Боргэс, как и его друзья окунувшийся в гул голосов, смеха и грохот посуды. Всех тех звуков, что сопровождают любую весёлую попойку.

- Я отведу вас к принцессе и Никару. - Направившись к стоявшему в центре лагеря огромному шатру, сообщил Искад. - Ваши места на празднике возле них. И это значит, что наш вождь принимает вас как дорогих гостей. - В последнем замечании парня послышалась гордость и восхищение.

- С чего это нас считают дорогими гостями? - Мгновенно насторожился Гок, глаза, которого, только что с жадностью рассматривали один из бочонков с вином.

- Какая разница. - Одёрнул дружка Пин. - Возможно, потому, что мы сопровождали принцессу, ради которой и весь этот праздник.

Не придав никакого значения немного странному поведению рекивов, Искад подвёл гостей к стоявшему возле центрального шатра длинному столу, за которым уже сидело около двух десятков повстанцев, по-видимому, занимавших высшие посты в племени. Единственной женщиной за этим столом была принцесса, сидевшая рядом с Никаром. Как и остальные беглецы, она была одета в новую одежду, очень красивую и роскошную, по-видимому, взятую повстанцами как трофей в одном из набегов.

- А вот и мои дорогие гости. - Радостно приветствовал спутников принцессы Никар.

- Опять дорогие. - Недовольно прошептал Пину Гок, а вождь повстанцев тем временем продолжал.

- Присаживайтесь. - Пригласил он беглецов к столу, указав им рукой на специально оставленные свободными места, рядом с ним и принцессой. - Еда и выпивка уже заждались вас.

Заняв свои места за столом, Винс обратил внимание на то, что приведший их Искад и трое его молодых спутников, не сели за этот стол, а направились к стоявшим в отдалении другим столам, за которыми тоже уже во всю пировали.

- А почему Искад и остальные не сели с нами за стол? - Посмотрев на Никара, поинтересовался Винс. - Здесь ведь ещё есть свободные места.

Допив из чаши вино, вождь повстанцев удивлёно взглянул на Винса, так как будто тот задал ему какой-то дурацкий вопрос.

- За этим столом сидят только важные особы. - Гордо выпятив могучую грудь, дал он, наконец, ответ. - Такие как я-вождь этого племени. Мои капитаны, офицеры, мой советник, командир разведчиков, а так же почётные гости. Ну, а Искад ещё не заслужил такой чести, он ещё молод, и я уверен, вскоре добьётся того, чтобы тоже восседать на одном из этих мест.

Слушая разъяснения Никара, принцесса недовольно посмотрела на снова проявляющего своё любопытство Винса. Когда же Никар закончил, она налив ему в чашу вина, произнесла:

- Хватит ему всё растолковывать Никар. Этот Винс любого может достать своими вопросами. Давайте лучше выпьем.

Посмотрев полным обожания взглядом на принцессу, Никар подняв наполненную царственной рукой чашу, громко, так чтобы его услышали все пирующие, произнёс тост.

- Выпьем за нашу прекрасную принцессу Солийс, за её красоту и мудрость.

Мгновенно сотни наполненных вином чаш, поднялись вверх и сотни глоток повстанцев повторили тост вождя. Винс и его друзья тоже подняли чаши с вином, поддерживая произнесённый тост.

Когда чаши были осушены, их тут же снова наполнили вином. На этот раз тост произносила сама принцесса Солийс. Поднявшись со своего места, она обвела благодарным взглядом замолчавших в ожидании царственного тоста повстанцев, при этом она умудрилась пропустить мимо своего внимания Винса, так как будто он и не присутствовал на этом пиру.