Спровоцированный (ЛП) - Чемберс Джоанна. Страница 37
Он вспомнил интимные прикосновения, которых никогда не позволял и вряд ли позволит вновь.
«Ты прекрасен».
Господи.
Тот вечер — самый сладкий миг в жизни Дэвида. И даже считая себя грешником, что вымостил себе дорожку в ад, Дэвид сомневался, что способен покаяться. Эдакая горькая радость. Сказать по правде, горечи было больше. Приятно осознавать, что впервые в жизни он познал такую нежность, но ох как горько осознавать, что этого больше никогда не случится.
На миг Дэвидом завладела тьма: горе, одиночество и зависть вспыхнули внутри подобно адскому пламени, ревели, разрушали и оставляли от него лишь оболочку. Он распахнул глаза, сообразив, что стоял согнувшись и рукой упирался в бедро, а горло сдавило от непролитых слез.
Вскоре боль угасла. Выпрямившись, он завернул все мысли в черный креп и убрал в самый дальний уголок сознания. Нельзя об этом думать.
Сделав глубокий вдох, Дэвид вновь пошел по тропке, а когда вывернул из-за поворота, заметил фермерский домик, в окнах которого мерцали свечи, словно манивший к себе маяк. Он отворил дверь, и его мигом одурманил пикантный аромат тушеной говядины и клецок, а брат позвал к камину играть в домино. Чуть позже явился отец, казалось, он успел прийти в себя и, взяв из рук Летти кружку эля, присоединился к сыновьям.
После плотного обеда отец открыл початую бутылку виски. Трое мужчин вновь уселись играть в домино, только в этот раз со всей серьезностью. Мать взялась за вышивку, а Летти пела малышу колыбельную.
Когда игра подошла к концу, Дэвид направился к невестке.
— Летти, можно посидеть с тобой?
Она улыбнулась.
— Конечно. Хочешь подержать Алана?
— Разумеется.
Освобождая место, она приподнялась и вложила Дэвиду в руки спавшего младенца.
Теплое крошечное тельце будто специально создано для того, чтоб лежать на сгибе локтя. Роскошные реснички касались щек, в отсветах пламени похожих на абрикосы. Он лежал, словно маленький принц, уверенный в своей желанности, беззащитный и доверчивый. У него впереди целая жизнь. Станет ли он фермером, как отец и дедушка, или пожелает отыскать другой путь, как дядя? Вероятно, однажды ему понадобится помощь Дэвида. Эта мысль неожиданно согрела.
Возможно, у Дэвида никогда не будет жены и детей, но у него и так имелась семья в придачу к крепкому здоровью, друзьям и работе, что приносила огромное удовлетворение.
А еще, пусть и всего однажды, он испытал настоящую искреннюю страсть.
С Мёрдо Балфором.
Как можно об этом сожалеть? Как можно сожалеть о лучшем сладчайшем моменте в жизни?
Дэвид сглотнул подступивший к горлу ком и взглянул на улыбавшуюся мать. Отец и Дрю снова с головой погрузились в игру. Летти, измученная новоиспеченная мать, задремала. А сам он держал малыша.
В этом доме царила любовь. И этого было достаточно.
Пока достаточно.
Продолжение следует….
Notes
[
←1
]
Улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства.
[
←2
]
Название рода войск (устар. «Род оружия») конницы (кавалерии), способной также действовать и в пешем строю.
[
←3
]
Манчестерская бойня; в англоговорящих странах более известна как бойня при Петерлоо — столкновение гражданских лиц и оратора Гента с полицией и гусарами после митинга, на котором были выдвинуты требования предоставления всеобщего избирательного права. События произошли 16 августа 1819 года.
[
←4
]
Категория адвокатов в Великобритании, ведущих подготовку судебных материалов для ведения дел барристерами — адвокатами высшего ранга.
[
←5
]
Старинное название британских либералов и созданной ими в 1780-е гг. политической партии.
[
←6
]
Регион Австралии и Новой Зеландии.
[
←7
]
Шотландская церковь.
[
←8
]
Консервативная партия Великобритании, неофициальное историческое название — тори — правоцентристская политическая партия в Великобритании, объединяющая сторонников консерватизма и британского юнионизма.
[
←9
]
Одно из трёх, наряду с православием и католицизмом, главных направлений христианства.
[
←10
]
В Англии, а также до 1848 г. во Франции — члены высшего дворянства, пользующиеся особыми политическими привилегиями.
[
←11
]
Шотландское образовательное сообщество, специализировавшееся на ораторском искусстве и литературном творчестве. Основано в 1764 году.
[
←12
]
В 1533 году был принят Акт о содомии, предусматривающий наказание в виде смертной казни за содомию, включая однополые сексуальные контакты, анальный секс и зоофилию. Виновные в преступлении подвергались казни через повешение. Закон был заменён Актом о преступлениях против личности в 1828 году, в котором содомия по-прежнему наказывалась смертной казнью.
[
←13
]
Высшая судебная инстанция Шотландии по гражданским делам.
[
←14
]
Богословие, или теология — систематическое изложение и истолкование какого-либо религиозного учения, догматов какой-либо религии.
[
←15
]
Дамский бальный аксессуар, миниатюрная книжечка, в которую дама записывала номер танца и имена кавалеров.
[
←16
]
Одна из форм первоначально английского и впоследствии французского народного танца и музыки к нему. В контрдансе пары танцуют одна напротив другой, а не друг за другом, как в круговых танцах.
[
←17
]
Одна из первых псевдонаук в современном понимании, основным положением которой является утверждение о взаимосвязи между психикой человека и строением поверхности его черепа.
[
←18
]
Высокий титул в политической системе Османской империи, в Египте и некоторых других мусульманских странах. В качестве почётного титула «паша» примерно равен «сэру» или «господину».
[
←19
]
Марк Юний Брут — римский политический деятель и военачальник из плебейского рода Юниев, известный в первую очередь как убийца Гая Юлия Цезаря.
[
←20
]
Библейский пророк.