Представление для богов - Голотвина Ольга. Страница 47

Орешек никогда не был в подобной ситуации.

Все ждали от растерявшегося Сокола каких-то действий. Неловкое молчание расползалось, как грязное пятно на скатерти.

И тут вновь заговорила девушка. Она старалась казаться невозмутимой, но звенящие нотки в голосе выдавали волнение.

— Утром мой господин сделал мне драгоценный подарок: повелел, чтобы все в крепости подчинялись моим приказам, если речь идет о лекарственных травах. Конечно, мне не терпится воспользоваться своим новым правом. Но если подчиняться должны все... то и гости крепости... и даже сам Хранитель...

Голос девушки сорвался, но в зеленых глазах сияло отчаянное озорство, как у маленькой девочки, которая на глазах у строгой матери тянет со стола пирожок.

Орешек подался вперед и расхохотался. Навалившись грудью на край столешницы, он звонко, по-мальчишески смеялся, и вслед за ним все застолье разразилось облегченным смехом. Кудахтали жены сотников, раскатисто хохотал, запрокинув голову, Харнат, рассыпал льстивые смешки шайвигар...

Арлина опустила глаза и улыбнулась чуть виновато, но радостно. Она затеяла эту проказу, чтобы еще раз убедиться в том, что ее жених — самый лучший, самый замечательный человек на свете. Ведь за такую дерзость не то что грозный Каррао, но даже воспитавший ее спокойный, мягкий дядя влепил бы нарушительнице этикета затрещину...

А этот человек с ужасной репутацией — смеется!

Что ж, все ясно. Молва жестоко и несправедливо оболгала Ралиджа. Но она, невеста, которая скоро станет женой, поможет ему забыть о злоязычных людях, создавших ему черную славу...

Арлина не сразу заметила, что Эрвар покинул свое место в дальнем конце пиршественного зала и теперь стоит перед ней, разделяет их только стол.

— Высокородной госпоже угодно поговорить о лекарственных растениях Подгорного Мира, — заговорил он весьма учтиво, хотя в глазах подрагивали веселые огоньки (он оценил и одобрил дерзкую выходку юной Волчицы). — Доводилось ли ей слышать о «соломенной змейке»?

— Да, — оживилась Арлина, — мне рассказывали, но ни разу я не видела... Ой!

Она вскрикнула от неожиданности, потому что Эрвар жестом фокусника извлек откуда-то широкую, плотную цепочку из золотистой соломы и растянул перед девушкой:

— Это для высокородной госпожи, для прекрасной Волчицы, для владычицы крепости Найлигрим...

— Но... я... — смутилась Арлина. — Это, наверное, очень дорогая вещь...

Она беспомощно оглянулась на жениха. Орешек, с недоумением наблюдавший за этой сценой, хотел вмешаться и сказать, что ни одна вещь не может быть слишком дорогой для девушки из Клана Волка, которая готовится войти в Клан Сокола, и хотя он не понимает, какой прок от соломенной плетенки, но пусть ему только скажут, сколько она стоит...

Однако Эрвар опередил Хранителя:

— Ни одна вещь не может быть слишком дорогой для девушки из Клана Волка, которая готовится войти в Клан Сокола, — сказал он, дословно перехватив реплику Ралиджа. — Но кто говорит о деньгах? Я буду счастлив подарить цепочку ясной госпоже, если ее жених позволит мне самому надеть на прекрасную ручку Дочери Клана то, что я добыл с риском для жизни.

Орешек неохотно кивнул. Все Подгорные Охотники держали себя так, точно были истинными владыками Великого Грайана. Говорят, такими дерзкими делал их Подгорный Мир. С этим принято было мириться всегда и всюду — по слухам, даже в королевском дворце...

Поймав взглядом кивок жениха, Арлина просияла, подобрала широкий рукав платья и величественно протянула над столом тонкую загорелую ручку. Эрвар, подавшись вперед, обвил плетенкой запястье девушки и ловко, несколькими движениями пальцев, соединил концы цепочки. Теперь на руке Волчицы оказался соломенный браслет, издали похожий на золотой.

— Благодарю Подгорного Охотника за редкий и ценный подарок, — тоном королевы произнесла девушка.

— Благодарю и я, — чуть раздраженно откликнулся Хранитель. — Но был бы еще больше благодарен, если бы кто-нибудь потрудился объяснить, с каких это пор солома стала так высоко цениться?

Эрвар с улыбкой поклонился Соколу.

— Ну... вероятно, госпожа оценила тонкую работу. Я сам сплел эту цепочку и, видят Безликие, очень старался... — Эрвар уловил растущее недовольство господина и продолжил серьезнее и учтивее: — Цепочка на несколько месяцев убережет госпожу от любой болезни, даже раны будут заживать быстрее, хотя, конечно, упаси нас Безликие проверить это. Я недавно вымочил солому в соке подлунников — есть в Подгорном Мире такие цветы. Высокие, человеку до плеча... — Охотник теперь обращался к Арлине, вспомнив про ее интерес к лекарственным растениям. — Стебли толстые, мясистые, венчики белые, плотные, как чаши, лепесток к лепестку туго ложится. А внутри всегда влага — сок, стало быть. Он-то и дорог — но только в живом цветке, во флягу не соберешь...

Не прерывая рассказа, Эрвар медленно пошел вдоль стола к своему месту. Теперь его слова были обращены ко всем присутствующим. Он держался, как опытный актер, знающий, что публика его любит и ценит.

— Цветы днем закрыты, раскрываются под лунным светом. Потому и название им такое дано. Я положил цепочку в цветок на рассвете, когда он готов был сомкнуть лепестки в твердый шар, а достал вечером...

— Лунный свет? — пискнула одна из сотничьих жен (Орешек так и не запомнил, кого из этих куриц как зовут). — Но откуда в Подгорном Мире лунный свет? Как он под землю-то попадает?

Эрвар снисходительно улыбнулся:

— Это общее заблуждение, почтенная. Все считают Подгорный Мир глубокой пещерой, где царит вечный мрак... Нет, там есть и небо, и солнце, и ветер. В погожие дни эти края выглядят весьма привлекательно. А что до луны, то их там даже две... Да, две! — возвысил голос Охотник, перекрывая недоверчивый ропот. — Одна почти как наша, только побольше и вроде как к земле поближе. А вторая — маленькая, красная, от нее и света почти нет. Она появляется в небе чуть позже большой, но движется быстрее, обгоняет свою подружку и первой прячется за горизонт. А солнце там похоже на наше...

— Почему же этот мир называется Подгорным? — полюбопытствовал шайвигар.

— Пороги Миров — их еще называют Вратами — находятся чаще всего в горах: пещеры, расселины, жерла потухших вулканов... Но это не обязательно: я знаю один на берегу моря, в подводном гроте. Есть, говорят, и в Недобром лесу, но я там не бывал. Мне ведомы семь Порогов, одному моему приятелю — десять...

— Правда ли, что между мирами — ворота из чистого золота? — не удержался Орешек, вспомнив слышанные в детстве сказки.

— Увы, нет, господин мой! — развел руками Эрвар. — А жаль. Тогда нашему брату Охотнику далеко ходить бы не пришлось. Нам бы и ворот хватило...

Керумик хихикнул, подлизывая стекающий по запястью жир.

— Самое подлое в этих Порогах, — помрачнев, продолжал Охотник, — то, что они редко выводят на одно и то же место. Взять хоть дверь из этого зала. — Эрвар покосился через плечо, словно проверяя, на месте ли упомянутый предмет. — Это славная, честная дверь. Когда ни открой — на дворе очутишься. А какая-нибудь сквозная пещера, которую находишь по воле Безликих и скрываешь, как душу свою, от других Охотников, сегодня приведет тебя в болото, завтра — на карниз над пропастью, послезавтра — в заросли крапивняка... кусты такие, жгут хуже кипятка, на всю жизнь следы остаются.

— Хорошо еще — далеко не раскидывает, — азартно вмешался Керумик, — можно сообразить, где находишься. Там скалы везде, да чудные, будто их нарочно кто вырезал... на зверей похожи, на птиц, на людей. Даже посреди болота скалы понатыканы. А в одной скале есть трещина — узкая, глубокая... Она ведет в Бездну, туда можно спуститься, я пробовал...

Все умолкли, неловко переглядываясь и не зная, как реагировать на столь явную нелепость. И тут сквозь смущенное похмыкивание и фырканье прорвался простодушно-недоуменный голос одного из сотников:

— А на кой туда лезть было раньше времени, в Бездну-то? Что ты там забыл?