Не забывай меня (ЛП) - Блейн Брук. Страница 17
Он был прекрасен. Такой красивый. И теперь я понял, что дело не только в том, как он выглядел или в том, каким он был каждый день, он был прекрасен.
Слова висели на кончике моего языка, когда Рид пошевелился, и прежде чем я успел отодвинуться, он наклонился так, что его щека легла мне в ладонь. Я затаил дыхание, ожидая, что он откроет глаза и поймает меня на том, что я прикасаюсь к нему, хотя не должен этого делать. Но он не проснулся и снова погрузился в глубокий сон. Я бросил на него последний взгляд, запоминая, как он выглядел, как его прекрасное лицо лежало у меня в руке, а затем медленно потянул свою руку назад. Когда он окончательно заснул, я выдохнул и откинулся на спинку сиденья.
Мы были слишком близко друг к другу. Но резкий щелчок в моей системе подкинул мне идею, и именно с этой мыслью я отвез Прекрасного Принца домой.
Глава 9
— Можете подвинуть его немного вправо? Да, прямо перед окном. Идеально.
Когда грузчики разместили подарок Рида там, где я указал, я прислонился к стене и представил себе реакцию Рида, когда он увидит то, что я нашел раним утром. Это не было причудой, но у меня было чувство, что он оценит этот жест, и поскольку это был мой выходной, я не хотел терять ни одной минуты и показать ему. После того, как я дал грузчикам чаевые и они ушли, я быстро отправил Риду сообщение.
Не прошло и пяти минут, как в дверь позвонили, и звонок не остановился, пока я не открыл дверь, посмеиваясь над нетерпением Рида. Он стоял на пороге, запыхавшись и уперев руки в бедра.
— Ты бежал всю дорогу? — спросил я.
— Ты сказал, приходи скорее, — он посмотрел на меня сверху вниз. — Что случилось?
— Все в порядке. Я просто подумал, может, ты захочешь увидеть свой сюрприз…
Брови Рида поднялись до линии волос.
— Сюрприз? Для меня?
— Да. Закрой глаза.
— Подожди — это хороший сюрприз или плохой?
— Просто закрой глаза.
— Ты сегодня ужасно загадочный.
— Я думаю, что правильно сказать, как говорят южане: «далек от ясности». Твои глаза закрыты? — я провел рукой перед лицом Рида, и когда убедился, что он не подглядывает, взял его за запястье и повел по коридору. В гостиной не было места для того, что я нашел в комиссионном магазине города Флойд-Хиллз, поэтому его сюрприз в настоящее время занимал место, где раньше был мой маленький кухонный стол — так как я никогда им не пользовался.
— Можно мне их уже открыть? — спросил Рид.
— Ты такой нетерпеливый.
— Думаю, тебе доставляет удовольствие сводить меня с ума.
Я кашлянул, когда подумал: «Ты даже представить себе не можешь».
— Держи их закрытыми, — когда мы остановились у проема между кухней и гостиной, мои нервы взяли надо мной верх, и я чуть не развернул его обратно. Может быть, я переборщил. Или, может быть, в конце концов, это была не такая уж отличная идея…
— Олли, ты убиваешь меня.
— Хорошо, хорошо, — сказал я, и отпустил его запястье. — Можешь открывать.
— Наконец-то! — когда глаза Рида открылись, улыбка на его губах спала, челюсть отвисла, и он замер.
— Сюрприз! — сказал я, показывая на пианино «Vanna White», но чем дольше Рид молчал, тем больше колебалась моя улыбка. Он был настолько спокойным и тихим, что я даже не был уверен, дышит ли он.
— Э-э, я подумал, — прочистил я горло, — раз уж ты не можешь иметь его у себя, то мог бы... ну, ты знаешь. Может быть, оно будет здесь? И ты можешь пользоваться им в любое время.
— Я... я не… — он моргнул несколько раз. — Не знаю, что и сказать, Олли…
В моем животе все перевернулось.
— Если тебе не нравится, я могу сдать его обратно, — быстро сказал я. — Я знаю, что это, вероятно, не та марка, которой ты пользуешься... пользовался. Но оно играет, и сегодня позже ко мне придет кое-кто, чтобы настроить его для тебя так, чтобы оно хорошо звучало.
— Ты купил мне пианино, — прошептал Рид, шагнув к нему и слегка проведя рукой по крышке. Затем он оглянулся на меня, выражение на его лице все еще было шоковым, но также... благодарным?
Я почувствовал облегчение, когда он провел рукой по лицу и покачал головой так, будто он не мог поверить в то, что он видел.
— Зачем ты это сделал для меня?
Почему бы мне не сделать это для него, вот в чем вопрос.
— Тебе нравится?
— Нравится ли мне? Олли, это... чересчур.
— Это не так, — я указал на скамеечку. — Что ж, вперед. Сыграй на нем.
Улыбка Рида стала еще шире, когда он сел и посмотрел на клавиши. Через несколько секунд он положил пальцы и начал играть, и музыка звучала как та нежная колыбельная, которую он на днях играл в музыкальном магазине.
Я расслабился, прислонившись к холодильнику, наблюдая, как он погружается в музыку, и ему не нужно было говорить мне, что он думает о своем подарке — я видел восторг, написанный на его лице. Закончив играть, он закрыл клавиши крышкой и опустил голову.
— Олли, это самый невероятный подарок, который ты мог мне сделать.
— Рад, что тебе понравилось.
— Мне очень понравилось, правда. Но… — его глаза встретились с моими. — Я не могу это принять.
— Конечно, можешь.
— Нет, это слишком много. Ты не должен был тратить на меня свои деньги.
— Рид, — я подошел к пианино и посмотрел на него. — Я не представляю, что бы я мог такого приобрести, что даст мне хотя бы половину того удовольствия, которое я получаю от прослушивания твоей игры. Это также и мой выбор, как я трачу свои деньги, и, если ты решишь, что не хочешь его принимать, тогда все в порядке. Оно останется здесь в качестве украшения.
— Олли…
— Я не принимаю «нет» за ответ. Тебе это нравится. Я вижу, что тебе это нравится. Просто скажи спасибо и наслаждайся. Пожалуйста.
Рид покачал головой, и я подумал, что он собирается устроить еще один бой, но потом он расплылся в сияющей улыбке.
— Спасибо.
— Не стоит благодарности. Видишь, это было не так уж сложно, не так ли?
Со смехом он сказал:
— Наверное, нет. И мне это действительно нравится. Это прекрасно.
«Прекрасно, когда ты за пианино».
— Ты проголодался? Я могу приготовить обед, если ты сыграешь мне еще.
— Это довольно крутая сделка.
— Я тоже так думаю. Бургеры подойдут? Я могу пожарить на гриле.
— Вообще-то, — Рид встал и покачнулся на каблуках. — Прежде чем ты это сделаешь, я кое-что хотел тебе подарить, но я не совсем уверен, что ты этого хочешь.
— Рид, ты не обязан мне ничего дарить.
— Ты тоже, но ты все равно это сделал.
— Намек понят.
— Но... дело в том, что ты знал, что мне понравится пианино. Не знаю, как ты отнесешься к моему подарку.
— Не говори глупостей. Если это от тебя, мне понравится.
— Как ты можешь быть в этом уверен, если не знаешь, что это такое. Это эгоистичный подарок, правда.
— Да? Теперь мне любопытно, — сказал я.
— Закрой глаза, и я пойду за ним.
— Ты принес его с собой?
— В некотором смысле. Закрой глаза.
Я сузил глаза, прежде чем сделать, как он сказал.
— И кто тут теперь загадочный?
— Не двигайся и не подглядывай. Обещаешь?
— Да, да, я обещаю, — что бы ни было у него припрятано в рукаве, это меня заинтриговало, но я не мог догадаться, что это может быть. Я не слышал ни его шагов по плитке, ни какого-либо другого звука.
То, что произошло пять секунд спустя, я и представить себе не мог, ни за миллион лет.
Теплые, мягкие губы нежно прижалась к моим, в то время как рука Рида обхватила меня за шею. Если бы он не держал меня на месте, когда мои глаза распахнулись, я бы отпрянул от удивления.
— Все в порядке? — прошептал он в мои губы, и мой рот автоматически приоткрылся, прежде чем мой мозг смог осмыслить происходящее.
Это не может быть правдой. Рид не мог стоять у меня на кухне и целовать меня. Уж никак не он должен был быть инициатором. Это должно быть сон, потому что реальность была слишком ошеломляющей, чтобы полностью это осознать.