Староста (СИ) - Магазинников Иван Владимирович. Страница 9

Трактирщик раздал своим работника указания и направился в игорный. Как он и ожидал, там отдыхала охрана каравана почти в полном составе — и весьма качественно!

Столы были сдвинуты и уставлены едой и выпивкой, на коленках у парочки воинов пристроились незнакомые ИскИну девицы, и во всю шла игра — «неписи» и бессмертные сражались в карты. Но вместо игровых фишек использовали обычное золото.

Шардон быстро подсчитал количество тарелок и пустых кружек, проверил финансовый отчет и нахмурился:

— Смотрю, вы нашли мой трактир.

— А что его искать-то? Других тут и нет… Ты давай, староста, присоединяйся — веселье только начинается, — ответил за всех Карим Хан.

— С вас тысяча пятьсот двенадцать монет.

— Эй-эй, дружище, ты же обещал выпивку бесплатно?

— По две кружки.

— Так а нас тут как раз двенадцать. Так что нам полагается еще… Раз, два, три… Четыре! Еще четыре бесплатных пива.

Раздался звон разбившейся глиняной кружки.

— Ну, то есть уже три.

— Уговор был с теми, кто заселялся в «Пивного Барона».

— Серьезно? — узкоглазый начальник охраны каравана прищурился, отчего его глаза вообще казались закрытыми, — Ты сказал «каждому», но не уточнял, кому именно. Скажи спасибо, что тут только свои, а то ведь мы могли и всех караванщиков позвать.

— С вас тысяча сорок пять золотых. За еду.

— Ну что ты такой скучный, а? Не видишь — люди культурно отдыхают…

Бессмертный по имени Лин подошел к трактирщику и приобнял его за плечи. Поднес кружку с пивом к его лицу и мягко, но твердо произнес:

— Пей.

— Я на работе.

— А я говор-рю — пей. Или ты меня не уваж-жаешь?

— В данный момент мое отношение к вам можно охарактеризовать как «настороженное», — честно отозвался Шардон.

— Это плохо, — покачал головой игрок, — Значит, одной кружкой тут не обойдешься. Пей, кому говорю! За наше здоровье!

Трактирщик оглядел обманчиво приветливые лица окруживших его охранников, в глазах которых сверкала холодная сталь. Нет, он все еще не умел читать эмоции, зато хорошо читал приватный чат, куда ему пришло зловещее предостережение:

Лихач > Шардон: Слышь, начальник, ты там только не нарывайся, делай, чего скажут. Эти твои гости отморозки конкретные. Они Рыргу побили, когда он за Инфанту вступился. И Калантая убили. Громилу твоего. И меня бы прибили, но повезло — не попал, придурок одноглазый.

Скорее всего, под «одноглазым» катала имел в виду гоблина-«непися» 8-го уровня, на правом глазу которого красовалась повязка. Звали его Соколиный глаз.

— Ваше здоровье, воины! — демонстративно вскинул кружку Шардон и осушил ее одним длинным глотком.

Талант «Трезвость»: получено 2 опыта (2/100).

— Ай молодца! — хлопнул его по спине Лин, а Карим-Хан ухмыльнулся, — Ну, как говорится, между первой и второй?.. — бессмертный выжидающе уставился на трактирщика.

Поиск в словаре устойчивых выражений, фразеологизмов и поговорок.

Фраза: «между первой и второй».

Результатов: 0.

Тот схватил вторую кружку и начал подносить ее ко рту, но пальцы порядком захмелевшего игрока стальной хваткой обхватили запястье Шардона, не позволяя тому выпить.

— Между первой и второй, говорю… Эй, ты там оглох, что ли?

* * *

Чат клана Дети Корвина

Шардон заходит в чат.

Шардон: Добрый день.

Зеленкин: Привет!

Сумракс: О, наш великий и бородатый шеф явился, не запылился.

Шардон: Зеленкин, привет.

Шардон: Сумракс, добро пожаловать в наш клан. Мы здесь большая и дружная семья!

Шардон: Я правильно построил приветствие для новичка?

Зеленкин: Все ок. А ты где пропал-то?

Сумракс: И ты в курсе, что у тебя там шайка каких-то головорезов беспредельничает? Рианна увела девушек. Им угрожали.

Шардон: Мне нужен ответ на загадку. Загадка: «между первой и второй…» Что у нас находится между первой и второй?

Фенеамин: Смотря что делаешь. Сидишь между людьми с одинаковыми именами?

Шардон: Нет. Выпиваю.

Зеленкин: Между первой и второй — перерывчик небольшой.

Шардон: Что означает этот фразеологический оборот?

Зеленкин: Вторую рюмку алкоголя нужно выпивать сразу же после первой, без паузы. А еще есть другая поговорка: после первой не закусывают.

Шардон: Зеленкин, спасибо.

Сумракс: То есть пока его работников режут и девок насилуют, он там с кем-то пьянствует?

Рианна заходит в чат.

Сумракс: Слышала, что творится?

Рианна: Ну что еще? У меня и так весь день кувырком из-за этих уродов…

Шардон: Я выпиваю.

Рианна: Очень за тебя рада. А Кеша, значит, за двоих будет работать? Если его твои особые гости раньше не прирежут, как бедного Калантая. Кстати, с тебя 500 монет компенсации.

Шардон: Кто именно убил вышибалу? Лин? Таркад? Соколиный Глаз? Карим-Хан? С кого требовать компенсацию?

Рианна: Таркад, прямо у меня на глазах. А тот одноглазый нарисовал у Ловкача мишень на спине и ножи в него кидал…

Рианна: Стоп. А ты где вообще? Ты с кем?!

Рианна: Шардон?!

Сумракс: Шардон, эй, ты там жив?

Шардон: Пока что да.

Шардон покидает чат.

Рубака-Парень: Кажется, там наших бьют, а?

Фенеамин: Рубака-парень, говорит, что они там просто пьют.

Зеленкин: Все кто онлайн — срочно дуйте в трактир, спасать нашего бородатого бота!

* * *

— Перерывчик небольшой! — возвестил Шардон, снова приходя в себя.

— Верно, вот это я понимаю — мужик! — Лин отпустил его руку и ободряюще хлопнул по плечу, — Давай, садись к нам, уважь корешей.

Подключение дополнительного словаря «воровской жаргон».

Приоритет: высокий.

— После первой — не закусывают, — трактирщик отодвинул в сторону тарелку с кашей и осушил вторую кружку.

— Во мочит бот, а? — второй игрок в этой шайке, которого звали Таркад, сбросил сидящую у него на коленях девушку и пересел за стол, где пристроился Шардон.

— В натуре, — согласился тот, — Хорошо сидим.

— Только скучно.

— Сейчас все будет в лучшем виде, зуб даю, — заверил бессмертного трактирщик.

Шардон > Иннокентий, Инфантина: Десять кружек Пенного нам в игорный зал. Быстро!

— Эй, так что ты говорил насчет гибели того гнома? — обратился он к орку, который уверял, что находился рядом с покойным Саграем в момент его убийства.

— Ты чего, батя, нормально же сидели, а? — начал, было, возмущаться Таркад, но отвлекся на официантку, которая принесла поднос с прохладными кружками, украшенными белоснежными шапками пены.

— Смотри. Допустим, это дорога…

Шардон макнул руку в чашку с соусом и провел по столу, оставляя на нем жирный извилистый след, а потом начал раскладывать «на дороге» куски хлеба:

— Вот это — ведущая повозка, а вот тут, во второй, сидел Саграй.

— Ты меня уважаешь? — Лин навалился на трактирщика, протягивая ему третью кружку.

— Третью пьем — за любовь, — отозвался тот, сверяясь с загруженным только что сборником тостов, — Побежали? То есть, поехали?

— В натуре! — согласился бессмертный и поманил пальцем одну из девушек, — Иди-ка сюда, будем на бутербро… бундеста… на брудершафт пить!

Громыхнуло.

Присутствующие вздрогнули и умолкли, даже включая увлеченных картежников, которые о чем-то только что горячо спорили.

Шардон же, словно ни в чем не бывало, сгреб черепки разбитой им кружки и принялся раскладывать их на столе, пока система не удалила осколки, очищая память.

— Вот тут — стража, а тут — позиция нападающих. Верно? Покажи, что помнишь… — продолжая он расспрашивать свидетеля.

Тот замотал головой: «нет, не так!», и отобрал у трактирщика осколки, выкладывая из них совсем другой рисунок.

Снова бабахнуло. Но на этот раз c грохотом распахнулась дверь.

— Всем оставаться на своих местах, руки держать на виду. Кто вздумает достать оружие или кастовать — будут застрелены! — нарочито буднично и даже весело заявил Корвин, заходя в зал и натягивая лук, — Шардон, ты хоть жив еще, борода два уха?