Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei". Страница 33
— Правда сможем?!
— Да!
Элиасу стало интересно, что такое хорошее произошло, отчего родители были так рады. Он робко дёрнул штанину Гарри, дабы привлечь к себе внимание.
— Почему такой счастливый, папочка?
Гарри опустил Луи на пол, а затем взял на руки сына.
— Мы скоро переедем в дом побольше!
Элиас не понимал, почему мама и папа так этому радовались?
— Но это дом.
Луи рассмеялся, их мальчик был таким забавным.
— Да, но у нас будет новый большой дом, чтобы у тебя было много игрушек и братьев и сестер!
— Много машинок? — невинно спросил Элиас.
— Да, много машинок, — подтвердил Луи, и вдруг мальчик сразу повеселел, явно придя в восторг от идеи переезда.
— Ух ты! Круто! — восхищённо протянул он, улыбаясь во весь рот.
— Какой же ты еще глупенький, — посмеиваясь, проворковал Луи и поцеловал его в лобик.
***
Следующие несколько дней Гарри был занят разнообразными тренировками для подготовки к работе в спецгруппе в центре, а затем он занимался всеми документами для приобретения нового дома и продажи квартиры. Луи с нетерпением уже ждал переезда, желая, чтобы поскорее было покончено со всеми формальностями.
Наступил понедельник, Элиас, наконец, должен был пойти в детский сад. Все выходные Гарри и Луи занимались его подготовкой (даже учили алфавит!), проводили с ним воспитательные беседы, и в общем, мальчик, как и родители, был взволнован. Утром, когда Элиас проснулся, то находился в приподнятом настроении, с охотой умываясь и одеваясь.
— Элиас, ты готов? — малыш практически собрался и в этот момент надевал кроссовки. Изначально он вообще не понимал, как можно натянуть на ножку что-то твёрдое и странное, но теперь мальчик разобрался и научился самостоятельно обуваться. Хотя, например, завязывание шнурков по-прежнему входило в обязанности Луи.
— Мамочка, шнурок?
Луи добродушно рассмеялся и присел напротив него, чтобы Элиас мог поставить ножку ему на колено. Омега в очередной раз подробно, пошагово, медленно показал ему, как же превратить две «непонятные верёвочки», со слов сына, в бантик, чтобы, возможно, однажды он смог попробовать завязать их сам. У Гарри прозвенел будильник в пять утра, потому что ему нужно было рано на работу, так что его не было дома уже несколько часов.
— Готово, пойдём, малыш.
Элиас крепко держал Луи за руку на протяжении всего пути. По дороге мальчик, как всегда, с интересом засматривался на машины, взвизгивая и указывая пальчиком каждый раз на автомобили, похожие на тот, что был у папочки. Но воодушевлённое настроение сына изменилось, как только они оказались на территории детского сада. Нет, он не плакал, но Луи заметил, что тот изрядно нервничал. Когда они подошли ближе, Томлинсон увидел нескольких родителей, стоящих перед входом у ворот, он узнал некоторых ребятишек с прошлого раза. Они все ждали, когда мисс Джейн откроет дверь и запустит всех внутрь, но зато, к счастью, омега с сыном пришли вовремя.
— Луи? — раздалось за спиной, заставив Томлинсона обернуться в ту сторону, откуда исходил звук.
Он узнал бы из тысячи эти белокурые волосы, всё также находящиеся в легком беспорядке, и ярко-голубые, полные жизни, глаза своего друга детства. У Луи было не так много приятелей, но Найл всегда оставался рядом с ним, будучи ему практически братом.
— Найл?
Парень в шоке широко раскрыл глаза, часто моргая. Он прижал ладонь к губам, пытаясь сдержать рвущийся наружу всхлип, а внезапно появившиеся слёзы так и норовили прокатиться по щекам.
— Т-ты… ж-жив.
Луи улыбнулся, чувствуя, как у самого навернулись слёзы на глазах. Он даже не думал, что снова встретит кого-нибудь из своих старых знакомых. Найл был его единственным и лучшим другом. Люди вокруг с любопытством на них оглядывались, не понимая, что случилось, и Луи не очень нравилось, когда на него вот так пялились.
— Успокойся, Найл, я в порядке… Я расскажу тебе всё, но сначала мне нужно отвести сына в садик, — тихо сказал он.
Найл глубоко вздохнул и кивнул в знак согласия, но как только собрался что-то сказать, он резко осекся. Парень медленно опустил взгляд на Элиаса, а потом обратно поднял на Луи.
— У тебя есть сын?
Луи прикусил губу, но кивком головы подтвердил его слова.
— Но тебе всего восемнадцать, сколько ему? Четыре?
Луи шикнул, заставив парня замолчать, ему вовсе не нужны были осуждающие взгляды других родителей.
— Я расскажу тебе всё после того, как отведу его в группу, окей? Пропустим по стаканчику чего-нибудь.
Найл закивал как китайский болванчик.
— Я тоже отводил своего младшего брата в школу, он уже в классе, поэтому я подожду тебя здесь.
Как только Луи кивнул, дверь детского сада открылась, и вышла Джейн, чтобы открыть ворота. Она поприветствовала всех родителей и детей.
— Ах, здравствуй, Элиас! Как приятно увидеть тебя вновь.
Луи также поздоровался с ней и вошёл в здание, крепко сжимая теплую ручку сына. Дети уже вешали свои куртки в шкафчики, и Элиас без каких-либо подсказок сделал то же самое. Он просто подражал остальным, с интересом следя за действиями всех людей вокруг. Дети, попрощавшись с родителями, отправились в группы. Их мамы или папы пожелали им удачи и просто ушли. Луи же испытывал непонятное чувство, будто какой-то психологический барьер, не позволяющий ему также легко и просто оставить ребёнка в саду. Томлинсон глубоко вздохнул, ему нельзя допустить, чтобы Элиас заметил его встревоженное состояние, иначе мальчик закатит истерику.
— Итак, мамочка сейчас пойдет домой, а потом чуть позже заберёт тебя, хорошо? — сказал он более или менее спокойным голосом, присев на корточки перед Элиасом.
Мальчик был сбит с толку, он совсем не ожидал этого услышать.
— Нет, мамочка, останься!
И это всё-таки произошло.
Он заплакал навзрыд, потянувшись ручками к Луи, в перерывах между рваными вздохами умоляя пойти вместе с ним. Это было слишком для парня, поэтому он сразу же подхватил сына на руки, прижимая к груди. Его сердце словно рвалось на части. Элиас с радостью уткнулся носиком во впадинку ключицы, вдыхая родной запах и чувствуя успокоение. Луи ласково поглаживал мягкие кудри, задерживая губы на виске.
— Ш-ш-ш, все в порядке… Мама вернется, а ты проведёшь время в садике с другими детками. Я заберу тебя позже.
Элиас расплакался лишь сильнее, крича Луи, чтобы тот не оставлял его, и от этого омеге самому хотелось разрыдаться. Вскоре шум привлёк внимание Джейн, она поспешно объяснила парню, что практически все дети ведут себя так поначалу до тех пор, пока не привыкнут регулярно ходить в сад, и что ему не нужно так волноваться.
Луи сказали просто уйти.
Как он мог бросить своего расстроенного и плачущего ребенка, умоляющего остаться с ним, вот так? Да ни за что!
— Сейчас, одну минуту, пожалуйста, — сказал Томлинсон воспитательнице, поднимая Элиаса и выходя вместе с ним из раздевалки в коридор.
Он сел на ступеньки на лестнице и поставил мальчика на ноги перед собой, обхватив своими руками его кулачки.
— Элиас, пожалуйста, посмотри на маму, — настойчиво попросил он, так что у ребенка не было выбора, кроме как поднять на него глаза. Луи вытер слёзы с покрасневших щёчек и предпринял попытку успокоить его: — Все дети ходят сначала в детский сад, потом в школу, и ты не исключение, правильно? Поэтому сейчас ты вернёшься обратно, подружишься с кем-нибудь, будешь играть и веселиться, договорились?
Элиас шмыгнул носом и отрицательно покачал головой.
— Нет, мамочка, пожалуйста! Не бросай меня.
— Я не брошу тебя, глупенький. Мамочка придёт за тобой, обещаю.
Но Элиас не купился на уговоры, и минута быстро превратилась в десять, поэтому Джейн пришлось вмешаться:
— Извините, но нам нужно начинать занятия. Давайте я отведу его в группу, он успокоится через пару минут, как вы уйдете. Если что-то случится, то у меня есть ваш номер. Просто уходите, хорошо?
Луи не понравилась эта идея, но он согласился, Элиас в любом случае, похоже, не собирался успокаиваться.