Лия (СИ) - Милаш Ася. Страница 34
- Ооо, милая маленькая принцесса, поверьте мне на слово, вы бесспорно красивы, но я не смогу отвести взгляда от своей супруги, которая является моей истинной! Прекраснее нее для меня никого нет, так же как и для Хика. – ответил Рив, не сводя с меня горящих глаз. А Хик кивнул, подтверждая слова Рива.
Сейчас я начинала понимать, что затея с нижним бельем не очень удачная, так как мои мужчины очень темпераментные, а если еще вспомнить, что с Ривом мы так тогда и не добрались до сладенького, то с моей стороны это выглядело подловато. Но отступать уже поздно, так что, вздохнув, натянула быстро платье, которое прихватила, и, кивнув Хику, что он тоже может одеться продолжила разговор с Тикатой.
- Сейчас перейдем к тебе и выберем для тебя максимально закрытое белье! - сказала я
- Хорошо! Мое любопытство, предвкушение веселья и чего-то запретного, затмевает стеснительность и воспитание – прошептала она, опуская свои горящие глаза.
- Это же замечательно, такая и должна быть молодость. Немного безрассудных поступков никому не повредит! – ответила я заговорщицки.
Хик вышел, и мы отправились в покои принцессы. Они были огромными и состояли из нескольких комнат. Одна из них была для приема гостей, что-то типа гостиной, другая была большой спальней в нежном фиолетовом цвете, и кабинет. Особо не рассматривая обстановку, мы зашли в гардеробную, которая была огромной.
Большое помещение было забито шелками, мехами и драгоценностями. Да, я бы тут жила, была бы у меня такая возможность. Вокруг такая красота.
Пока Тиката искала белье, я искала легкое платье для нее. Это было очень сложно! Все платья были коктейльными, или пышными для балов, или слишком строгие и все с длинными юбками. Коротеньких легких летних платьев все не встречалось.
- Тиката, скажи, а в твоем гардеробе есть похожее платье на мое? – спросила я
- Есть одно, просто принцессе не позволяется по этикету ходить в откровенных нарядах – сказала она, - я его купила тайком и спрятала.
И она полезла, куда-то за полки, а когда она выудила руку оттуда с зажатым в ней куском материала, я скептически на нее посмотрела.
- Давай я посмотрю, - сказала я, беря из ее рук платье.
Развернув ее, я уронила челюсть, да наша маленькая принцесса не такая уж и скромница. В руках я держала полупрозрачное платье. Оно было из легкого материала серебристого цвета, и, судя по размеру, было короткое и очень обтягивающее.
- Ну как? – в надежде смотрела на меня принцесса
- Мне нравится, главное, что бы тебя в этом отцы с матерью не увидели, - сказала я, - очень подходящее для похода на пляж.
- Пляж? – спросила Тиката
- Да, это берег на котором отдыхают, загорают и с которого заходят в воду. Обычно он покрыт песком, но бывает еще и галькой, это так называют камни, или травой. По-разному, в общем.
- Понятно, - ответила Тиката, - смотри такое белье подойдет?
Она держала в руках бюстье черного цвета, без кружев, плотного материала, и трусики с достаточно высокой посадкой и очень закрытыми снизу, почти как шортики.
- Да, это вместе будет смотреться почти как слитный купальник – сказал я, - одевайся, я подожду тебя с парнями в твоей гостиной.
Выйдя к парням, я оказалась в объятиях Рива, он нежно меня обнял со спины и замер так, устроив свой подбородок у меня на макушке.
- Ты чего Рив? – спросила я удивленная его поведением
- Ты думаешь, один только Хик способен на ревность? – ответил он
- Так вы оба страшные собственники? – спросила я, смотря, как Хик сжимает кулаки.
- Ты даже не представляешь на сколько – сказал Рив, и по его голосу было слышно, что он улыбается.
- Так, все! Перестань его дразнить! Вы как маленькие дети ей богу! – сказала я, максимально добавив строгости в голос.
Тут вышла Тиката, и все уставились на нее. Мои мальчики просто пробежали по наряду глазами и перевели взгляд на меня. Я же одобрительно кивнула головой. А вот Давар нахмурился.
- Где ты взяла это платье? – сказал он строго
- Купила – ответила Тиката, - мне тоже хочется иногда одеть что-то такое, не все же мне ходить в платьях, которые даже пятки закрывают! – сказала она, смотря на брата с вызовом
- Ты уже куда-то в нем выходила? – почти рычал Давар
- Нет конечно! Я же не легкомысленная девица, прекрасно понимаю, к чему это может привести, – ответила она, возмутившись, - теперь я буду одевать его на пляж!
- Куда? – не понял Давар
- Ну, купаться на водоеме тут в дворцовом саду – пояснила Тиката
- Понятно, но только в моем присутствии! Не приведи богиня, садовники увидят или прислуга – сказал он строго
- Конечно дорогой братец – ядовито пропела Тиката
- Ну что? Все готовы? – спросила я
- Конечно – ответил Давар, и его глаза сверкнули, всего на мгновение засветившись.
Мы отправились опять разными порталами обратно к водоему. Я сказала всем раздеваться, и сама стянула с себя платье. Пока ждала всех подошла к воде, проверить насколько она вообще подходит для купания, раньше я об этом как-то не подумала, вдруг она холодная. Но мои опасения не оправдались, вода была как парное молоко, и я, зайдя в нее по щиколотку стояла, раскинув руки и подняв голову к небу. Местные светила грели и ласкали кожу, легкий теплый ветерок обдувал и я чуть не мурлыкала от удовольствия.
Простояв так с минуту, я обернулась, что бы придать смелости своей компании, и наткнулась на горящий взгляд Давара, который был устремлен на меня, но как только я повернула голову, он сразу его потушил, и отвернулся в сторону Тикаты, контролируя степень ее оголенности. Я пожала плечами, не могла, конечно, утверждать на все сто процентов, что это мне не привиделось, все произошло слишком быстро, а может он, просто предвкушает веселье.
Пройдясь по всем взглядом, поняла, что все уже раздеты и готовы к купанию, но не осмеливаются заходить в воду. Я быстро вышла на берег, подошла к Тикате, и, потянув ту за руку, потянула в воду.
Она осторожно переступала ногами, и постоянно смотрела на меня боясь сделать что-то не так. Я ей улыбнулась озорной улыбкой и со словами «Расслабь булки» толкнула ее в воду, полетев вслед за ней.
Вынырнули мы одновременно. Сначала она была перепугана, но потом, посмотрев на мое довольное лицо, рассмеялась, и я последовала за ней. Отсмеявшись, мы посмотрели на берег, где мялись на берегу три красавца мужчины.
- Пойдемте к нам – махнула им рукой
- Это не страшно – сказала им Тиката
Первым в воду пошел Рив с решительным выражение лица, за ним сразу же поспешили Хик с Даваром. Да, мужчины, такие мужчины, не хотят показывать свои страхи, или казаться слабее или трусливее другого.
На глубине, на которой мы находились с Тикатой, мне было по грудь, ей по пояс, а мужчинам и вовсе по бедра. Я, сказав им, что надо зайти глубже, пошла вглубь. И как только вода мне стала по шею, я оттолкнулась от дна и хотела проплыть чуть глубже, но послышался испуганный вздох мужчин и меня тут же поймали на руки.
- Это же опасно, ты там не достаешь ногами и можешь утонуть – сказал Хик, прижимая меня к себе.
- Не переживай, я умею плавать – сказала я ему улыбаясь, такая забота была приятной.
- Ты умеешь плавать? – удивилась Тиката
- Конечно! В моем мире большинство людей умеют плавать - ответила я
- А у нас этому учат только моряков, которые отправляются за морепродуктами – ответила Тиката
- Да? Тогда я могу и тебя научить! – сказала я
- Это было бы здорово!!! – ответила Тиката
- А меня можешь научить? – спросил Давар
- Конечно, могу, мне не сложно – ответила я
- А покажи, как ты плаваешь – попросила Тиката
- Милый отпусти меня – попросила я Хика, который до сих пор бережно прижимал меня к груди.
Хик осторожно разжал руки, и я поплыла по лягушачье на середину водоема, наслаждаясь теплой водой и пением птиц вокруг. Далеко решила не заплывать, потому что по связи я ощущала панику, которая накрывает на моего вампира. Развернувшись, я увидела, что все мужчины напряженно следят за мной, а на лице Тикаты был чистый восторг.