Возвращение (СИ) - Лэй Лана. Страница 2
А что дед? У деда Гарольда одиннадцать внуков и даже правнуки имеются. Поэтому такое повышенное внимание ко мне настораживает. Конечно, мы все обожаем нашего общего деда. В нашей семье не редкость званые обеды с обязательным сбором всех родных (в создании которых принял участие дед), позволяющие ощутить, как говорит Гарольд, дух семьи… С дедом я виделась не так часто в виду его ответственной службы и многочисленных потомков, но все наши встречи носили яркий характер. Человек он, безусловно, обаятельный, всегда веселый и строгий одновременно, подтянутый, с хорошо уложенными в хвост седыми волосами и так же тщательно накрученными усами. Вот что нам поведал дед.
Уже как второй лунный месяц у него ноет правая нога и колет левое ребро. Очевидно, не без злого умысла окружающих. Всегда отличаясь отменным здоровьем, к такому нарушению своего самочувствия обычно брутальный дед отнесся с особым трепетом. Опросив всех своих знакомых на предмет поиска наиболее надежной ведьмы, он отправился в глухой лес, разыскал старуху и позволил ей сотворить с собой всякие бесчинства.
Старая ведьма, конечно, подтвердила (после тщательного осмотра страдающих членов тела деда), нога болит не просто так, а показывает проблемы по судьбе потомков. И если дед их вовремя не устранит, они приведут к еще более неприятным (и даже грандиозно катастрофическим!) последствиям. Я так и представила, как старуха ощупывает своим костлявым и когтистым пальцем дедовскую конечность, не забывая второй рукой мешать отвар из мышей и пауков.
Деду же, однако, подобный осмотр понравился, он весьма резво взялся выполнять все предписания. Вместе с ведьмой они стали перебирать потомков по именам и… упади на меня рой с пчелами, остановились на моем! Я бы предпочла, чтобы в тот момент, дед забыл о моем существовании…
— Очень необычное имя, ведущее за собой толпу прошлых! — воскликнула чушь старуха и углубилась в изучение моей судьбы. Кому понравится, когда твою судьбу без твоего ведома изучают странные личности? Я почувствовала себя кроликом, над которым ставится эксперимент. Покопавшись в своих древних книгах, посыпав всякие порошки (боюсь представить, из чего сделанные) на мое имя и потерев заранее заготовленный (думаю, для создания особого антуража) крупный камень, напоминающий гигантский кристалл, ведьма изрекла еще большую чушь и очевидность, которую знали мои родители и все наши окружающие последние года три — мне пора выйти замуж!
Открыла, что называется истину. Знаки, которые образовал рассыпанный порошок и коренья, а также загадочные движения раскрученного кристалла, как рассказал дед, показали Старой Кочерге и имя моего, тьфу ты, то есть ее, нет… в общем, избранника сушеных жаб и вяленых пауков! Пауки и червяки, конечно, не назвали его имя сразу, а лишь указали, что человек этот рода знатного, хоть и живущего довольно уединенной, скрытой от светской роскоши, жизнью. Хвала небесам, то есть червякам, выдохнула я, что жених мой не оказался дойщиком коров на местной ферме или воякой, проводящим всю жизнь в походах. Хотя как сказать, как сказать… может быть, мне придется только мечтать стать женой фермера.
Слушая дедовскую речь на торжественном обеде всей нашей многочисленной семьи, организованного дедом по случаю принятия им столь важного решения о моей судьбе (подозреваю, решения о своей ноющей ноге и колющем боке), я то краснела, то бледнела, покрываясь испариной с ног до головы, хваталась за голову и прикрывала лицо руками, пыталась сползти вниз и испариться. Пока толчки сестры под столом не подсказывали мне, что надо выпрямиться, улыбнуться и внимать речи, ведя себя подобающе обстановке. Ведь теперь вся наша родня оказалась в курсе моей проблемы нерешенного, то есть благодаря стараниям деда, уже решенного замужества, которое, безусловно, снимет проблемы нашего общего рода.
Корешки подсказали ведьме, что искать моего жениха стоит в Северной части Империи, в лесу, спрятанному за Илийской горной грядой. После чего, мой дед, обнадеженный предстоящими успехами в восстановлении функций телесных членов, ринулся в Крупнейшую Архивную Библиотеку, перерыл все своды и переписи и определил возможных кандидатов на мое сердце (и все остальное), списком из более десяти персон. Представляя деда за всей этой бессмысленной деятельностью, я тяжело вздохнула, жалея не столько себя, сколько его. Это ж надо так расстараться ради следующего приема у Кочерги, не иначе как она деда приворотным зельем опоила! И уж после таких трудов, мне вряд ли придется рассчитывать на пощаду, с тяжестью осознала я.
На следующем приеме колдуньи, эта парочка выживших из ума стариканов (простите, но в свете всех событий я никак не могу думать о них по-другому), остановила выбор всего на одном претенденте. Опять же, не без помощи крысиных хвостов и рыбьих глаз. О своем избраннике я узнала совсем немного: имя его Ратмир, и возрастом он старше меня (опытный — прокомментировала младшая сестра Элина, когда мы позже остались наедине), живет в своем поместье в глухой чаще (тараканьей тьме — перевела моя подруга Джит), малоконтактен и не замечен на светских мероприятиях (зануда? скряга? урод? — сыпали предположениями девчонки, а я только закатывала глаза и охала), в порочащих связях тоже замечен не был (темная лошадка и что-то скрывает, был сделан вывод).
После произнесения дедом Гарольдом пламенной речи я заметила, как у отца задергался глаз. Он, видимо, бедный, осознавал всю тяжесть моего положения и ответственность, возложенную на него, как отца невесты, но пойти против деда — не мог. Авторитет деда в нашей семье был непоколебим. Хотя, кто знает, что будет, если дед и дальше продолжит чудить, не ограничась мною в качестве семейной жертвы, положенной на алтарь спасения рода.
Дед проявил невиданную прыть и, несмотря на свою больную ногу, (видать, сильно его припекло), успел смотаться к моему жениху, что значило без малого дня три езды галопом, и договориться о нашей свадьбе. Как они смогли урегулировать согласие об этом непотребстве — дед оставил за пределами рассказа, но договариваться он умел отменно, иначе не дослужился бы до советника Императора. Подозреваю, что речь шла об очень выгодном торговом соглашении, иначе какой дурак поведется на бред двух престарелых и, не исключено, страдающих головой по причине возраста, людей. Почвы в Северной Империи не такие плодородные, как наши, вот и подсобил дедок, какое-нибудь улучшенное снабжение, а может и просто деньжат подбросил, чтобы провинциальный домоправитель согласился сыграть роль жениха для совершенно неизвестной ему девицы, да и понаделал ей детишек побыстрей на радость родне. Стоп! Эко меня понесло, к такому развитию сюжета я не готова, увольте. Ноги невольно сжались, будто бы предполагаемые женишок уже стоял рядом, готовый немедленно заняться продолжением рода.
Жить до свадьбы мне предстояло в доме будущего мужа, якобы для ускорения знакомства и инициации общих интересов (ага, мне эта торговля как до лесных болот!). К чему такая спешка, я не понимала, но дед указал собираться немедленно. Видать старуха отказалась лечить его, пока он не спровадит меня в ссылку. До свадьбы в глухом поместье мне предстояло перекантоваться три-четыре месяца, потому что подготовка к такому грандиозному событию требовала много сил и средств. Я была лишь рада, что у меня есть время, позволяющее разругаться с женихом вдрызг и отменить намечающуюся свадьбу.
Будущие родственники жили на слишком большом отдалении друг от друга, поэтому свадьба предполагалась в городе промежуточного назначения между столицей Латерой и удаленным поместьем жениха. Пока мои родные будут заниматься организацией пышной церемонии, мне было велено наладить отношения с будущим супругом (еще чего!), чтобы предстать во всей красе и не выкидывать фортели во время свадьбы, куда дед намеревался (и сразу поставил нас в известность) пригласить некоторых представителей Императорской семьи.
С каждой фразой, изреченной усатым ртом Гарольда, мое и без того незавидное положение становилось все хуже. Как я не грохнулась в обморок от избытка негативной информации прямо на этом самом ужасном в моей жизни семейном обеде, не знаю.