Черная Вдова. Возмездие - Штоль Маргарет. Страница 43
– Что у тебя за жизнь? Ты обсуждаешь бомбу, которая летит по воздуху и метит прямо в людей, – обратился к Аве Данте.
Ава пожала плечами.
– Ага. К этому вообще трудно привыкнуть.
Данте смотрел на Аву с недоверием.
– Надеюсь, что так.
Сана положила руку на плечо юноши.
– Держи себя в руках, парень.
Данте покачал головой.
– Посмотрите на экран с радаром. Мигающая белая точка – это бомба. Если существует опасность упустить ее, то, скорее всего, именно сейчас это и произойдет.
«Этого не может произойти». Наташа посмотрела на Марию.
– Мы можем попытаться сбить ее?
– Этим уже занимаются НАСА и Министерство обороны, – ответила Мария.
Рабочие места за ее спиной постепенно занимали военнослужащие, обученные специально для таких ситуаций, хотя чувствовали они себя сейчас не намного увереннее Данте, когда он только появился на базе.
«В общем, если дела пойдут совсем плохо, это не те ребята, кому я бы поручила решить, когда нажать на красную кнопку...»
– Нужно ли нам связываться с Кэрол? – спросил Колсон. – И как далеко от нас находится Тони? – Дело начинало принимать серьезный оборот. Наташа лишь надеялась, что юнцы были слишком рассеянны, чтобы понимать, насколько этот оборот серьезен.
– Именно Кэрол и предупредила нас о движущейся ракете, – сказала Мария. – Она поймала Наташин сигнал слежения и сейчас наблюдает за бомбой вместе с нашими друзьями из НАСА. – Наташа обернулась через плечо. – Кто-нибудь может подключиться к Кэрол?
– Кто занимается расчетами? – спросила Наташа, глядя на заполнивших комнату аналитиков. – Вы, ребята?
– Есть, – прозвучал голос Кэрол, и лицо девушки возникло на одном из экранов «мозгового центра». – Сделано. У нас есть довольно четкая на вид траектория с небольшой погрешностью, с которой нам остается только смириться...
– Не говори мне о том, с чем мы можем смириться. Просто скажи, куда эта штука ударит. – Наташа говорила, не отрывая взгляда от экрана с радаром.
– Сицилия. Палермо, Сицилия. Вот их цель. – Слова прорезали воздух, затем резко сменяясь тишиной.
«Вот так, Сицилия. Ты только что выиграла в самую несчастливую лотерею на планете».
– Ты уверена в этом? – спросила Наташа, ища взглядом хоть кого-то, кто объяснил бы ей, что же происходит.
«У них ведь там свои люди? Должны быть. Они знали, кто будет под ударом. Они могли работать с кем угодно из этих ребят».
– Палермо, Сицилия. Я абсолютно уверена, что бомба упадет именно туда. – Затем Кэрол заметила что-то еще. – Подожди. Поправка. Я ошиблась на три градуса. – Девушка исправила расчеты. – Бомба летит не к центру города, а к его окраинам.
«Уже лучше. И только благодаря погрешности».
Наташа снова посмотрела на экран. Пока Кэрол говорила, на виртуальной карте на стенах «мозгового центра» происходили изменения, словно их вносила сама Кэрол. Сейчас ее словам следовали очень точно; Наташа знала, эхо этих распоряжений доходило до Зала оперативных совещаний и Пентагона, а также до других охраняемых объектов с непроизносимыми названиями.
– Монреале, расположенный на холмах неподалеку от Палермо, – наконец произнесла Кэрол. – Сейчас я внесу координаты, и карта приблизит это место.
Стоило Кэрол замолчать, как в комнате поднялся шум.
Мария принялась раздавать указания:
– Отправь сигнал, живо. – Первый помощник кивнул и исчез. Девушка обратилась к другому. – Эвакуируйте эту зону, им придется покинуть территорию. Местные власти, граждане, ООН. Шевелись! – И, наконец, к третьему. – Используй все возможные каналы. Государство, Министерство обороны, Общее противоминное оперативное устройство и Овальный кабинет. Черт, позвони в CNN и ВВС, если это ускорит процесс. Только распространи информацию. – Наконец Мария оглядела присутствующих. – Будьте наготове. У вас всего несколько минут, ребята, давайте используем их во благо. Такие вещи случаются всего раз в жизни.
– Девять, – сказала Наташа, глядя на экран. – Теперь у нас осталось девять минут.
– Вы слышали, что сказала агент. Девять минут, – сказала Мария. – Я хочу, чтобы ваши глаза были обращены только на экран каждую из этих девяти минут. Следите за временем.
Присутствующие снова зашумели. Колсон посмотрел на Наташу.
– Что находится в Монреале?
Наташа напрягла память.
– Ничего. Маленький городок. Церковь. Кондитерская и кафе-мороженое. Не знаю, может, еще пиццерия. Это же Сицилия.
– Думаешь, они целятся в военный объект? Может, в нашу базу на Сигонелле? Неслучайно они называют его Центром медицины, – сказал Колсон.
– Может быть, это недалеко от Катании, на востоке острова. – Наташа снова посмотрела на радар. – Это не та траектория, по которой можно ударить по Центру.
– Центру? – спросил Данте. – Это тот, что на Сигонелле?
Колсон посмотрел на юношу.
– Авиационная база ВМС США действует на всей территории Западной и Восточной Европы, и это действительно центр для всех специальных подразделений. На Сицилии или в Неаполе.
Наташа перевела взгляд на Колсона.
– Я была на Сигонелле с Соколиным Глазом сразу после Будапешта, а второй раз останавливалась в Центре медицины с Еленой Беловой. Взяла приглянувшийся ей старый советский бомбардировщик и по дороге домой даже успела вытащить Старка из передряги.
– С Еленой Беловой? – вмешалась в разговор Ава. – Еще одна русская? Ведь это же русское имя? Она, как и мы, из «Красного отдела»?
– Это долгая история, – ответила Наташа, отмахиваясь от Авы. – Мы можем поговорить об этом в течение, – девушка проверила свой «укус», –- шести минут.
Затем Наташа снова повернулась к Колсону.
– Монреале находится за пределами Палермо, и даже Палермо – это вам все-таки не Нью-Йорк. – Наташа покачала головой. – Примерно миллион человек живет в центре города и по его окраинам, и все, что они могут сделать, -– включить сирены и вывезти людей как можно дальше.
– И никакой стратегической цели? – спросил Колсон. – Никаких оснований для выбора этого места целью?
– Ни одна не приходит в голову. А вам? – спросила Наташа.
– Электростанция? Оружейный завод? Промышленный объект? Е1ефть? Посевы? Водохранилище? Что угодно.
– Нет, это что-то другое, – ответила Наташа. – Нет никакой надобности сбрасывать атомную бомбу на Монреале. Там нет ничего, кроме церкви. – Девушка пожала плечами. – Ладно, знаменитой церкви.
– Насколько знаменитой? – произнесла Ава.
– Не знаю, насколько, но люди становятся в очередь, чтобы попасть туда. Византийские фрески. Все в золоте. Я как-то раз встречалась там с информатором. В исповедальне.
– И? – спросил Данте.
– Ну, он исповедовался, – ответила Наташа, не отрывая взгляда от радиолокационной карты.
«Он исповедался, ползая по всему полу, а меня монахини выгнали швабрами».
– Я все еще не могу в это поверить, – сказала Сана. – Кто бы стал бомбить золотую церковь?
– Убежденный атеист. – Ава нахмурилась.
– Или законченный грешник, – сказал Данте.
– Может, конкурирующие гангстеры, – Колсон пожал плечами. – Сицилийские мафиози не всегда ведут себя как пай-мальчики.
– Четыре минуты, а легче не становится, – заговорила Наташа. – Мы можем увеличить масштаб? – Девушка указала на карту. – Вот собор. Вот монастыри. Те, что похожи очертаниями на коробку вокруг сада и фонтана, видите?
– А что это за монастыри? – Ава посмотрела на Наташу.
– Помещения, где когда-то давно жили монахи. Не знаю, живут ли они там до сих пор, – ответила Наташа. – Я только помню, что в этом месте я спрятала свой «харлей».
– Ясно, – кивнула Ава.
– Три минуты, – сказала Оксана, в ужасе глядя на цифры.
Все молчали.
Теперь было бы лучше, если бы трекер не мог передавать происходящее в режиме реального времени. Но он делал это, и вид с боеголовки был по-настоящему головокружительным; это напоминало поездку на американских горках, только все присутствующие в комнате знали, что эта поездка закончится очень и очень плохо.