Мужчина – подделка (ЛП) - Ашворт Бет. Страница 18

Либби отпускает дверь, и ее тело теряет равновесие. Она смотрит на меня, застывшего в дверном проеме. Ее лицо выражает панику и смятение, поскольку падает она прямо на меня.

Невозможно высокие шпильки туфель сослужили ей плохую службу. Но у меня даже нет времени подумать об этом, потому что мы сталкиваемся, и ее кофе брызгает прямо на мой угольный костюм-тройку. Либби со всего маху влетает в меня и опрокидывает нас в горячую кофейную лужу.

— Черт! — шепотом бормочу я, когда моя спина сталкивается о каменный пол, прижатая весом Либби. Разлитый кофе просачивается сквозь ткань пиджака, медленно и уверенно обжигая меня. И все же, я больше беспокоюсь за нее, но не могу этого показать.

— Слезь с меня, — выдаю я, освобождая руки из-под наших мокрых тел.

— Почему? Почему? Почему? — стонет она. Ее руки упираются в мою грудь, и она отталкивается от меня, чтобы взглянуть мне в лицо.

Не солгу, если скажу, что, несмотря на далекое от приятного ощущение обожженной кожи, этот момент между нами был хорош. Интимен.

— Элизабет!

Не успеваю я подумать, как группа встревоженных сотрудников окружает нас. Один из них берет Либби за руку и помогает ей подняться. Двое других помогают мне.

— Спасибо, — бормочу я, сбросив пиджак сразу же, как встаю. Затем мои пальцы двигаются по пуговицам на жилете. Чертово жжение нарастает: держу пари, волосы на моей груди подпалились до чертовых корней.

— Мое платье пропало, — я слышу, как Либби стонет из кучи сотрудников. — Понятия не имею, какого черта он творил! — продолжает она сердито, и меня охватывает раздражение, когда я слышу характерные истеричные ноты в ее голосе.

— Повзрослей, ради Бога, — без раздумий вслух говорю я.

Стало тихо.

— Прости? — Кокон расступается, показав мокрую и сердитую Либби. Ее волосы были уже не так прекрасны, и на груди бежевое платье было покрыто темно-коричневым кофейным пятном.

— Ты просто уничтожил платье за четыреста фунтов, — шипит она голосом, наполненным ядом. Я не удерживаюсь и усмехаюсь:

— А что тогда насчет моего костюма от Армани, который уничтожила ты? Если бы ты смотрела, куда идешь, такого бы не случилось.

Сотрудники вокруг нас рассеиваются, и Либби указывает на свой офис. — Туда. Надо поговорить.

Я качаю головой.

— Как думаешь, с кем ты говоришь, дорогая? Я не один из твоих подчиненных.

— Алекс, зайди в чертов офис.

— Либби, — предупреждаю я ее.

Она вздыхает, расслабляет плечи и добавляет:

— Пожалуйста?

Так вежливо, как я и хотел.

— Хорошо, — соглашаюсь я.

Я позволяю ей зайти первой и закрываю дверь позади нас. Первым делом, надо позвонить, прежде чем она заговорит. Нужно попросить Келли привезти другой костюм, потому что моя белая рубашка насквозь промокла (не то, чтобы Либби заметила, но все-таки). Она была слишком занята, сокрушаясь над глупым платьем. Платьем, которое не стоило тех денег, которые были за него заплачены.

— Доброе утро, Алекс, — щебечет Келли.

— Келли, мне нужен костюм. Можешь послать одну из девочек? Еще мне нужны рубашка и галстук.

— Конечно. Я отправлю кого-нибудь прямо сейчас, — отвечает она без вопросов. Это в точности то, чего я ожидал.

— Спасибо, Келли.

Я заканчиваю разговор и кладу телефон на стол.

— Итак, — бурчу я, повернувшись к Либби.

— Ты такой придурок, — кидает она через комнату. Ее руки опускаются на бедра, она отправляет мне убийственный взгляд.

— Если бы ты была тут вовремя, этого бы не случилось. Я только вышел поискать тебя.

— Я сказала Джеми, что буду в десять, — отвечает она. — Не думала, что должна согласовывать это с тобой, верно?

— Немного любезности не повредило бы. Непрофессионально опаздывать, — говорю я, сев на край стола и сложив руки на груди. Как я и думал, моя мокрая рубашка не привлекает ее внимания. Она была слишком сердита, чтобы заметить что-нибудь.

— Не неси эту чушь про профессионализм, — кричит Либби в ответ. — Я оставила все это позади, Алекс. Не рассказывай мне, как управлять моей компанией. — Она убирает руки с бедер и складывает их в маленькие кулачки.

Мне нравится, когда она сердится на меня. Она думает, что нажимает на мои кнопки, но, на самом деле, заставляет хотеть ее еще больше. В этом всегда было что-то, когда она пыталась возвыситься надо мной, это возбуждало меня. Сейчас я говорю о добротном стояке. Это всегда пробуждало эгоистичного придурка, сидящего во мне.

Слушая ее нарастающий гнев, я отодвигаюсь от стола и направляюсь к ней. Она явно напрягается, поскольку мы сближаемся. Меня это не беспокоит — вообще.

Если она относилась ко мне как к дерьму и думала, что может просто свалить, то, мой бог, как многому ей еще нужно было научиться.

— Послушай, дорогая, — бормочу я, когда наши тела оказываются всего в дюйме друг от друга. — Последняя вещь, которую ты подписала, была соглашением для моей компании проконтролировать этот развивающийся проект. Так что, нравится тебе или нет, я расскажу, как именно управлять твоей компанией, потому что я могу.

Ее веки дрожат, и она коротко выдыхает. Она не ожидала того, что я больше не играю. Мне нужно будет заново продумать свой план; такое чувство, что легко она не сдастся.

— Та подпись была ошибкой.

— Теперь слишком поздно, — холодно отвечаю я. — Я никуда не уйду, Либби. У меня есть работа, которую надо сделать. Будешь ты в том участвовать или нет, решай сама.

Семя посажено.

Что бы она с этим не сделала — это ее решение. Но неважно, что все равно в итоге я заполучу ее компанию.

— Т-ты ублюдок, — шипит Либби.

Она замахивается рукой, будто собирается прихлопнуть меня. Я бы не удивился, если бы она и правда так сделала. Я определенно это заслужил.

— Элизабет? — голос Дэниела отзывается эхом недалеко от двери. — У тебя есть минутка?

Она тут же опускает руку, я отхожу на несколько шагов.

— Войди, — зовет она, натянув яркую улыбку на лицо.

Дэниел кажется удивленным, когда замечает меня.

— Ох. Не думал, что ты тоже здесь, Алекс.

Я вижу его взгляд, вверх-вниз, его глаза отмечают мою грязную рубашку и запятнанное платье Либби.

— Я слышал об инциденте, хотел убедиться, что ты в порядке.

Она в порядке, ничтожество.

Либби качает головой.

— Спасибо. Я в порядке, Дэниел. Можешь попросить Джеми принести мне новое платье?

Он бросает осторожный взгляд на меня.

— Я сейчас отправлю Джеми. Хочешь проветриться и выпить со мной кофе по-быстрому?

Я ухмыляюсь. Этот ублюдок ощущает угрозу, идущую от меня сейчас. Его попытка пометить территорию смешна.

Жалка.

— Прямо сейчас не могу, — прохладно отвечает Либби. — У меня куча вещей, с которыми нужно разобраться. Встретимся позже?

— За ланчем? — Дэниел, кажется, почти отчаивается.

— Хорошо…

— Она не может, — бормочу я, перебив любой ответ, который она может дать.

— Я не могу? — Либби морщит лоб.

— У нас встреча за ланчем.

Это лживое дело становится все легче и легче с каждой секундой. Каждое последнее слово, произнесенное мной, кажется ничем, и позже оборачивается дерьмом. Но кого это волнует, если я получу то, что хочу?

Дэниел плохо скрывает свое разочарование.

— Хорошо, — отвечает он с грустной улыбкой. — Увидимся позже.

Он поворачивается и выходит из офиса, не закрыв дверь.

— Родился в лифте? — бормочу я, закрывая за ним дверь и возвращаясь к столу.

Сев, я провлжу пальцем по тачпаду ноутбука, счастливо игнорируя впивающийся в меня взгляд.

— Какого черта это было? — в конце концов, спрашивает Либби.

Откинувшись назад на стуле, я стучу пальцами по столу и киваю ей.

— Моча в голову ударила, — отвечаю я, не смутившись назвать это иначе, как оно было.

— Но зачем?

— Привычка, — я пожимаю плечами. — И потому, что я могу.

Либби усмехается:

— Быть может, семь или восемь лет назад, но, боюсь, времена изменились. И если ты действительно помнишь — я больше не твоя.