Ода чуждых земель (ЛП) - Таласса Лаура. Страница 18
Федрон берет меня за руку.
— Поистине приятно, — говорит он серьезным голосом. Не зная, что мне еще сделать, я киваю, пожимая ему руку.
— Приятно познакомиться.
Федрон, очевидно, еще один друг Деса, который кажется мне непонятным. Я все еще привыкаю к тому факту, что у Деса есть друзья. И, фактически, их больше, чем у меня.
Это как-то удручающе.
Новая группка фейри входит в бар. Женщины с двумя мужчинами между ними. Они проходят через комнату, одежда на которых была более открытой и прозрачной, чем нужно. Группы переходят от стола к столу, руки гладят плечи и руки многих клиентов.
Федрон замечает, куда я смотрю.
— Проститутки, — уточняет он.
Я поворачиваюсь к нему.
— Я не вчера родилась.
Клянусь, что слежу за языком, но просто не всегда.
Федрон улыбается мне, оглядывая сверху вниз.
— Даже Бастард нашел себе ровню. — Он наклоняется вперед. — Скажи мне, Десмонд, все человеческие женщины такие сварливые на Земле?
Дес одаривает его щегольской улыбкой.
— Только самые лучшие.
— Оу! — Федрон смеется. — И они такие же пылкие в постели!
Данное высказывание меня конечно удивляет.
Разговор прерывается барменом, который ставит нам напитки. Я корчусь в разочаровании, когда смотрю на стакан с янтарной жидкостью перед собой.
Все еще не могу пить.
На другом конце комнаты свистит один из клиентов.
— Мой король! — выкрикивает он, откидываясь назад. — Когда ты уже, наконец, подойдешь и поздороваешься со старыми друзьями?
Медленная, ленивая усмешка проскальзывает на лице Деса.
— Я надеялся избежать этого рока, — кричит он в ответ.
Я наблюдаю за всем этим в шоке, потому что познаю иную часть Деса, которая сыра, не обработана и груба по каемкам. Я ничего не говорю, но сейчас он мне напоминает всех офицеров Политии и охотников за головами, с которыми работала, будучи частным сыщиком. Я не удивлена тому, что симпатизирую этой стороне Деса, несмотря на его грубость.
Фейри гогочет.
— Ага, ты все еще можешь. Моя задница слишком древняя, чтобы подняться со стула.
— Не слишком древняя, чтобы ошиваться здесь, — отмечает Дес.
Фейри снова хохочет уже вместе с остальными. Дес, видимо, хочет пойти поболтать с другими, как оказывается, старыми друзьями.
Я слегка толкаю его в плечо.
— Иди. — И киваю в сторону тех фейри. Дес сначала мнется, но потом, приняв решение, встает, забирая выпивку с собой.
— Буду через минуту, — обещает он.
Я смотрю, как он шагает прочь, выдвигая еще один стул подле друга и садится, расставив ноги по обе стороны.
— Что ты сделала с моим другом? — спрашивает Федрон.
Я с насмешкой смотрю на него.
— Не имею понятия, о чем ты говоришь.
Федрон трясет головой.
— Он ждал, пока ты не разрешила ему, прежде чем пойти поговорить. И с тех пор, как вы вошли, у него было, по крайней мере, две возможности, когда Дес мог бы, и забрал бы у тебя что-то, если бы хотел.
Я хмурюсь.
— Он и здесь торгуется? В Потустороннем мире?
— О, да. Все гребаное время. Сейчас нечасто, конечно, потому что Десмонд — король. Но тогда, когда он здесь жил, он и панцирь у черепахи мог отобрать; Дес был хорош.
Уж я-то знаю, насколько Дес хорош.
— Думаю, он уже доказал мне это множество раз. — Я поднимаю запястье, показывая Федрону множество рядов черных бусин. — Каждая из них — долговая расписка.
Он щурится на браслет.
— Так вот как он поймал тебя. Хитрый дьявол.
Я наклоняюсь вперед, положив руки на стол.
— Так вот как я поймала его, — поправляю я.
Федрон фырчит, смеясь.
— Тогда Десмонд мерзавец, раз позволил тебе так думать. Ни за что на свете он бы не оставил столько услуг не выплаченными, если бы только не планировал удерживать тебя, с твоего согласия или же против воли.
Против воли?
Мысли, должно быть, отпечатываются на лице, потому что Федрон объясняет далее:
— Ты, наверняка, много не знаешь о фейри, — говорит он. — Ни одна из них не позволит уйти своей паре только потому, что та выразила свое недовольство.
Это больше, чем немного ужасающее.
— Дес не из таких.
Федрон опять фыркает.
— Король-то Ночи? — Его взгляд переходит на Деса, смеющегося и хлопающего по спине какую-то фею с несколькими тату на лице. — Он — самый худший из них.
— Я так не думаю, — говорю я. Было несколько моментов, когда фейская сторона Деса преобладала над ним, но он всегда отодвигал ее назад и всегда ради меня.
Взгляд Федрона скользит по мне сверху вниз.
— Возможно, ты просто не сопротивлялась достаточно, чтобы подтолкнуть его к краю.
Это затыкает меня. Я не была из тех, кто жестко играл с Торговцем. Обычно так делал Дес со мной, и мы оба это знали.
— Поверь мне, — продолжает Федрон, — этот мужчина отчаянно нуждается в тебе. Он, может, и не говорит этого, но… — Он опять смотрит на Деса, чей взгляд случайно касается моего. Торговец подмигивает мне, когда замечает, что я на него пялюсь. — Попробуй быть понастойчивее, — говорит Федрон, — и увидишь. Он не отпустит тебя.
Как целое предложение может наполнить тебя как удовлетворением, так и страхом? Больше всего мне нравится то, что Дес каждой клеточкой хочет быть моим также, как и я его. Но мысль о том, что он заставляет меня оставаться с ним, с той частью, что не учитывает мои желания и нужды, пугает.
Это не Дес. Нет. Но думаю, что не хочу обсуждать это с Федроном целый вечер.
— Откуда вы знаете друг друга? — интересуюсь я, меняя тему.
Федрон делает глоток медовухи, прежде чем ответить.
— Он присоединился к Ангелам Тихой Смерти, когда я был лидером.
Мои брови укатываются на затылок. Не то, что я удивлена, что Федрон был лидером банды или что Дес сблизился с ним. Думаю, я больше поражена тем фактом, что Дес, король фей, и я здесь, в баре на Барбосе, зависаем с Федроном, который, вероятно, является профессиональным преступником. Черт, я, возможно, сижу в помещении, полном преступников. И Король Ночи не наказывает их, он с ними заодно.
Федрон наклоняется вперед.
— Теперь скажи мне: у тебя есть сестра…?
Кто-то кричит, и, слава богу, прерывает нас. В углу бара стол опрокидывается, медовуха разливается повсюду, и фейри, что спокойно сидели до этого, теперь накидываются на друг друга. Те, кто не дерется, устремляют взгляды на Деса. В ответ на их широко раскрытые глаза, Дес поднимает стакан в безмолвном тосте.
Торжественный крик пронзает помещение, и, к удивлению, он исходил не из уст тех фейри, что были за столом в углу. Подключились и другие феи. Бьется стекло, ломаются столы, свистят кулаки. К крикам подключаются проститутки, слезая с коленей и разбегаясь в разные стороны.
— Это не будет по истине удачной ночью, если хоть одна драка не завяжется, — отмечает Федрон, хватая выпивку, когда встает.
И вот подходит Дес.
— Пора идти, ангелочек.
— Мы можем потусоваться у меня на хате. Я пойду домой через часок или около того, — предлагает Федрон.
— У нас планы, но спасибо, брат мой.
— Позаботься о маленькой возлюбленной, — говорит он Десу, подмигивая в мою сторону. — Не давай мне повода приходить по твою душу. Я все еще могу надрать тебе зад. И, ради богов, мужик, в следующий раз останьтесь подольше. У меня едва получилось развратить твою девчонку.
— Резонно, — произносит Дес, пожимая ему руку. — Позаботься о себе.
Мы расстаемся с рыжеволосым фейри под звуки бьющегося стекла и криков.
Улицы Барбоса такие же шумные. Там еще больше фейри легкого поведения разгуливают по дорогам, флиртуя с подозрительными мужчинами и женщинами. Еще несколько драк на улице, группка фейри, освистывающие женщину, что посылает им воздушный поцелуй, и еще один, что стоит на крыше, выдыхая огонь из уст, который принимает форму дракона. Таких было полно — некоторые танцуют на балконах, перелетая от одного здания к другому или просто вырубаясь прямо на улицах города.