Начало пути (СИ) - "shellina". Страница 87

Я инстинктивно зажмурился, когда прямо передо мной в каких-то сантиметрах от моего лица, в ячеистую стенку, показавшуюся мне сейчас такой тонкой и ненадежной, врезался разъяренный бык. Стена устояла, но все-таки заметно дрогнула. Купол замерцал, по нему прошла небольшая рябь, и ячейки начали едва заметно перестраиваться. Эти метаморфозы продолжались недолго, и когда бык снова приблизился к такой тонкой прозрачной стене, купол принял статическое положение и был готов принять на себя еще один удар.

— А березка-то была поустойчивее, — пробормотал я, подползая к уже сидевшим на земле и прижавшимся друг к другу Ванде и Рейну. — Что делать будем? Похоже, мой щит может не выдержать, или Беор потихоньку возвращает себе силы? Даже небольшая крупица может быстро решить это небольшое противостояние.

— Не знаю, Дей, сложно сказать, изначальных данных мало. Мы понятия не имеем, что сделал Темный, поэтому я не могу просчитать последствия.

— Нам нужно как-то его отвлечь и попытаться добежать до леса, — тихо проговорила Ванда. — В лесу у нас больше шансов выжить и дождаться помощи.

Я посмотрел на Рейна, и тот молча кивнул. Выглядел мой друг как никогда сосредоточенным.

— Тогда приготовьтесь, — я встал, щит позволял мне это сделать. — Сейчас вас может отбросить в стороны, так что сгруппируйтесь. Я начну не раньше, чем это чучело подбежит поближе. — Я постарался унять бешено колотящееся сердце. Так, главное руки не перепутать и все сделать вовремя. Бык в очередной раз подбежал к щиту. Стена еще немного прогнулась. Словно почувствовав, что скоро добьется своего, Беор радостно взревел, а я перевернул ладонь и отчетливо произнес: — Анпрест!

Раскидало нас далеко друг от друга. Досталось всем, включая Беора. Наверное, все-таки мы получили сотрясение того, что находится в наших головах вместо мозгов, потому что вместо того, чтобы бежать к лесу, мы направились к быку.

Все-таки мы его достали, когда осыпали чем только можно, сидя на дереве. Беор едва стоял на ногах и качался, сведя глаза к переносице, и все так же полыхал голубым огнем, который не причинял ему никакого вреда. Мы выглядели не лучше, держась друг за друга.

Вот так мы и стояли друг напротив друга. Сколько прошло времени, я не знал, но уже практически полностью рассвело.

Внезапно наше внимание привлек шаркающий звук и негромкое постукивание. Обернувшись, мы уставились на древнего, практически рассыпающегося скелета, который настойчиво ковылял в нашу сторону, теряя по дороге хрупкие кости. Добредя до быка, скелет вытяну вперед руку, и ткнул единственным уцелевшим пальцем в ходящий ходуном бок.

— Бу! — произнеся эту сакральную фразу, скелет рассыпался на очень маленькие фрагменты, а бык внезапно завалился на бок и захрипел.

Красный огонь в бычьих глазах начал затухать, и с последним всполохом от упавшей туши поднялось черное облачко, которое, вспыхнув, рассыпалось пылью, тотчас подхваченную слабым летним ветерком. Вместе с черным облачком вверх поднялся мой голубой шарик, который снова собрался воедино. Я как завороженный смотрел на две субстанции, поднимающиеся все выше и выше. Я не знаю, что у меня получилось вместо обычного файербола, но воспроизвести это вновь я точно не смогу. Эта загадка, которая улетела с Беором навсегда, по крайней мере, я хотел бы на это надеяться.

Я выпустил руку Ванды, которую крепко держал в своей и опустился на землю. Неужели все закончилось? Даже не верится. Ванда села рядом и всхлипнула.

— Ты чего? — я обернулся к ней, удивленно глядя, как она плачет.

— Гаврюшу жалко, — всхлипнула Ванда и протянула руку, чтобы погладить героически павшего быка.

— Му-у-у! — Гаврюша, только что лежавший на боку и успешно притворяющийся мертвым, вскочил, бешено вращая глазами. Мы невольно отпрянули, но бык еще раз взревев, развернулся и понесся от нас с просто поражающей скоростью в направление деревни.

— У него глаза обычные, — устало проговорил Рей и широко зевнул, едва не вывихнув челюсть. — Пойдемте уже, что ли. Хоть ведьма и кончилась, но вдруг придется жителей будить? Еще с ее любовничком надо что-то делать. А то если местные проснутся, то по доброте душевной выпустят его. И надейся, что он обычный мужик, а не ведьмак.

— Решено. Мы никого не будим, а сами заваливаемся в кроватки, — Ванда поднялась. — Я буду спать неделю не меньше. И пускай делегация, которая прибудет со дня на день, думает, что мы совершенно не причастны к этому. Спать, я уверена, мы будем крепче, чем жители этой деревеньки. Ой, — она нагнулась и вытащила из травы топор. — Надо же, я его, пожалуй, домой заберу.

После этого я не выдержал и захохотал, упав на спину.

— Дей, хватит ржать, — услышав эти слова, я закатился с новой силой. — Дей, сюда кто-то идет, — я с трудом заставил себя успокоиться и подняться с земли.

Действительно в нашу сторону быстрым шагом шли два человека, в одном из которых даже издалека я узнал своего крестного.

Алекс, увидев нас, прибавил шаг. Его сопровождающий, в котором я узнал Александра Диксона, едва за ним успевал. Ну вот, ни поспать, ни отмазаться теперь точно не получится.

— С вами все в порядке? — в голосе Алекса звучало беспокойство. Ну еще бы, он наверняка такого точно не ожидал. Скорее всего, для меня была выбрана самая спокойная и скучная практика в самой скучной деревне Шории, в которой вообще ничего никогда не происходит, а тут такие дела.

— Почти, — я протер глаза, которые все намеревались закрыться. — Спать охота, просто жутко. А Грей с Диланом похоже полностью резерв опустошили.

И тут Алекс увидел круг, словно очерченный по циркулю, из погибшей травы. Он удивленно приподнял брови и направился туда бегом. Александр продолжал изображать из себя верную собачку и последовал за ним. Тоже, естественно, бегом. Алекс присел рядом с кругом и задумчиво принялся его изучать. Он даже протянул руку и после недолгого раздумья потрогал замерзшие листья.

— Что здесь произошло? — спросил он у нас, когда мы неспешно подошли поближе.

— Как вам сказать, директор, — я принялся разглядывать свои ладони, — это долгая история.

— А я никуда не тороплюсь. Я собственно приехал сюда, чтобы выяснить все подробности и выслушать все долгие истории, — Алекс поднялся и пристально посмотрел на меня.

— Там в лесу стоял алтарь, мы его разрушили. Вы можете нам не верить, но это произошло совершенно случайно. Мы случайно выронили топор, и он пробил центр камня. Там же тело ведьмы, которая все это замутила. Правда она была в плаще, а плащ потом куда-то делся. А еще в доме бабы Веры дети пропавшие, она с ними хотела что-то непотребное сотворить. Но не успела по техническим причинам, так сказать. Вот и все. Гаврюша жив, дети живы, Беор с ведьмой нет. Вот и весь сказ. Можно мы уже пойдем спать? — даже я почувствовал, как в голосе появились просящие нотки. — А потом мы вам все подробно расскажем.

— Вы мне не только все расскажете, вы еще и все подробно опишите, — судя по выражению лица моего крестного, он пытался хоть как-то соединить воедино те куски информации, которые я на него выплеснул. Мозаика складываться не желала, и он махнул рукой, собираясь нас отпустить, но в последнюю минуту передумал. — Вот только, что произошло именно здесь? — он указал на мертвую траву.

— Здесь был Темный, — я сунул руки в карманы и поежился. — Он нас сначала спас в лесу, прикрыв от осколков алтаря, а потом уже вот… Но я совершенно ничего не понял из того, что этот мужик делал. И лица мы его не видели, он был в плаще с глубоким капюшоном. В котором до этого ведьма была. Точно. А я все гадал, откуда на незнакомом мужике такой знакомый плащ.

— И откуда вы тогда знаете, что это был именно мужик?

— Ну, как вам сказать, — протянул я. — Во-первых, женщин Темных не бывает, и это знают абсолютно все, а этот тип явно был Темным. А во-вторых, ему плащ был короткий, и я прекрасно рассмотрел ноги. Могу поспорить с кем угодно, таких волосатых ног у женщин не бывает. — Алекс некоторое время посверлил меня глазами, а затем махнул рукой.