Кровь (СИ) - Альбин Сабина. Страница 69

Осмотрев друг друга, мужчины удовлетворенно покашливают. Даниель подытоживает:

— Vse je pripravljeno! Zapomnite si, pogovore — le po voki-tokiju in le še v nujnih primerih. Nimamo prav veliko nabojev, zato ne zanesite preveč na njih. (Готово! Помните, переговоры — только по рации и только в случае крайней необходимости. Патронов у нас мало, так что на них сильно не надейтесь.)

Штефан, хмыкнув в усы, с пониманием кивает:

— Molotovke tam so pripravljene. (У нас там коктейли заготовлены.)

Даниель:

— To je tudi v skrajnem primeru — ne bi hotel zažgati grada. (Это тоже на крайний случай, не хотелось бы поджечь замок.)

Драган:

— Glejte na situacijo. Ne žrtvujte se. Bolje, da se tiho umaknete in povete drugim, kje je vampir. (Исходите из ситуации. Не надо жертвовать собой. Лучше тихо отступить и дать знать остальным, где вампир.)

Паша в течении всей дискуссии только неуверенно ерошит волосы. Драган переводит на него пристальный взгляд:

— Не геройствовать.

Паша сжимает губы, как будто сдерживает себя от ответа.

— И никакого телефона.

Тут Паша просто кивает. Снова вступает Даниель:

— V redu! Greva gor. Vidva — v klet! (Ну, всё! Мы — наверх. Вы — в подвал!)

Группа поспешно и молчаливо исчезает в дверном проёме. Только Драган удерживает Даниеля за плечо:

— Paša gre s tabo? (Паша с тобой?)

Кивок в ответ. Драган озабоченно:

— Razumem, nihče drug se ni javil za tvojo pustolovščino. Bolje bi bilo, da bi sparil ga s Štefanom — dobro skupaj sta sodelovala danes. (Я так понимаю, больше никто не вызвался на твою авантюру. Лучше бы ты его оставил в паре со Штефаном — они уже за день сработались.)

Ничего не отвечая, Даниель опускает глаза. Драган сдержанно, но с металлом в голосе:

— Ah, razumem. (А, ясно.)

Даниель эмоционально:

— Ne bi rad delal s tem, ki kot oče bi ukazoval mi. Če bi ti… (Мне не нужен в напарники папочка, чтобы помыкать мной. Вот если бы ты…) — голос его срывается.

— Od samega začetka sem bil proti temu. In jaz bom pri stopnicah do stolpa, (Я с самого начала был против. И я буду у лестницы на башню.) — парирует Драган спокойно и твёрдо.

Даниель с шумом выдыхает — его лицо выражает охватившие его противоречивые чувства: досада, сомнение, решимость и гнев. Помедлив секунду, он отворачивается, громко свистит и машет кому-то рукой. Из ближайшей засады к ним подбегает человек и молча забирает опустевшую сумку. Даниель бросает на Драгана ещё один решительный взгляд и отправляется вслед за ушедшими товарищами.

Драган, подхватив свой рюкзак, тоже входит в замок. Беззвучно проходит он по замковым коридорам, пультом гася за собой свет.

***

Худая фигура медленно поднимается по башенной лестнице и замирает на самом верху. Вокруг мягко сыплет снег. Обволакивающая тишина, кажется, не нарушается ни единым звуком. Но застывший в напряженной позе продолжает прислушиваться. Вот монотонно на одной надоедливой ноте гудят прожекторы. Вот слабо шуршит снег, съезжая с крыш и стен замка. Вот кто-то покашливает, разминая суставы рук и ног. Кто-то нетерпеливо переминается с ноги на ногу и сосредоточенно сопит.

Драган выходит на смотровую площадку. Она вся занесена снегом. На ней не осталось и следа дневных событий. Встав у люка подъёмника, он поднимает глаза к небу. Но там только нескончаемый поток проворных снежинок.

Драган осматривает территорию замка со смотровой площадки. Тут и там полыхают бочки. Едва-едва можно различить засады, устроенные в самых тёмных местах двора. Над воротами вырисовываются крепкие мужские фигуры. А за воротами выстроилась целая вереница машин, очевидно, не поместившихся на замковой стоянке.

Обойдя площадку, Драган возвращается на лестницу и спускается ко входу в коридор. Едва дойдя до двери, он швыряет на пол рюкзак и молнией бросается обратно наверх. С башни долетает невнятный шум: грохот, стук и звук торопливых шагов. На верху лестницы мелькает быстрая тень и немедля бросается кубарем вниз.

Бесформенный сгусток чёрным вихрем сбивает Драгана с ног, и тот катится по каменным ступеням, крепко вцепившись в противника. Ком плотно переплетенных тел стремительно несется вниз и с грохотом врезается в стену. Но в следующий миг соперники уже вскакивают на ноги. Драган хватается за рукоять меча, но беглец и не думает сражаться — он проворно обращается к двери. Драган успевает вцепиться в край его одежды, а тот рывком высвобождается из захвата, оставив в руках преследователя кусок ткани.

Сам беглец тем временем, ловко подтянувшись на выступающей каменной притолоке, начинает карабкаться на стену. Драган выхватывает люгер и выпускает в тёмную спину противника несколько выстрелов. Но тот лишь конвульсивно вздрагивает всем телом и продолжает упорно лезть на вершину эркерной башенки.

Грохот выстрелов взрывает тишину. Замковый двор наполняется гвалтом голосов. Летят зажженные стрелы. Звучат одиночные выстрелы. Драган, поспешно спрятав оружие, устремляется за беглецом на башенку. А тот уже торопливо влезает на крышу. Но Драган вовремя хватает его за ногу и резко дёргает вниз. Чёрная тень падает с края башенки на кровлю замка.

Драган мгновенно летит вниз вслед за беглецом. Сбрасывая снег и оставляя за собой чёрную полосу, скользит по наклонной поверхности крыши тёмная фигура. Запаздывая на несколько метров, за ней мчится Драган. Пышные фонтаны снега брызжут во все стороны из-под его ног по мере того, как он стремительно съезжает к краю крыши. А беглец одним пружинистым звериным прыжком уже перемахивает на крышу соседнего более низкого замкового крыла и, ловко балансируя на самом её краю, не сбавляя темпа, несется в направлении ворот.

Драган, не тормозя, перепрыгивает внушительную пропасть и, достав на бегу пистолет, стреляет в удаляющуюся спину. Беглец содрогается, скользит, теряет равновесие, но удерживается на ногах и не прекращает движения. В отчаянной попытке прорваться к воротам он спрыгивает с крыши и чёрным шквалом летит через двор. (В ярком свете прожекторов сквозь завесу снега видно, что беглец одет в какие-то лохмотья; тускло поблёскивают его светло-русые волосы, длинная челка падает на глаза, а нижнюю часть лица закрывает импровизированная маска из куска ткани.) Но навстречу ему — град горящих стрел. Кто-то швыряет бутылку с зажигательной смесью, и хотя она не достигает цели, но вспыхивает огненным озером на пути бегущего. А по пятам за ним неумолимой тенью несется Драган.

Несколько стрел всё-таки вонзилось в тело беглеца. Кувыркнувшись и заскользив на снегу, он резко меняет курс и бросается к ближайшей стене замка. Цепкие руки без труда поднимают его по бугристой каменной кладке. Но преследователи не отступают — целой толпой они собираются под стеной и настойчиво осыпают чёрную фигуру огнем.

***

Даниель и Паша стоят у распределительного щитка. Каждый держит в руке включенный фонарик. Дверь ближайшей к ним комнаты открыта. Некоторое время ничего не происходит. Посматривая по сторонам, парни бесцельно водят фонариками туда-сюда. Иногда замирают, прислушиваясь к тишине. Но коридор так же пуст, холоден и пожираем ненасытной тенью. Спустя целую вечность, из дверного проёма соседней комнаты до них начинают доноситься какие-то сумбурные отдаленные звуки: крики, выстрелы, хлопки.

Парни молча переглядываются. Даниель, который стоит к комнате ближе, направляет в нее луч фонаря, но это ничего не дает. Тогда, снова обратившись к Паше, он указывает пальцем на свое ухо, затем на глаз и наконец на комнату. Пантомима, по-видимому, означает: «Эти звуки надо проверить в той комнате». Паша с готовностью кивает, и Даниель машет рукой: «Пошли!»

Они подходят к комнате с чрезвычайной осторожностью, очевидно, не желая спровоцировать ложное включение света датчиками шума. В какой-то момент идущий позади Паша нахмуривается и притормаживает, бросив взгляд на Даниеля, который уже заглядывает в дверной проём. Он достает из заднего кармана джинсов свой вибрирующий телефон. На экране высвечивается широко улыбающееся лицо яркой блондинки. Подпись гласит «Вика». Поколебавшись мгновение, он сбрасывает звонок и отключает телефон.