Рапсодия минувших дней - Завойчинская Милена. Страница 42

Дарио ночевать не явился. Либо они до утра летали с лордом Калаханом, либо он после ссоры не пожелал приходить в мою постель. Досадно в обоих случаях, но я не стала грустить или рефлексировать по этому поводу. У нас с Даром было столько неоднозначных ситуаций в моем прошлом, что я уже просто устала реагировать на это эмоционально. Пусть живется как живется.

Мы встретились с обоими драконами за завтраком. Ирма сначала зашла за мной из своей спаленки, которую ей выделили по соседству. И уже вместе с тенью мы спустились в столовую.

Лорды опять благопристойно встали, дожидаясь по этикету, пока я займу свое место.

— Доброе утро. Как спалось? — вежливо спросил хозяин замка, глядя при этом не на меня, а на очистившееся от ожогов лицо оборотницы.

Что он думал на этот счет — неведомо, вслух же не было сказано ни слова.

— Благодарю, хорошо. Мы вчера с Ирмой несколько засиделись, спать легли поздно. Так что я сразу же уснула.

Дарио поджал губы, при этом тоже уставившись на лицо девушки. Осознал и даже собрался вроде бы что-то сказать, но передумал.

Я же тем более не собиралась привлекать внимание к изменениям в облике моей тени. Все и так всё увидели, к чему слова? Поэтому просто кивнула слуге, подтверждая, что буду молочную кашу.

Добавив в тарелку ложку варенья, я принялась за еду, рассеянно блуждая взглядом по помещению. Мысли текли вяло, в основном о том, что пора бы уже заканчивать этот балаган и затянувшийся визит. Нужно возвращаться в Дагру.

— Рэмина?! — явно не в первый раз окликнул меня немолодой дракон.

— Простите, задумалась, — сосредоточила я на нем внимание. — Вы что-то говорили?

— Когда вы желаете отправиться на родину?

— Как можно скорее. Наше здоровье вроде бы уже пришло в норму. Полагаю, как только у Дарио восстановятся крылья, мы можем вылетать.

— С крыльями всё в порядке, — вмешался в разговор Дар. — Мы всю ночь летали. Я просто отвык, долго не практиковался и забыл, как должно быть.

— Тогда можем трогаться в путь. Да, лорд Калахан?

— Пожалуй что… — прожевав, ответил он. — Сегодня подберете себе оружие и амулеты. Госпожа Нэш, вам стоит взглянуть на имеющиеся в моей оружейной кирасы и кольчуги. Меня категорически не устраивает, что вам вырвут сердце раньше, чем закончим все необходимые дела. Это помешает вам выполнять обязанности тени.

Ирма от столь неприкрытого цинизма на грани хамства поперхнулась и закашлялась, а я только усмехнулась.

Этот дракон неподражаем. Интересно, он всегда был таким? Как мама терпела его тогда? Или же он стал таковым уже после ее ухода? В принципе, пятьдесят лет — вполне приличный срок для того, чтобы характер успел окончательно испортиться.

Поход в оружейную состоялся сразу же после еды. Мне было любопытно, чем обернется этот визит лично для меня. Получу ли я в подарок те же предметы, что и в прошлый раз? Или же временной поток будет отличаться и в этом?

Когда мы вошли, лорд Калахан сразу же велел Дару и Ирме искать себе то, что подойдет по руке и по потребностям. Тень, разумеется, сначала дождалась моего подтверждения. Хотя нанял ее дракон и формально она должна подчиняться ему, но объект охраны — я, и поэтому именно мое слово — решающее.

— Рэми, пойдем, — позвал меня Дарио, который, похоже, чувствовал себя несколько виноватым из-за вчерашней вспышки ярости. — Я помогу подобрать тебе что-то, с чем ты сможешь управиться.

— Ступай, Шедл. Я позабочусь о том, что обеспечит безопасность твоей маленькой леди. Ведь только мне известно, что именно хранят эти стены.

— Дар, спасибо. Я доверюсь лорду Калахану, — улыбнулась я. — А ты помоги Ирме. Тени ни в коем случае нельзя использовать оружие и доспехи с магической составляющей, так как это мешает уходить в подпространство. Но она не маг, не сумеет увидеть чары сама.

— Хм, и правда, — обернулся тот к оборотнице. — Хорошо. Калахан, спасибо.

А когда мы с хозяином замка остались стоять вдвоем, я поинтересовалась:

— Не жалко? Вы дракон, это ваша, в некотором роде, сокровищница. Многое из оружия тут с драгоценными камнями и наверняка стоит безумно дорого. А вы так просто готовы его отдать.

— Это оружие, а не сокровища. Драгоценности я храню в другом месте, — безэмоционально отозвался он и с трудом подавил зевок, быстро отвернувшись в сторону. Похоже, они с Даром действительно всю ночь летали.

— А это правда, что драконы чувствуют каждую безделушку и монетку из своей сокровищницы? Я читала об этом.

— Почему не спросишь у Дарио? — хмыкнул представитель оборотней-рептилий. Причем вдруг снова перешел на «ты».

— У него пока нет сокровищницы. И он не восстановился как… — тут я помялась, не зная, как правильно сформулировать, — как дракон, то есть магический ящер.

— Чушь! — коротко отрубил лорд Калахан, а заметив непонимание в моих глазах, пояснил: — Чушь, что мы чувствуем каждую безделушку и монетку из своей сокровищницы. Есть куда более важные вещи для того, чтобы их чувствовать. Просто охранные чары на сокровищнице в целом не дадут ничего из нее украсть тайно. Хозяин непременно узнает и найдет незадачливого воришку, если ему всё же удастся что-то утащить.

— Жаль, — улыбнулась я. — Это была весьма пикантная деталь образа высших оборотней, коими являются драконы.

— Скажешь такое кому-то из молодняка — откусят голову. Драконы — это драконы.

— Но вы-то не молодняк. И знаете, кем на самом-то деле является ваш народ, — неожиданно для себя самой осмелев, заявила я.

Наглею, это странно даже мне самой.

— Расовая честь превыше всего, — растянул губы в насмешливой ухмылке мой собеседник.

Он следил взглядом за передвигающимися по помещению Дарио и Ирмой, отмечая, что их заинтересовало.

— Что я должен тебе вручить? — неожиданно спросил он. — Ты ведь наверняка знаешь и просто ждешь.

— Я знаю, как было в том будущем, что я видела. Но сейчас-то всё иначе.

— Любопытствуете, значит, леди. Что ж, идемте. Я сам решу, что вам сейчас подарить, чтобы вас не убили раньше срока.

Глава 19

Он, не оборачиваясь, двинулся вперед, и мне пришлось почти бежать, чтобы поспеть за ним. Подходя к столам, лорд Калахан брал в руки какие-то кинжалы и мечи, быстро оглядывал их и возвращал на место. Шел дальше. Рассматривал еще что-то, вновь не удовлетворившись, перемещался к следующей стойке или столу.

— Рэмина, — позвал он, когда я отвлеклась на Ирму, рассматривающую вдалеке лук. — Возьмешь вот этот наруч.

Увидев в его руках широкий посеребренный браслет, превращающийся в арбалет, я почти обрадовалась. Эта вещица мне хорошо знакома, Ирма научила меня с ней обращаться. Нужно только восстановить навыки уже в этом времени.

Подставив левое запястье, я дождалась, пока дракон застегнет наруч.

— Умеешь пользоваться арбалетом? — спросил он. — Это магический, управляется силой мысли и даром. Убить из него получится только прямым попаданием в глаз, что ты вряд ли сумеешь. Но его дротики парализуют, ты сможешь убежать.

— Благодарю, лорд. Это очень хороший арбалет. Вы и в моих видениях мне его дарили.

— Отлично, — хмыкнул он. — Тогда предлагаю сберечь время. Я намеревался вручить тебе еще кинжал. Тоже скорее замедляющее и парализующее, нежели действенное оружие. Но, возможно, он не нужен?

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, пригодился ли мне кинжал хоть раз. Я его носила с собой всегда, так же как и арбалет-наруч. Но не могла припомнить ни одного момента, когда бы воспользовалась кинжалом по прямому назначению.

— А можно выбрать что-то другое? — наконец осторожно спросила я.

— Какие задачи?

— Может, артефакт, который будет выполнять роль кольчуги? Настоящую кольчугу или кирасу носить я не смогу из-за веса. Создавать вокруг себя щит — затратно, да и не умею я творить заклинания.

— Кольчуга или кираса, — оглядев мою фигуру, проговорил лорд. Постоял, размышляя, после чего двинулся к стоящим в дальнем правом углу оружейной сундукам.