Тайная жизнь горничной (СИ) - Лэй Мэри. Страница 15

Когда спустилась вниз, Джейсон все еще был там. Мне хотелось незаметно пройти мимо, потому что уже предчувствовала словесную перепалку, на которую не было желания.

Но у младшего Олдфорда оказались другие планы. Увидев меня, он сразу же взбодрился и присел на диване, хотя до этого находился в полулежачем положении.

— Раз ты подрабатываешь советчиком в выборе кроватей, может, и мне подберешь? — с усмешкой спросил мужчина.

— Уверена, с этой работой прекрасно справятся ваши многочисленные подружки, — сдерзила я.

— Но они не смогут поддержать остроумный диалог, и перестань, наконец, обращаться ко мне на «вы».

— И что это изменит?

— Ну, например, сейчас я попрошу тебя принести виски из погреба, и ты ответишь «хорошо, Джейсон» вместе «хорошо, мистер Олдфорд», — продолжал посмеиваться мужчина.

Кажется, он выпил ни один стакан, лежа на этом диване, и алкоголь ударил ему в голову. Хотя, кажется, младший Олдфорд всегда был в приподнятом настроении и говорил все, что вздумается.

— Я сегодня не работаю, — заявила я.

— Значит, брату можно, а мне нельзя? — притворно обиделся Джейсон.

— Он мой хозяин, а ты нет, — пожала я плечами. Все-таки наши словесные перепалки мне нравились, просто сначала нужно войти во вкус.

— Да, конечно, Нейту досталось все, а мне ничего. Я думал, хотя бы ты на моей стороне.

Я знала, что младший Олдфорд притворяется, но мне стало его немного жаль. В их семье, кажется, правда, больше уважали Нейтана, а Джейсона считали безответственным ребенком. Конечно, так оно и было, но мужчине даже не хотели дать шанс попробовать свои силы.

— Я принесу виски, а потом поеду домой. Договорились? — озвучила я свои условия.

— А если ты сама захочешь продолжения? — лукаво прищурился мужчина.

Отвечать на очередной пошлый выпад я не стала, а спустилась в погреб, который хранил воспоминание о нашей с Нейтаном случайной встрече. И почему я постоянно о нем думаю? Впрочем, это неудивительно, ведь я нахожусь в его доме. Все дело в этом!

Как и в прошлый раз, сразу потерялась в лабиринте стеллажей. Кажется, здесь хранились все виды алкоголя, и как среди этого богатства отыскать виски? Наверное, мои поиски оказались слишком долгими, потому что в погреб спустился Джейсон.

— Ханна! Ты жива? — кричал младший Олдфорд.

— Я здесь! — ответила я, но мой голос растворился в огромном помещении, и обнаружить мое местоположение оказалось не так просто.

— Стой на месте, я тебя найду!

Мне стало смешно, что мы с Джейсоном перекрикиваемся, как влюбленные из мифа или сказки, потерявшиеся в настоящем лабиринте. Спустя некоторое время мужчина меня обнаружил.

— Отличное место для игры в прятки, — сделал вывод мужчина.

— Разве от тебя можно скрыться? — пошутила я.

Мы вернулись к выходу и поднялись по ступенькам. Однако там нас ждали непредсказуемые обстоятельства: дверь оказалась заперта.

— Черт, кажется, я захлопнул дверь, — выругался мужчина.

Естественно, я стояла и дергала ручку, хотя уже и убедилась, что дверь, действительно, закрыта.

— Нужно позвонить кому-нибудь из персонала, — нашла я решение, — у тебя есть чей-нибудь номер? Я оставила телефон в сумке.

— Придется тебя расстроить, но мой телефон тоже наверху.

Во мне начала зарождаться злость из-за попадания в такую нелепую ситуацию. Джейсон же быстро забыл об обстоятельствах и спустился вниз, оставив меня долбить в дверь и звать на помощь в одиночестве.

— Может, перестанешь пить и поможешь мне? — обратилась я к мужчине, обнаружив его с бутылкой в руке.

— Прости, я не участвую в бессмысленных занятиях.

— И что ты предлагаешь? Умереть в этом месте? — я начала впадать в панику.

— Не драматизируй, рано или поздно нас найдут, а пока наслаждайся моментом, — сказал Джейсон тоном человека, познавшего дзен.

Его позитивный настрой не смог передастся мне, и я снова вернулась к бесполезным манипуляциям с дверью и своими голосовыми связками. К сожалению, нас никто не слышал, потому что погреб находился слишком глубоко под землей. Мое воображение уже начинало рисовать картины, как спустя несколько лет здесь обнаружат два скелета и будут выяснять, кому же они принадлежат.

После неудачных попыток докричаться до персонала я вернулась к Джейсону, выхватила из его рук бутылку и сделала жадный глоток. Надорвавшиеся связки требовали целебного эликсира.

— Вот это я понимаю! Моя девочка, — обрадовался младший Олдфорд.

Когда к нашей компании добавился алкоголь, сидеть в закрытом подвале стало даже не страшно. На помощь так никто и не пришел, и количество пустых бутылок только увеличивалось.

— Правда или действие? — спросил Джейсон. Мы уже битый час развлекались этой игрой, и успели узнать друг о друге, казалось, все.

— Действие! — ответила я, потому что трепаться языком уже надоело, и вопросы младшего Олдфорда не отличались деликатностью.

— Покажи свой лифчик, — дал задание мужчина, и его брови исполнили игривый танец.

— Серьезно? Тебе это интересно? Ты же давно не мальчишка, — закатила я глаза.

— Ну голой я тебя уже видел, поэтому для разнообразия посмотрел бы и в белье, — подразнил сокамерник. А я уже и забыла о нашей неловкой первой встрече, и теперь мне снова стало стыдно. Джейсон заметил мою реакцию и сразу же продолжил, — да, покажи, что тебе жалко? Порадуй шалуна Джея.

Младший Олдфорд похлопал невинными глазками и сложил руки в молитве. Он выглядел таким забавным, что я рассмеялась, затем резко подняла кофту вверх, показав лифчик, и опустила обратно.

— Эй, почему так быстро? — возмутился мужчина, — У моих глаз нет суперспособности замедлять время.

— Зато у моих рук есть способность быстро подниматься вверх-вниз, — осадила я Джейсона.

— Это полезное умение, — хитренько улыбнулся мужчина. Складывалось впечатление, что каждое его слово пропитано пошлостью.

— Правда или действие? — вернулась я к игре.

— Не буду уж тебе уступать и тоже выберу действие.

— Так, я разрешаю тебе сделать то, что тебе сейчас больше всего хочется, — озвучила я заготовку.

Мы сидели в погребе уже два часа, и, думаю, Джейсону больше всего сейчас хотелось того же, чего и мне: в туалет. Я же тоже уже еле терпела и решила использовать свой ход, как предлог разойтись по разным углам погреба и справить нужду.

Оказалось, я еще не слишком хорошо узнала младшего Олдфорда, потому что не смогла предугадать его действие. Вместо того, чтобы побежать облегчиться, он наклонился ко мне и поцеловал. Естественно, я опешила, но его настойчивые губы с пьяным вкусом неожиданно вскружили голову, и Джей получил от меня ответную реакцию.

Лишь спустя несколько секунд пришло осознание, и я отстранилась. Младший Олдфорд смотрел на меня с довольной улыбкой, а глаза блестели, словно рождественская гирлянда, под воздействием алкоголя и радости от удовлетворения желаемой прихоти.

Мы не успели больше сказать ни слова, потому что услышали, как открывается входная дверь.

— Ханна! Вы здесь? — раздался голос хозяина.

— Да, мы внизу! — крикнула я и сразу же вскочила на ноги.

Мистер Олдфорд спустился по ступенькам, он выглядел взволнованным, но, когда увидел своего брата, его лицо изменилось. Мне даже показалось, что на нем проступила злость.

— Братец! Наконец-то, ты нас нашел! — по-театральному радостно закричал Джейсон и разобнимал Нейта. Затем покосился на меня и шепнул мистеру Олдфорду, — эта женщина чуть меня не изнасиловала.

Я сразу же залилась краской от возмущения и хотела опровергнуть сказанную информацию, но Джейсон и сам пошел на попятную.

— Шучу, — сказал мужчина.

— Я слишком долго искала виски, и ваш брат спустился мне помочь и захлопнул дверь, — оправдалась я перед господином, но его взгляд продолжал излучать недоверие.

— Я увидел вашу сумку в зале и пошел вас искать, спустился вниз и услышал смех,

— Нейтан внимательно изучил окружающую обстановку и остановил взгляд на пустых бутылках, — вы пили?