Расколдуйте это немедленно! - Гаврилова Анна Сергеевна. Страница 41
— Ну, держитесь! — зло процедила я, точно зная, что эта выходка обитателям фэнтезийного мира ещё аукнется.
Ещё не придумала как, но устрою такую месть, что всё предыдущее покажется цветочками. Я их! Я им! Да я их всех в порошок сотру!
Тихо рыкнув, помчалась туда, к Фильке. Толкнула створку, ввалилась в карвиловскую берлогу и, невзирая на то, что отлично помнила про «автоматический свет», вздрогнула, когда светильники зажглись. А ещё почувствовала, как сердце сжалось и совершило болезненное сальто — просто здесь, вблизи, Филенка выглядел совсем несчастным…
— Мяу, — жалобно сказал мой усато-полосатый питомец.
— Сейчас, малыш, — выдохнула я, подбирая с пола ключ. — Потерпи.
Подлетела к клетке, грохнулась на колени, а потом не удержалась и просунула руку сквозь прутья, чтобы приласкать и успокоить перепуганного кота. Я всего лишь коснулась пушистой шёрстки, буквально кончиками пальцев, но Филька… он словно потускнел и пошёл рябью. Я изумлённо вытаращилась, а Филимон издал новый жалобный мяв и начал таять, будто и не было тут никого.
Сердце снова сжалось и опять совершило кульбит, а меня с головой накрыла паника. Убили! Наложили на моего котика какое-то заклинание, от которого он превратился в клочок тумана!
Или Фильку сейчас куда-то телепортирует? Переносит из-за того, что я вмешалась и нарушила какой-нибудь магический контур? Или…
Мысль о том, что кот не настоящий и вся эта инсталляция с клеткой лишь иллюзия, пришла слишком поздно. Впрочем, даже догадайся я раньше, это бы не изменило ничего. Застигнутая врасплох, я подняла глаза, и…
Осторожно, двери закрываются, следующая станция попадос полный!
Карвил! Не туманный, а очень даже материальный, причём с сонным Филимоном в одной руке, лично прикрыл не закрытую мною дверь берлоги, а потом столь же спокойно провернул барашек замка.
Щёлкнуло. То есть дверь перешла из состояния «закрыто» в совсем уж устрашающее «заперто».
— Но ведь замок не работает, — пискнула я.
— Теперь работает, — отозвался мишка флегматично. — Ради такого случая я его починил.
Какого «такого»? — хотела спросить, но… язык не повернулся. Я нервно сглотнула, а хозяин берлоги окинул меня придирчивым взглядом, отдельно остановившись на лице, и неожиданно улыбнулся. Лишь уголками губ, но всё-таки.
— Ну, здравствуй, Мариэлла. Как жизнь?
— Как… — выдохнула растерянно. — До недавнего времени была хорошо.
Все знают полярного лиса? Так вот, полярный медведь — это хуже! Карвил резко растерял всю свою флегматичность и оскалился так, что захотелось упасть и вжаться в пол!
И я бы точно упала, но в последний момент отвлеклась на странное ощущение в руке и перевела взгляд на клетку. В отличие от мнимого Фильки, клетка не таяла — она ожила, а теперь стремительно сжималась вокруг моего запястья, одновременно трансформируясь в тонкую стальную полоску, испещрённую какими-то символами.
Раньше, чем успела мяукнуть, запястье оказалось практически в тисках.
— Это что? — взвизгнула я, безуспешно пытаясь стянуть с руки мерзкую штуку.
— Поисковый браслет.
Сказано было так, что у меня задрожали не только коленки, но и те части тела, которые к дрожанию вообще не пригодны. А самое мерзкое — мой Филимон в этот миг спокойненько дремал на руках у мишки и даже не думал меня защищать.
Вот это кошачье вероломство и отрезвило — заставило сжать волю в кулак, подняться с пола и выпрямиться. Потом выдохнуть и ступить на тропу переговоров:
— Карвил, если ты насчёт моего разговора с твоей бабушкой, то я всё объясню.
Оборотень хмыкнул и расплылся в новой улыбке — коварной! И сказал:
— А не надо ничего объяснять.
Не надо? То есть переговоры отменяются? Но…
Нет! На такое я была не согласна — в смысле, сдаваться не собиралась! Ведь разговор — это как минимум время, а как максимум — шанс заговорить зубы и всё-таки свалить.
— А… а что ты тут вообще делаешь? — выдохнула, совладав с эмоциями. — Вы же все на практике.
Прежде чем ответить, мишка окинул новым придирчивым взглядом, задержавшись уже не только на лице, но и на голубой шёлковой рубашке…
— Знаешь про практику? Как любопытно. То есть я не ошибся, когда предположил, что ты за нами следишь?
Я не смутилась и не устыдилась — да, слежу, но мера вынужденная. Впрочем, отвечать вслух не стала и вообще попробовала зайти с другой стороны:
— Карвил, а давай не будем?
— Не будем что? — отозвался оборотень.
— Ругаться из-за такой ерунды.
Серые глаза резко прищурились, а я услышала возмущённое:
— Ерунды? Да ты хоть понимаешь, как меня подставила?
— Прости, прости, прости… — здесь и сейчас я была по-настоящему искренна. — Я правда не хотела и даже не подозревала, чем всё это обернётся.
Карвил хмыкнул, лениво почесал Фильку за ушком, а я сказала, насупившись:
— Это всё Датс виноват.
Оборотень снова хмыкнул — мол, ну да, ну да… Давай валить всё на безвинного младшего братишку!
Но я валить не собиралась, просто хотела сказать правду, надеясь на то, что мишка адекватный и поймёт.
— Я пришла за Филькой, хотела забрать его и уйти, а тут Датс с этим дурацким ящиком. Застукал меня и, конечно, поинтересовался, кто такая, а я… Я ведь не знала, что у тебя какие-то особенные заморочки про девушек. Клянусь, если б знала, то представилась… горничной, например.
— Угу. Горничная в мужской общаге, — отмахнулся Карвил. — Не смеши.
Я не смешила, и… В общем, ладно. Проехали.
— Я представилась так же, как раньше, и когда Датс вдруг назвал меня невестой, стала всё отрицать. Я прямым текстом сказала и ему, и твоей бабушке, что мы просто встречаемся, а они…
Увы, но мои откровения собеседника точно не впечатлили. Единственное, что его заинтересовало:
— То есть зверя зовут Филом? Как нашего алхимика?
Я отрицательно качнула головой и поправила:
— Он не Фил, а Филька либо Филимон.
Хозяин берлоги кивнул и, наклонившись, спустил сонного кота на пол. Тот сперва не сообразил, что происходит, а осознав, что прежняя «постелька» с подогревом и функцией почёса теперь недоступна, широко зевнул и направился… нет, не ко мне. Коварный комок меха потопал прямиком в приоткрытый шкаф!
В этот миг вкус предательства ощутился особенно остро. Да я же ради него, а он… Одно слово — котяра!
— Я не на практике потому, что прогуливаю, — внезапно заявил Карвил. — И лорд Риммус меня за этот прогул наверняка четвертует, но оно того стоило.
Оборотень усмехнулся, а я сделала жалобные глаза. И так как диалог вроде начал налаживаться, решила поддержать тему:
— Ты остался, чтобы устроить эту ловушку?
Карвил промолчал, а я…
— А иллюзия и браслет, это…
Вот теперь мне соизволили ответить:
— Это было сложно и дорого, потому что мне самому не вся магия доступна. Но, повторюсь, оно того стоило.
Прозвучало и насмешливо, и как-то угрожающе. Я даже попятилась, а потом прошептала:
— Вил, ну не злись…
— С чего ты взяла, что я злюсь? — Мишка сложил руки на груди и заломил бровь, и хотя говорил спокойно, злобные нотки всё равно прозвучали.
Взгляд же снова скользнул по моей фигуре, и я торопливо поправила ворот рубахи — слишком широкий, если честно.
— Какая знакомая вещь, — протянул оборотень.
— Кстати, собиралась вернуть! — ну да, тут я немного лгала. — Отдать?
Карвил в который раз хмыкнул и задал встречный вопрос:
— В гости к моей бабушке тоже собиралась?
Я вздохнула и пропищала скромное «нет», чтобы услышать:
— А придётся.
Что-что?
— Ви-и-ил, ну мы же взрослые люди!
— Человечка тут только ты, а я — оборотень, — поправил сероглазый. — А насчёт нашей взрослости… — вот теперь на меня посмотрели с подчёркнуто-мужским интересом, — да, насчёт нашей с тобой «взрослости» все уже в курсе.
Я намёк поняла и, невзирая на то что Карвил «не такой», попыталась прикрыться и как-то сжаться. Втянуть в себя всё, что спереди и сзади, а ещё отодвинуться подальше и попутно окриветь.