Мстительный любовник. Часть I (ЛП) - Уинтерс Энни. Страница 10
Они расскажут мне о ней.
Я нажимаю на экран приборной панели и активирую функцию поиска.
— Найди пятизвездочный отель, — говорю тихо, чтобы не разбудить Мию.
Появился список: «Ритц-Карлтон», «Четыре сезона», «Чешир», «Мунрайз».
— «Ритц».
Нежный женский голос произносит:
— Доступен номер люкс для вип-персон.
— Беру.
— Сейчас забронирую.
Мне нужно во что-то одеть Мию. Сворачиваю окно «Отели». Ни один бутик не открыт в такое время. Смотрю на девушку. Пиджак соскальзывает с её плеча, и оголяет её груди, пересеченные красной веревкой. Снова мои мысли уходят в другое русло.
— Фетиш-бутик, — говорю поисковику.
Но список совершенно не радует меня. Секс-шопы. Дешевые взрослые магазины. Сент-Луис не готов открыть мне свои тайны.
Кто знает куда обратиться, чтобы найти одежду связанной девушке? Конечно же кто-то сообразительный, кто бы не косился бы на веревки.
— Контакт Армонд.
— Соединяю, — отвечает система.
Через мгновение лицо Армонда всплывает на экране. Его лысина отсвечивает синим, а глаза с интересом блестят под густыми бровями.
— Джекс! Ты вернулся из-за решетки!
— Не совсем.
Он бросает взгляд вниз.
— Ага. Вижу. Звонок зашифрован. Пишет, что я в Буэнос-Айресе.
— А я на Таити, — смеюсь я. — Мне нужна услуга.
— Что угодно, мой друг. — Он даже не спрашивает, как я вышел из тюрьмы. Некоторые вещи не озвучиваются даже по зашифрованным каналам.
— Мне нужно что-то красивое, дневное, сорок четвертый размер, думаю, как для высококлассного секретаря.
Армонд рассмеялся:
— Я бы сказал, что тебе больше подойдет пятидесятый размер.
Я качаю головой.
— Смотри, а то привезу тебе мескаль.
Лицо Армонда кривится от отвращения.
— Не напоминай об этом.
Он из Халиско и его текила всегда сделана из чистой голубой агавы. И как-то мы немного поэкспериментировали.
— Кроме того, присутствует бандаж. Так что пришли мне того, кто готов участвовать в ролевой игре.
Он что-то набирает внизу экрана.
— Давай координаты.
— Помнишь, как мы нашли шесть шлюх в нарко-лаборатории?
— И до сих пор не могу забыть одну их них.
— Вот ту высокую. Как е её имя?.. Не важно. Вези в моё обычное место. Люкс.
— Роджер, — говорит улыбается он. — Я пришлю нескольких дам с нарядом для босса и секретарши с бандажом.
— Прекрасно. — В данных вопросах Армонд эксперт.
— Что-то я не вижу серого костюма, который отправил своему французскому соотечественнику.
— Я должен был убедиться, что это ты. — Откидываю голову на спинку сиденья. — У дамы есть пиджак.
— Понял, — кивает Армонд головой. — Размер обуви?
Смотрю на заднее сиденье, стройные ноги Мии, подтянутые к коленям, и кроссовок, обещающий свалиться.
— Думаю, тридцать седьмой будет в пору.
— Отлично. Будет готово к твоему приезду. Время?
Я смотрю на карту.
— Чуть меньше часа.
— Жди.
— Спасибо, Армонд.
— Ты ведь знаешь, всегда пожалуйста. — И изображение тухнет.
— Шесть проституток? — раздается сонный голос Мии.
— Это код, — отвечаю я, хоть и не должен.
Она выпрямляется и волосы спадают ей на плечи. Черт, она сексуальна. Невинность в паре с искушенностью. Никогда не встречал никого, похожего на неё.
— Мы почти приехали. Я забронировал отель.
Она смотрит на себя и хмурится.
— Не думаю, что им понравится моё дефиле в пиджаке и веревке.
— У меня есть свой вход.
— Конечно же, — бормочет она и дергает головой, пытаясь откинуть волосы назад. — Как долго ты будешь держать меня связанной?
Я ставлю машину на автопилот и поворачиваюсь к ней. Пиджак расходится на её бледных бедрах, резко контрастирующих с черным кожаным сиденьем. Колени плотно сжаты. Она без макияжа и выглядит словно ангел, со спутанными волосами.
Желание стянуть пиджак и посмотреть на неё снова слишком сильно. Мысленно убеждаю себя, что во всём виновно лишь долгое воздержания. Я никогда не попадусь на крючок соблазнительницы-недоучки.
Когда я наконец смотрю ей в лицо, понимаю, что она знает направление моих мыслей. С неё будто слетел налёт невинности. Я жду, что она приглашающе расставит коленки, прогнёт спину и поманит меня своей грудью. Но нет, она просто смещается на сиденье, пытаясь растереть связанные запястья.
— Как долго ты будешь в таком положении, зависит от того, насколько честно ты будешь сотрудничать, — говорю я и отворачиваюсь. Ради неё и себя.
Мне нужно вернуть себе контроль, а девушка не помогает этому.
Глава 12
Мия
Должно быть так поступают знаменитости.
Джекс ведет машину к какому-то странному маленькому заднему входу в отель. У него тоже есть крошечный навес и даже швейцар, который должен встречать всех богатых и знаменитых.
Двери распахнулись, но никто даже не взглянул на меня, идущую в пиджаке с тянущимися по спине веревками. А еще мне показалось, что швейцар подмигнул Джексу!
Невероятно!
Когда мы установились у «Ритц-Карлтона», Джекс сказал, если я пообещаю вести себя тихо, то он не вставит мне кляп в рот. И что богатые мужчины, привозящие женщин, одетых рабынями, обычное явление здесь. Так что никто не обратит внимание на мои слова о том, что меня похитили.
Не уверена, что верю ему, но не горю желанием демонстрировать кому-либо этот наряд. Поэтому соглашаюсь. Кроме того, Джекс закрепил какое-то устройство на моем горле, которое, по его словам, предупредит, если я вздумаю кричать. И у него будет время что-то предпринять, но он не говорит что.
Я прохожу неприметные двери и оказываюсь в тихом зале, а затем в небольшом лифте. Через несколько секунд перед мной открывается большая белая дверь с золотой ручкой, и я захожу в самый роскошный гостиничный номер, который когда-либо существовал.
Я ошарашена. Здесь есть фонтан! Фонтан в центре гостиничного номера!
Белые диваны расставлены у больших французских окон. Золотые занавески. Всюду вазы со свежими цветами. Огромный мраморный камин.
Прохожу дальше. Джекс бросает красную веревку, и она тащится за мной по полу. Пересекаю мягкий ковер и останавливаюсь около дверей спальни. Нет, не пойду туда.
Но затем я замечаю дверь, ведущую в ванную с двумя туалетами. Их что, действительно два? Два?! Быстро направляюсь к ним.
Только когда я оказываюсь рядом с фарфоровым спасителем, то понимаю, что мои руки все еще связаны, и я ничего не могу сделать со своими трусиками. Тем не менее, мне так сильно хочется помочиться, что я начинаю извиваться взад-вперед, пытаясь снять нижнее белье.
Джекс входит в ванную и с забавной улыбкой на лице опирается о дверной проем:
— Нужна помощь?
Со злостью топаю к двери и пихаю ее плечом, но он останавливает ее ногой.
— У нас посетители. И они могут помочь.
Он указывает на вторую дверь в спальню, где две дамы сидят на причудливых стульях. Рядом с ними большой открытый чемодан, в котором множество платьев, брюк и свитеров.
— Кто они? — шепчу я.
— Они здесь, чтобы следить за тобой. И думают, что я нарядил тебя так для ролевой игры в босса и секретаря.
Я бью его, но он ловко уклоняется.
— Она злая, — говорит он женщинам. Те улыбаются и кивают. Обе они темнокожие и красивые, с ухоженными волосами, в стильных брючных костюмах с броскими шарфами. Одна из них встает и подходит к двери.
— Я Эмма, — представляется она. — Вам нужна ванна?
После раздевания посреди поля, эта фраза звучит просто невероятно. Я немного выдвигаю вперед бедро, чтобы показать красные веревки.
— Я немного ограничена вот этим.
Эмма смотрит на Джекса.
— Мы должны развязать ее для ванны?
Он поворачивается ко мне.
— Я сам сделаю это.
Я испуганно отступаю назад.
— Забудьте. Мне просто нужно пописать.
Эмма входит в ванную и закрывает дверь. Это Джекс допускает. Она поворачивается ко мне.