Алый (ЛП) - Дэвис Дженнифер. Страница 38
Дармик потянулся за мечом.
— О, я бы этого не делал, братишка. Мы с капитаном договорились насчет Ремы. У тебя есть дела важнее. Ты ведь не знаешь, где сейчас капитан, да? Он может получить Рему, и ты не узнаешь, потому что ты тут со мной.
Дармик отпустил меч. Он должен был найти капитана и увести его к городам у пристани, подальше от Срединных гор. Дармику нужно было больше времени. Капитан не может легко найти крепость мятежников в горах. Она была хорошо скрыта, Дармик и Неко неделями искали ее.
Леннек вскинул брови, ожидая ответа Дармика. Дармик сделал вид, что уходит. Леннек рассмеялся, расслабился, и Дармик развернулся и ударил его по челюсти.
Леннек развернулся с яростью в глазах.
— Это было очень глупо, — сказал он, прижимая руку к челюсти. — Я тебя уничтожу.
Дармик склонился.
— Или я уничтожу тебя первым.
— Стража! — закричал Леннек. — Арестуйте его.
Солдаты переглянулись, не зная, что делать.
— Тронете меня, и я убью вас, — сказал Дармик. Стражи отпрянули на шаг, позволяя Дармику пройти. Он поспешил из комнаты брата, чтобы Леннек не позвал еще солдат.
Дармик прошел на кухню за едой. Он собрал вещи и отправился в военный лагерь. Он забрал все оружие, которое мог унести, и ушел в свой кабинет. Он надеялся, что Неко вернется с информацией. У Дармика было мало времени.
Дармик зажег свечу, собрал карты и важные бумаги на столе. Он огляделся и понял, что это будет его последний раз в этом кабинете. Он поклялся в верности Реме, ему пора уйти к мятежникам.
Он не знал, хватит ли Реме и ее мятежникам сил и навыков одолеть короля Барджона и Леннека. Дармик поможет им, несмотря ни на что.
Свеча затрепетала. Дармик вытащил кинжал.
Неко прошел в комнату.
— Нужно поговорить, — сказал его друг.
— Не здесь. Тут слишком опасно.
— Я знаю место, — прошептал Неко. — За мной.
Дармик схватил мешки с провизией и пошел за другом в ночь. Стараясь скрываться в тенях, Дармик и Неко покинули здание и пошли по узким переулкам столицы. Неко вел его к неприметному дому в четыре этажа, он вытащил ключ и отпер дверь. Они вошли в короткий коридор и поднялись по двум пролетам лестницы. Дармик следовал за Неко по длинному коридору. Неко остановился перед другой дверью, свистнул, постучал и снова свистнул. Дверь приоткрылась. Неко что-то сказал, и она открылась шире, чтобы все вошли. Внутри было несколько кроватей. Там было пусто, лишь юноша открыл дверь.
Дверь тихо закрылась. Неко обнял юношу. Дармик не знал, был ли это его родственник.
— Дармик, — сказал Неко. — Ты помнишь Элли.
Юноша снял шапку, и волосы рассыпались вокруг знакомого лица. Элли улыбнулась Дармику.
— Рада, что вы целы, — сказала она. — Нужно о многом поговорить.
— Я слышал, — ответил Дармик.
Окна в комнате были закрыты одеялами. И все равно Элли зажгла лишь маленькую свечу на столе из предосторожности. Они сели на кровати.
— Я оставалась тут с Кэсси, — объяснила Элли.
— Это одно из моих убежищ, — сказал Неко, — когда я выполняю работу шпиона.
— Леннека видели пару дней назад. Он вернулся с отрядом солдат, — сказала Элли. — А потом мужчина со странным акцентом стал допрашивать людей в городе. Ходят слухи о том, кто он и что делает.
— Что за вопросы он задает?
— О мятежниках и Реме. Говорит, ему нужно найти девушку, которую должны были казнить. Обещает уберечь ее и заплатить награду тому, кто расскажет, где она.
— Он думает, что она в городе? — спросил Дармик.
— Нет, — ответила Элли. — Но он верит, что люди тут знают, где мятежники. Он знает, что она с ними.
— Но это не все, — сказал Неко. — Расскажи ему остальное.
Элли сцепила ладони.
— Он приходил сюда. Ночью. Стучал в нашу дверь. Я спряталась, как и говорил Неко. Но Кэсси… ответила.
— Что случилось? — Дармику было не по себе.
— Мужчина знал, что Кэсси была… горничной у Ремы. Он хотел узнать, почему она не в замке. Кэсси сказала, что мешает ребенок, и она ушла. Мужчина забрал Кэсси, хоть она отбивалась и кричала. Я пошла за ними. Она в здании неподалеку. Несколько мужчин охраняют то место.
— Нам нужно уходить, — сказал Дармик. Капитан мог следить за этим убежищем.
— Я проверил место. Никто не следит, — сказал Неко.
— Ты не понимаешь, — Дармик встал. — Это солдаты из Империона. Они не играют по нашим правилам. Они знают уловки, которые ты не видел. Тут опасно.
Элли вскочила и принялась собирать вещи.
— Согласна. Уходим.
Раз капитан нашел это убежище, Дармик полагал, что все убежища Неко были опасны. Дармик подумывал пойти в дом одного из солдат, но отказался от затеи. Нельзя было вовлекать других. Чем меньше людей видели Дармика, тем лучше.
Они покинули убежище и ходили по городу, пока Дармик не убедился, что за ними никто не следует. Они спрятали вещи в кустах у фонтана короля Барджона. Элли повела их туда, где капитан удерживал Кэсси.
Элли и Неко шли впереди, изображали двух друзей, что возвращались домой из таверны. Элли покачивалась, как пьяная. Дармик шел за ними, скрываясь в тенях зданий.
Элли споткнулась, и Дармик понял, что она была напротив здания капитана. Элли и Неко завернули за угол и пропали из виду. Они должны были встретиться через пятнадцать минут на южной стороне смежного здания.
Дармик быстро осмотрел нужное здание. Два этажа, черные окна, никаких признаков жизни. Он замер, наблюдал. В свете луны он видел переулок до следующего здания. Там было несколько куч мусора. Дармик понял, что люди капитана охраняют периметр. Может, доступ был с крыши? Дармику нужно было попасть в одно из соседних зданий. Тогда он сможет рассмотреть.
Дармик собирался пересечь улицу, но что-то заставило его посмотреть на фасад здания. Он скользнул в деревянную арку за ним. Дверь приоткрылась, вышел мужчина, озираясь. Улица была зловеще тихой. Мужчина кивнул, вышло еще двое, они тащили человека между собой. Мешок был на голове пленницы. Ее платье было грязным и изорванным, живот выпирал — это была Кэсси. Она пыталась вырваться, но не могла с ними сравниться. Мужчины шли по улице, тащили Кэсси за собой. Дармик следовал, стараясь оставаться вдали. После трех улиц Дармик ощутил кого-то за собой. Он выхватил кинжал, повернулся, решив бросить, но то были Неко и Элли. Он убрал оружие, улыбнулся, и они пошли вместе.
Мужчины вели Кэсси по улице Короля, ведущей к замку. Вокруг никого не было. Мужчины добрались до солдат у стены, заявили, что у них пленница для Леннека, и им можно войти.
— Скорее, — сказал Дармик, — пока мы их не упустили.
Дармик побежал на сто футов западнее к тайному ходу в стене. Он не сразу смог отыскать его — вход был хорошо скрыт, и на стене ходило вдвое больше солдат. Дармику нужно было правильно надавить на камни, чтобы открыть дверь.
С третьей попытки он открыл ее. Друзья проникли внутрь и прижались к стене.
— Видишь их? — спросил Неко.
Дармик осмотрелся, искал три фигуры.
— Там, — сказала Элли.
— Идут к амбару, — шепнул Дармик. — Держитесь стены. Когда дойдем до дерева, ползите в кусты. Держимся вместе. Готовы? — Элли и Неко кивнули.
Они держались теней, старались спешить без шума, чтобы не привлечь внимания стражи. Они проползли в кусты, чтобы смочь встать и пройти к амбару.
— Не понимаю, зачем прятаться, — прошептала Элли.
Дармик посмотрел на девушку.
— Он нарушает долг, — сказал Неко. — Потом объясню.
Элли пожала плечами, они пригнулись, смотрели, как двое мужчин ведут Кэсси в амбар.
— Что теперь? — спросила Элли.
— Молчи и оставайся тут. Если будет проблема, свистни дважды, — приказал Дармик. Элли кивнула.
Дармик указал на восток. Неко ушел туда. Дармик пошел с западной стороны амбара. Он скрылся за кустом, ему было видно, что внутри. Горело несколько факелов. Только пара лошадей была в обычно полных конюшнях. Мешок сняли с головы Кэсси. Ее глаз и обе щеки были в синяках. В уголке рта засохла кровь.