Маг крови - Баковец Михаил. Страница 52

Лина спустилась лишь на пару минут позже меня, а вот Кольку пришлось ждать гораздо дольше. Когда он спустился, распространяя свежий аромат вина, я только головой покачал.

— Да я трезв, как стёклышко! — Тут же стал тот защищаться, заметив мой жест. — Меньше литра вина, которое как наше пиво.

— Да бог с тобой, выпил и выпил, — махнул я на него рукой. — Главное, чтобы не упал на дороге и асфальтовую болезнь не заработал.

Тот только фыркнул с возмущением и больше ничего говорить не стал.

Один из прилично одетых мальчишек, крутящихся на площади, согласился за пыльк проводить нас по нескольким лавкам богатых купцов, показать ювелира и мага, точнее их магазинчики.

На всё у нас ушло часа три. Ювелир заинтересовался бижутерией и мелкими фарфоровыми и стеклянными фигурками, двум купцам очень понравилась посуда. В основном мы привезли бокалы с фужерами, рюмки и стопки, стаканы, заварочные чайники и графины. Большая часть из простого стекла без украшений, максимум — однотонный цвет материала. И совсем немного, примерно пятая часть, были украшены позолотой, рисунками и орнаментом, разноцветным рифлением. Сделал так, чтобы не сбивать цену, наоборот, повышать её с каждым своим посещением. Красочных бокалов с рюмками у меня хватало. Их, пожалуй, было столько же, сколько и из чистого или одноцветного стекла. Вот только начни я торговать ими, то потом за простой барный стакан я уже не смогу выручить столько же, сколько за него дают сейчас.

Маг с интересом посмотрел на образцы и согласился прикупить набор из нескольких стаканов и фужеров, всего пять штук, но менять остальные на свои чародейские поделки отказался, сообщив, что возьмёт только серебро и золото в монетах или слитках. У него же купил двойной набор кристаллов для своей магической шкатулки, пустых и оттого сравнительно дешёвых. Но даже такая цена сильно ударила мне по кошельку. Заряжать камни маг не умел, с его слов, за этим нужно ехать ещё дальше, в столицу соседнего герцогства, где живёт уже не один десяток лет маг с необходимыми мне талантами. Ну да и ладно, с моими собственными талантами я справлюсь с зарядкой сам. Спрашивал только для своего кругозора, так сказать.

Зато очень повезло с одним из местных купцов. Торговал он далёкими от наших товаров продукцией — специями, мукой, крупами, солью и прочим подобным. Я и зашёл к нему только потому, что мальчишка провожатый сообщил о богатстве господина Лафиза. Да и лавка была большая, богато украшена и ухожена. Пик Лафиз был человеком с примесью орочей крови, но настолько малой, что едва угадывалась в чуть больших человеческих клыках, непривычному загару (у орков кожа с зеленоватым оттенком и под солнечными лучами приобретала неповторимый цвет, который выдавал любых метисов, квартеронов и так далее) и толстому чёрному прямому волосу на голове.

Образцы он осмотрел со всех сторон, пощёлкал ногтём, оценивая звук и прочность, и даже полизал каждый стакан и рюмку. После этого сумел уговорить нас остаться у него на ужин, благо, что лавка располагалась на первом этаже трёхэтажного дома, в котором проживал купец.

За столом он выделил нам самые лучшие места рядом с собой, даже Лине, хотя я видел один раз, как он недовольно покосился на рабыню. Либо просто не принято у местных ставить наравне с собой рабов, либо у него предубеждение против эльфийской крови.

Вместе с нами за столом сидела родня Пика: три дочери, сын, две жены или жена с любовницей, в этом я не смог разобраться, дед и два племянника не старше пятнадцати лет. Все были представлены, но запомнил я только двух дочерей и молодую жену, так как их имена оказались наиболее привычны моему слуху.

Первый час мы просто ели, отдавая должное кулинарному мастерству женской половины купеческого семейства. Когда животы были готовы лопнуть, по крайней мере, мой к этому стремился, началась неспешная беседа, закончившаяся тем, что Пик завтра выкупит весь наш товар, который мы ещё не успели пообещать другим. И потом мы станем иметь дела только с ним.

— Здорово всё получилось, — довольно произнёс я, когда мы вернулись в гостиницу и собрались в моей комнате на подведение итогов. — Если купец не обманет, то у нас появился стабильный канал сбыта товаров, заодно через него можно узнавать новости, заказывать редкие вещи. Лина, а вообще, что по нему можешь сказать? Рискнёт он нас обмануть или как?

— Не думаю. Тем более, он хочет выдать за одного из вас своих дочерей.

— Что?!

— Что?!

Девушка улыбнулась в ответ на наши возгласы.

— На его дочерях были надеты украшения, которые могут носить только невесты на выданье, практически всегда показывают их на себе только возможным женихам. Это орочий обычай из самых старых, сейчас не везде его соблюдают, — сказала она. — И раз на всех трёх купеческих дочках были такие украшения, то их отец хотел показать свой товар, так сказать, лицом и без намеков.

— Если бы мы ещё знали местные обычаи, — покачал головой Колька.

— Он расчитывал на меня, потому даже решил оставить меня за общим столом, — ответила ему девушка.

— Потому что у тебя родичи эльфы?

— Потому что я рабыня, — холодно ответила она. — Хотя и неприязнь между орками и эльфами не стоит скидывать. Купец точно с ними общается, у одного из племянников заметны сильные орочьи черты, значит, его родители, точнее кто-то из них, орк. И товар у Пика особый, я там видела зёрна птичьего гороха, а он растёт только в степях у орков, и получить его не всякий торгаш может.

— Значит, невесты, говоришь, — задумался я, прикидывая так и эдак возможности и последствия. — Меня Маша с Анютой не поймут, если я женюсь на местной. Коль?

— Что?

— Тебе кто-нибудь понравился из них?

— Да все они хороши, но жениться… блин, — он поморщился. — Как-то прям даже стрёмно.

— Зато не надо покупать рабыню, плюс, тесть богат и влиятелен. Видишь, сколько плюсов?

— Ну, всё равно как-то не так. И вообще, почему нас в зятья выбрал, неужели других женихов нет в городе?

— Потому что Пик самым первым понял важность породниться с вами или как минимум заиметь плотное знакомство. Думаете, о победе над гоблинами никто не знает? И то, что виконт Ла Дагра отвернул назад со своим войском, хотя мог напасть и захватить ваши богатства? — сказала Лина. — Сила и богатство — это то, что здесь ценится каждым. Виконт совсем не против был бы напасть на вас, твои големы его мало напугали бы, но тогда ему пришлось бы отвечать перед твоими товарищами, которые приезжали на тех железных повозках. И его впечатлило грохочущее оружие, способное пробить сильный охранный амулет на большом расстоянии.

— Хм, — хмыкнул я. — Значит, мы все были на волоске от смерти? Так получается?

— Так, — кивнула девушка. — И вскоре очень многие пожелают стать к вам ближе, начнут сватать дочерей, а к вашим женщинам — сыновей. Пик первым решил пойти на сближение, несмотря на риск.

— А риск-то откуда? — поинтересовался Колька. — Не съедим же мы его дочь.

— Кто знает. У некоторых народов есть традиции уродовать своих жён и мужей, у других первую жену нужно убить после брачной ночи и её сердце, глаза… в общем, хоть что-нибудь принести второй жене, с которой он навсегда себя соединит.

— И Пик даже подозревая такое, все равно решил сосватать дочку? — удивился я.

— Как видишь, да, — подтвердила Лина. — Купец и орк, желание прибыли и наплевательское отношение к жизням и судьбам младших родичей смешались в его теле. Сами орки ещё хуже относятся к детям, порой бросая больных и раненых в степи.

— Это Спарта, сынок, — себе под нос произнёс Колька.

— Что?

Парень в несколько фраз рассказал о государстве древних воинов на Земле

— Нет, всё дело в плодовитости орков, от того и такая жестокость. Они носят детей немногим меньше, рожают не меньше двойни и живут семь-восемь десятилетий, сохраняя силу до самой смерти. Но седых стариков или старух редко можно увидеть в их орде или городах, такие сами ищут смерти, считая, что орк обязан погибнуть в бою от боевого оружия. Поэтому у них часты ритуальные бои насмерть, когда старик или старуха выходит против молодого самого лучшего воина. Исключения бывают для шаманов и искустных ремесленников, чьи изделия никто не может повторить.