Фортуна наоборот (СИ) - "Dart Lea". Страница 44
— Ладно, я понял, но бег…
— Может спасти тебе жизнь, если бой не задастся, — абсолютно серьезно заявил его учитель.
— Я думал — это трусость.
— Лучше быть живым трусом и позже расквитаться с врагом, чем мертвым храбрецом.
— Интересная точка зрения, — задумчиво протянул доктор. — Хорошо, я побегу, но только без отягощения. И вообще быть Йодой вам не идет — лучше уж Дракула, — тут он позволил себе улыбнуться.
Иллюзионист, может, и был безумцем, но безумцем талантливым и умным. У него было, чему поучиться, и с ним скука Стивену точно не грозила.
— Так лучше? — стальным басом поинтересовался Иллюзионист, превратившийся в Терминатора.
— Да так лучше, если ты собираешься готовить меня к Судному Дню…
***
— Это что, кратер вулкана? — Стрэндж недоверчиво посмотрел вниз, откуда валил дым и толчками поднимался пепел, а затем на усмехающегося Иллюзиониста.
И хотя до этого момента тот, несмотря на все свои закидоны, никогда не пытался его убить, Стивену вдруг стало страшно жаль себя. Он ведь столько всего в этой жизни не успел сделать! Например, не успел получить Нобелевскую по медицине… Или не стал Верховным Чародеем…
Подошва ботинок между тем уже начала нагреваться. Этот вулкан не был спящим, а проклятый Фокусник вряд ли шутил.
Всё дело в том, что у доктора никак не получалось овладеть искусством создания порталов. И хотя этим приемом с ним занимался не Иллюзионист, который много времени пропадал где-то в разъездах, а другие мастера; вернувшись, он показался Стрэнджу настроенным весьма решительно.
Кажется, Стивену стоило заподозрить неладное ещё, когда тот явился к нему в роли Гэндальфа и пообещал, что сегодня он наконец научится создавать порталы.
— Ну, что, Фродо, ты готов? — с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, осведомился у него учитель. — А если серьезно, то не советую бросать двойное кольцо в жерло вулкана — ведь это твой единственный шанс на спасение. В Камар-Тадже бестолковых учеников, вроде тебя, обычно отправляют покорять Эверест, но я не люблю повторяться. Эффект все равно тот же. По моим данным, у тебя не больше одиннадцати минут, прежде чем всё живое в радиусе семи километров погибнет. Желаю удачи, — сказав это, Иллюзионист исчез в синей вспышке.
— Подожди! Вот чертов псих!
Земля под ногами продолжала нагреваться, и вот Стивену уже начали чудиться участившиеся подземные толчки… Дышать стало тяжелее — сказывалось высокогорье и ядовитые выбросы из вулкана.
— А ведь сам это проклятое заклинание не знает! — зло шипел Стрэндж, из-под дрожащих пальцев которого упорно вылетали лишь жалкие искры. — У него свои тропы, видите ли… Синий портал безо всяких лишних движений — хотел бы я так… Другие мастера отправляют покорять Эверест! Что ж, хороша альтернатива! Либо помереть от холода, либо быть испепеленным на месте — неизвестно, что хуже.
Однако стоило Стивену увидеть, как в глубине кратера что-то блеснуло — заклинание тут же сработало. Он оказался в Храме, в безопасности. Хотя насчет последнего доктор бы поспорил — раз уж местные мастера так обращаются с учениками.
— Не беспокойся, насчет одиннадцати минут он солгал, — словно в ответ его мыслям, произнес кто-то сзади. — У тебя были все девятнадцать. И, да, Иллюзионист забрал бы тебя в последний момент, как и любой другой мастер. Здесь же не Спарта, чтобы сбрасывать слабых со скалы или оставлять загибаться от холода на вершине Эвереста. Ну или вулкана — наш мастер же оригинал…
— Наш? Ты Алая Ведьма? — удивленно оглядел известную мутантку Стрэндж. — Ты ведь должна быть с капитаном Америка в бегах?
— О, я и в бегах, однако об учебе забывать не стоит. Камар-Тадж — лучшее место для изучения магии. А, Иллюзионист — отличный учитель.
— Да, конечно же, и чувство юмора у него просто изумительное! — криво улыбнулся Стрэндж. — Тебя он тоже у кромки кратера оставлял?
— У меня получилось овладеть этим заклинанием без траты лишних нервных клеток. Брось, он же душка! — упорствовала Ванда.
— Да уж скорей бы это душка уже… от меня отстала.
— О, признайся, тебе нравится с ним спорить! — широко улыбнулась ведьма. — Тут говорят, на ваши перепалки пора начинать продавать билеты.
— Допустим, его уровень интеллекта приемлем, — признался Стивен. — Да и за игрой в шахматы с ним можно скоротать время, но не более. Характер у него, ну просто отвратительный!
— Забавно, он то же говорил о тебе. Ладно, мне пора, иначе капитан потеряет, — резко заторопилась Ванда. — Рада была наконец познакомиться, доктор Стрэндж.
— Что, приятно, когда хоть кто-то не путает твоё имя? — Иллюзионист, как обычно возник бесшумно, словно из ниоткуда. Кто знает, сколько времени он простоял за его спиной, слушая разговор.
— Недолго. И нет, я не читал твоих мыслей. Это больше по части Ванды, — мастер печально улыбнулся. — Не думал, что ты столь «высокого» мнения обо мне…
— Ты чересчур заносчив и самовлюблен.
— То же могу сказать и о тебе.
— Да, но я хотя бы обхожусь безо всех этих театральных эффектов.
— Сказал человек, критиковавший выбор песни во время сложнейшей операции.
— Брось, это была пустя… Откуда ты знаешь? Неужели следил за мной?
— Всего лишь видел запись из операционной. На твоем опыте учили студентов — это видео в открытом доступе. Правда, не знаю, насколько оно сейчас актуально. Наука ведь не стоит на месте, пока ты здесь, кто-то мог превзойти или опровергнуть твои исследования.
— Знаешь, порой мне кажется, что ты есть то зло во плоти, чьего имени здесь не называют, — уязвленный подобной бестактностью, прошипел Стрэндж.
— Ну спасибо за столь лестный отзыв, Чернокнижник! — зло усмехнулся Иллюзионист и исчез напоследок, просвистев зеленым плащом. Сейчас он был в образе того рогатого типа, что пытался поставить на колени людей, а сам в результате получил от Халка.
— Кто? — не понял Стрэндж. — И вообще смени образ! Злодеи-неудачники в качестве наставников нынче неактуальны… — уже в пустоту проворчал он.
***
— На Храм в Лондоне напали! Где твой чертов учитель, когда он так нужен? — зло крикнул Карл Мордо.
Дальнейшее Стивен запомнил смутно. Его, так и не успевшего положить на место глаз Агамотто, выкинуло в Нью-Йорский храм, где он стал свидетелем гибели его хранителя, обзавелся Плащом Левитации, поговорил с Кецилием и чуть было не умер. Впрочем, последнее не очень его расстроило, ведь это вновь свело его с Кристиной, пусть и ненадолго.
Затем всё стало ещё страньше. Выяснилось, что Старейшина черпает силу не откуда-нибудь, а из самого Темного измерения. Стрэнджа это не особо удивило. Конечно, Древняя из кельтов — вряд ли бы сохранилась на «легальных» подпитках. А вот Мордо это, похоже, задело. Он словам Стрэнджа не поверил и зря…
Когда Кецилий и его команда магов-панд, как окрестил их доктор за выжженные фиолетовые круги вокруг глаз, вернулись — всё стало много хуже. То, что творили безумные прислужники Дормамму в Зеркальном измерении, трудно описать словами. Стивен и не думал, что кто-то способен так искажать реальность.
До сей поры он был уверен, что визуальные эффекты и обманы Иллюзиониста — это круто, и в тайне завидовал его умениям. Однако если его мастер действовал тонко, то Кицилий просто рвал реальность, подгоняя под себя. Так что было просто замечательно, что всё сражение происходило в Зеркальном измерении. И пусть для Нью-Йорка это и было хорошо, но Стрэнджу с Мордо пришлось туго. Без подпитки мрака, в меньшинстве, он невольно вспомнил слова учителя про «живого труса, умеющего бегать». Правда, назвал всё это действо Стивен — стратегическим отступлением с целью перегруппировки.
К несчастью, далеко убежать не вышло и если бы не вовремя появившаяся Древняя, они были бы уже мертвы. Её появление спасло их и одновременно показало, что Кецилий не врал — связь Старейшины с Темным измерением была очевидна.
Однако высказать свои претензии Мордо не успел, пока они стояли в стороне, Кецилий и двое его последователей пронзили Древнюю насквозь.