Тьяна. Избранница Каарха - Серганова Татьяна. Страница 66

Я сильнее сцепила зубы, молясь богам, чтобы с ребенком все было хорошо и преждевременные роды никак на нем не отразились.

Ребенок шел слишком быстро.

Всего через пару часов крик новорожденного огласил спальню, заставив меня облегченно выдохнуть и откинуться на мокрые от пота подушки.

— Мальчик, — ликующе произнесла повитуха, принимая очередного наследника и кутая его в белоснежную ткань, чтобы передать нянечкам.

— Все-таки мальчик, — многозначительно заметил муж и заботливо стер с моего лица капельки пота. — Как ты?

— Хорошо, — ответила я, несмотря на то что тело ломило и долгожданное облегчение не приходило. — Дайте мне сына.

— Сейчас, сейчас, — засуетилась нянечка.

Она уже собиралась передать мне малыша, когда боль вернулась.

Еще сильнее, чем в прошлый раз.

Я вскрикнула от неожиданности, вцепилась в руку мужа.

— Тьяна? Что?!

— Не знаю, — только и успела произнести, как мне снова стало очень больно.

— Что, в конце концов, происходит? — рявкнул муж, обращаясь к повитухе, которая уже была на месте.

Ее глаза расширились от удивления, и она тут же ободряюще протянула:

— Тужьтесь, госпожа, тужьтесь!

Я и так тужилась, не могла сдержаться и рычала от боли.

— А-а-а!

В ответ раздался жалобный писк второго младенца.

— Близнецы? — изумленно выдохнул Сандер.

— Двойняшки. У вас девочка, господин, — произнесла пожилая женщина так, словно сама не верила в то, что говорила.

— Девочка? Ты все-таки добилась своего.

— О чем задумалась? — спросил Сандер, вырывая меня из воспоминаний.

— Думаю, как там дети.

— Спят. Не переживай, все хорошо. Наша очередь.

Мы подошли к дверям и застыли, ожидая объявления.

— Повелитель острова Каросс Сандер из рода Каарха с супругой Тьяной, герцогиней Колдер и старшим сыном Хейгаром из рода Каарха! — громко провозгласил глашатай и трижды стукнул толстой тростью по полу.

Титул, земли, дома и имущество Колдеров Ферроу вернула мне в первый же год своего правления. Несмотря на отчаянные протесты Наблюдательного совета, который был создан сразу после признания ее кронпринцессой и просуществовал вплоть до совершеннолетия и коронации.

А также последовали полное помилование и официальные извинения, что оказалось дороже всех драгоценностей и почестей на свете.

Мои родители теперь могли покоиться с миром.

По нашему решению титул перейдет Райгеру после его совершеннолетия, а дальше он сам решит, что с ним делать.

Мы шли вперед. Туда, где стоял небольшой постамент — на нем, на огромном золотом, обитом красным бархатом троне, восседала темноволосая императрица.

Сложно представить, что эта уверенная в себе сильная молодая женщина когда-то рыдала на моем плече. Она выросла и сдержала свое слово: стала одной из мудрейших повелительниц за последнюю сотню лет.

Рядом с ней с правой стороны, совсем рядом с золоченой люлькой, в которой спала новорожденная принцесса, неизменно стоял Урли, готовый защитить и спасти от любой опасности ту, которую любил больше жизни.

С левой стороны виднелся трон поменьше, на нем развалился тучный пожилой мужчина. Он дремал и громко причмокивал, вызывая легкое раздражение и отвращение.

Лорд Ольез, муж императрицы. Союз, на который она пошла, чтобы укрепить трон.

Но все присутствующие отлично знали, что Ольез — фикция, отцом огненных наследников является совсем другой человек, тот самый, который ни на шаг не отходил от королевы вот уже долгие тринадцать лет.

— Сандер, Тьяна, — радостно произнесла молодая женщина, поднимаясь, быстро спускаясь к нам и громко шурша многослойными юбками своего великолепного платья цвета слоновой кости. Урли остался на месте, лишь кивнул Сандеру, давая понять, что доверяет. — И конечно же молодой наследник. Я так рада, что вы здесь!

— Мы не могли пропустить столь великое событие, как представление принцессы Авалайн, — почтительно склонив голову, ответил Сандер.

— Вас тоже есть с чем поздравить, — улыбнувшись, произнесла императрица и взяла меня за руки. — Рождение Фарелла и Фреи — настоящее чудо. Я непременно навещу вас завтра. Мне не терпится познакомиться с первой дочерью Каарха.

— Для нас это великая честь.

Представление продолжилось.

Мы отошли в сторону, и нас тут же навестил ветреный сорджи.

— Никакого соблюдения этикета, — сообщил Ирил, подходя и привычно щелкая Хейгара по носу. — Вы каждым своим появлением создаете уйму новых сплетен.

— Чтобы императорский двор не скучал, — отозвалась я. — Рада тебя видеть, а где Виити?

— Она осталась дома.

— Ты опять что-то натворил? — спросил Сандер.

— Нет. — Улыбка у сорджи была такой радостной и искренней, что я невольно засмотрелась.

Давно я его таким не видела.

После исчезновения Фрионы прошло двенадцать лет. Десять из них мужчина продолжал искать ее по всему миру, отказываясь верить, что она погибла. Это могло бы продолжаться бесконечно, если бы отец не заставил его жениться на Виити.

Это был сложный союз, и я уже перестала верить, что он может стать счастливым, уж слишком непохожей оказалась молодая жена на мою пропавшую свекровь.

Но, может, это и к лучшему. Ирил постепенно стал меняться. Из глаз ушли глухая тоска и боль. Он начал улыбаться и постепенно сделался по-настоящему счастливым.

Может, права была Фриона: ей стоило исчезнуть из жизни сорджи, позволив ему жить и радоваться.

— Она просто не очень хорошо себя чувствует в последнее время.

— Заболела? — сразу встревожилась я.

Хейгар, который вполуха прислушивался к нашему разговору, тревожно замер.

— Нет. Это еще не объявлено официально, но я хочу, чтобы вы первые узнали. Виита беременна. Я скоро впервые стану отцом.

— Поздравляю! — воскликнули мы одновременно. — Это чудесная новость!

А сама видела, как отчаянно старается сохранить спокойствие Сандер. Ему тяжело было скрывать от друга правду. Поэтому они немного отдалились друг от друга за эти два года.

Но я понимала, что так лучше.

— Юная жрица Священного леса Илинн, — провозгласил тем временем глашатай, привлекая всеобщее внимание.

Это было ее первое официальное представление ко двору. До этого присутствующие получили лишь скудную информацию о том, что в Священном лесу родилась новая жрица, которая сместила Эстрею. Вот и все.

Появилась девочка двенадцати лет с бездонными зелеными глазами и золотистыми волосами, которые волнистыми локонами падали на грудь и плечи. Высокая, немного неуклюжая и нескладная, как и ее отец, но в то же время очень красивая и возвышенная. В ней явно чувствовались божественная кровь и благословение.

— Это и есть Илинн? — повернувшись, спросил Ирил, внимательно разглядывая девочку, которая приходилась ему дочерью.

А Сандер лихорадочно осматривал приближенных сестры, надеясь найти среди них Фриону.

Но мы оба понимали, что из леса ей выходить нельзя.

О судьбе Фрионы мы узнали два года назад, когда в тайне ото всех нас призвали в Священный лес. О том, что Эстрею изгнали и лишили всех почестей, мы слышали давно, но подробности дриады скрывали. И тут такое неожиданное приглашение.

Нас проводили в небольшой домик на вершине дерева и попросили подождать. Но мы точно не были готовы увидеть Фриону.

Свекровь вошла вместе с высокой нескладной девочкой с золотым венцом на голове.

— Мама? — недоверчиво прошептал Сандер, тут же оказался рядом и крепко обнял мать, которую уже не надеялся увидеть.

— Сандер, — сквозь слезы улыбнулась она. — Здравствуй, мой мальчик. Здравствуй, мой дорогой. Тьяна, рада тебя видеть.

Первые пять минут мы обнимались, вытирали слезы и не верили, что наконец-то нашли друг друга.

— Ты все это время была здесь? — присаживаясь за столик и продолжая сжимать руку Фрионы, произнес Сандер. — Все эти годы?

— Да.

— Но почему ты ушла? Почему ничего не сказала? Почему молчала?