Бондиана (СИ) - Тулина Светлана. Страница 4

И понял, что все еще продолжает прижимать к себе девушку.

«Это мы так не палимся, да?..»

Джеймс стремительно разжал руки, одновременно отступая, и быстро заговорил, слегка добавив в голос истерического веселья (главное сейчас — перебить внимание полицейских, заставить их запомнить другое):

— Все молодцы, ребята! Действовали правильно. Это профи, можете больше не прятаться. У таких всегда — только один выстрел. И могу биться об заклад, что он уже слинял!

Полицейские поднимались из-за флайера, смущенно переглядываясь, и пока что молчали. Ну, почти все…

— Какая у вас реакция! — восторженно охнула Рита, как-то вдруг снова оказавшись рядом, словно Джеймс и не отступал от нее на два довольно широких шага. И добавила с искренним восхищением: — Как у киборга!

Это сравнение не показалось Джеймсу приятным.

— От страха люди еще и не на такое способны, — буркнул он.

— И вы такой скромный…

— Значит, он ждал вас, майор, — задумчиво протянул Глеб Ржаной. — Но откуда он мог знать... В моем кабинете был только один «жучок».

Джеймс не стал проговаривать вслух самый логичный, с его точки зрения, вариант «проболтался кто-то из своих». Зачем обижать тех, с кем только что познакомился (и с кем, возможно, предстоит какое-то время довольно плотно общаться)? Проверку этой возможности он оставил на потом.

— Курилка у вас есть?

— Что?

— Ну, место, где вы в перерывах между работой курите, пьете кофе, болтаете…

— Есть, я покажу, — предложил заметно побледневший Пабло.

— И захватите ваше «Всевидящее око».

***

«Жучок» Bond засек и сам — подумаешь, проблема! У него-то встроенный сканер помощнее этой полицейской ерундовины. Но для вида повозил под потолком антенной «Всевидящего ока», после чего торжественно продемонстрировал впечатленным сослуживцам чудо враждебной техники размером с горошину и в камуфляжной оболочке, больше всего напоминающее комочек слежавшейся пыли и совершенно незаметное у ребра потолочного плинтуса.

— Вот так преступники и узнали о моем прибытии... — сказал он веско, обведя всех присутствующих многозначительным взглядом (типовой укоризненный за номером шестьдесят три, кодовый маркер «Чтоб до печенок»). — Кто из посторонних был здесь в последние дни?

— Да никто! — озадаченно откликнулся Степан.

— Вы упоминали робота-уборщика, «шоаррское барахло». Вы его всегда чините только сами?

— Нет, на днях Витек чинил. Из мастерской Свенсона.

— Почему не назвали сразу Витька? А посетители были? С просьбами, с жалобами?

— Но это же все... ну, люди как люди... — растерялся Пабло.

— А у преступников что, рога на голове?

Джеймс обвел взглядом «полицейские силы планеты». Вздохнул. У него было время прокрутить в памяти просмотренные хозяином детективные сериалы, и теперь он точно знал, что и как надо говорить этим людям. Им ведь не инструктор, им нянька нужна! Азов не знают, а туда же, полиция…

— Вы хотели, чтобы инструктор помог вам стать профессионалами? Вот вам первый урок: преступником может оказаться любой — сосед, знакомый, прохожий на улице. И если сегодня он преступил закон — это вовсе не значит, что завтра он не может совершить честный и благородный поступок. Например, по-соседски помочь вам с починкой забарахлившей газонокосилки. И второй урок: чтобы быть хорошим полицейским, мало ловить преступников, мало искать их следы на местах уже совершенных преступлений. Нужно учиться эти преступления упреждать. А для этого надо в первую очередь научиться думать так, как думает преступник. Так и только так вы сумеете предугадать, каким будет его следующий шаг. Я это умею. И научу вас. Но сначала... не могли бы вы раздобыть для меня ботинки? Я ничего не имею против спортивного костюма, но босиком как-то несолидно...

***

Глава 5. Крыша. Часть 1

Первый подозрительный бычок нашел и принес Пабло — и при этом так напоминал той-терьера, впервые притащившего хозяину мышь (такой же смуглый, вертлявый, пыхтящий от усердия и старательно выкатывающий черные влажные глаза-маслины), что Джеймсу стоило большого труда сохранить серьезное выражение лица. Но пришлось: хихикать над успешно справившимся с первым заданием подчиненным было бы со стороны инструктора крайне непедагогично. Правда, справился ретивый констебль относительно успешно: про перчатки и пакетик для улик даже не подумал, за что тут же получил рассерженное шипение от Риты. Джеймс не стал вмешиваться.

А ведь поначалу он вообще не собирался идти на крышу четырехэтажного районного небоскреба, где устроил себе лежку снайпер: ну понятно же, что ничего они там не найдут. Профессионал на то и профессионал, чтобы не оставлять следов в местах своего пребывания, пусть даже и длительного. Продуманность же выбранной позиции, наличие прослушки и точность выстрела, от которого не смог бы уклониться ни один человек, позволяли выдвинуть резонное предположение о высоких профессиональных качествах стрелявшего. И Джеймс как раз собирался объяснить это всей полиции Нереиды в полном составе, когда Рита с восторженным придыханием спросила:

— Вы нам сейчас покажете мастер-класс по сбору улик, да?!

Вот же… настырная! И остальные смотрят так, словно он вот-вот должен вытащить из кармана живого кролика. Навязчивые, ничем не оправданные ожидания раздражали почти так же сильно, как и бессмысленность предстоящей работы. Хотите искать черную кошку в пустой темной комнате, где отродясь не бывало никаких черных кошек? Что ж, дело ваше, а Джеймсу торопиться пока что совершенно некуда. Оставалось разве что сделать хорошую мину при плохой игре. И минимизировать собственную активность.

— Конечно! — Джеймс ослепительно улыбнулся, словно его чрезвычайно порадовала проявленная синеглазым констеблем догадливость. — Отличное практическое занятие, а ведь теория без практики — это ноль без палочки. Но у меня есть к вам более интересное предложение, чем просто смотреть, как я буду искать и оформлять улики, а потом их исследовать и делать выводы. Вести все расследование будете вы сами. А я посмотрю со стороны, проанализирую и по итогам проведу разбор полетов. Согласны?

Конечно же, они были согласны. Джеймс был уверен в их согласии точно так же, как и в том, что ничего они там не найдут.

Со вторым он ошибся..

— Ну, допустим, не факт, что это улика… — Джеймс скептически разглядывал окурок. — Мало ли кто и когда выходил на крышу покурить? Он мог валяться тут с прошлой недели.

— Не мог! — расплылся в довольной улыбке Пабло: похоже, он воспринял скептицизм инструктора как еще одно правило игры, своеобразный дополнительный экзамен. — Он еще даже влажный! Хотите сами пощупать?

— С ума сошел?! Кто же руками улики хватает?! — возмутилась Рита шепотом и поспешила развернуться к инспектору. — Но вообще-то он прав, это действительно курил наш стрелок, вот еще три таких же, совсем свеженьких. — Она гордо продемонстрировала Джеймсу три пакетика с упакованными в них окурками. — Я их пинцетом брала, как положено! Вот здесь лежал преступник, видите следы от локтей? А вот тут упирался коленом и вот так клал винтовку, как раз удобно целиться, видите след от дула на бортике? Как раз по траектории. И пепел, видите, локтем размазанный? А окурки мы вот там нашли, в углу, ну да вы же видели! Если он не левша и лежал вот так, то как раз туда логичнее всего их и отбросить. Там и пачка смятая валялась, ее Степан упаковал… то есть старший констебль. Может, сумеем с нее и отпечатки пальцев снять, у нас по ним неплохая база… — И добавила с бесхитростным сожалением: — А если бы у нас было оборудование для определения ДНК, то и его бы сняли, раз свеженькие-то. Жалко, что нету…

— Ну, у нас и базы по ДНК нету, — прогудел Степан.

Рита досадливо отмахнулась:

— Было бы оборудование — базу бы мигом набрали!