Неучтенный фактор (Хроники Лотеама) (СИ) - "Renee". Страница 9
— Проблемы у такой страны, как Лотеам, есть всегда, — весомо заметил казначей, и у Лара свело скулы от кислости его тона. — Казна, как вам известно, сир, формируется за счет сборов с населения. Их суммы рассчитываются из принципа посильности и разумности. Это подразумевает…
— Можно ближе к делу? — не выдержал Лар. — Я прекрасно знаю, как в действительности собираются подати, которые даже не пахнут разумностью и посильностью. Так что переходите к сути.
— Расходы, сир, связанные с визитом дара Кершена, выходят за рамки предварительной сметы, — слегка побледнев от гнева, ответил казначей, прожигая Лара ненавидящим взглядом.
«Откуда ты взялся на мою голову, отребье?» — ясно проглядывалось в нем. Маг стиснул зубы, прилагая все усилия, чтобы не стукнуть Теодора сгоряча чем-нибудь тяжелым. Срываться было нельзя — ради Магды, ради всего того, чего они достигли, приводя в порядок огромную страну, возрождая ее из страха и разрухи. Странно, но теперь Лару приходилось куда тяжелее, чем в былые времена, когда он, не задумываясь о последствиях, мог ответить обидчикам. Там, на улицах, все было честнее. Откровеннее, по крайней мере, и Лар прекрасно понимал, чего ему ожидать. Здесь же оскорбление маскировалось вежливыми словами и почтительной улыбкой, которую до смерти хотелось умыть кровью.
— Так сделайте так, чтобы они вошли обратно, — спокойно ответил Лар, уверенно глядя в глаза казначею, на скулах которого заиграли желваки. — При вашем опыте это не составит труда, я полагаю. Или это не так?
— Я… — голос Райнса прервался на мгновение, а потом снова окреп: — Не составит, сир. Я сделаю все, что в моих силах.
— Прекрасно, — одними губами улыбнулся Лар, но в этой улыбке не было и тени доброжелательности. — А то я уже начал думать, что вы слишком утомились, исполняя свои обязанности. В вашем возрасте уже трудно заниматься таким ответственным делом.
— Мой возраст тут ни при чем! — обеспокоенно вскинулся казначей. — Я прекрасно справляюсь со своими обязанностями! Если есть какие-то претензии…
— Вот и выясним, есть ли они, — со змеиной усмешкой перебил его Лар. — Я хочу видеть все ваши финансовые книги — после визита дара Кершена, разумеется. Вас не затруднит предоставить их мне?
— Как вам будет угодно, сир, — Райнс поклонился, отчетливо заскрежетав зубами. — А вы… будете в состоянии… понять… что там написано?
— О, не волнуйтесь, — «успокоил» его маг. — Я видел, как велись продажные книги магазина снадобий. Думаю, разница невелика.
Теодор поперхнулся, открыл рот, явно собираясь что-то сказать, но, передумав, лишь поклонился в знак согласия.
— Я больше не задерживаю вас, — Лар со всей величественностью, на какую был способен, махнул рукой, и казначей, на лице которого была написана целая гамма чувств, направился к выходу.
— Крыса, — раздалось тихое, и Лар быстро повернулся к мрачному как туча Вирджину. — Почему бы тебе не наказать его?
— За что? — вздохнул маг, инстинктивно запахиваясь в мантию, словно желая согреться. — За то, что я ему не нравлюсь? Искать нового казначея, у которого уйдет пропасть времени, чтобы разобраться во всех хитросплетениях?
— Но нельзя же это так оставлять! — Вирджин возмущенно махнул рукой в ту сторону, где еще недавно стоял кэр Райнс. Лар неопределенно пожал плечами.
— До тех пор, пока он не вставляет нам палки в колеса, я не стану ничего предпринимать.
Разбудил его странный звук. Лар, не открывая глаз, прислушался, мысленно призвал Сола, удивившись про себя, что дух не поднял тревогу. Элементаль откликнулся сразу, но выглядел как будто смущенным. Это показалось странным.
Все в порядке, заверили его, и Лар уже почти расслабился, когда звук повторился. Маг, выругавшись, открыл глаза и резко сел, разбудив обнимавшего его Вирджина.
— Что? — не понял тот спросонья, а Лар, бросив осуждающий взгляд на нахохлившегося коршуна, прихрамывая, направился к ближайшим кустам. Оттуда послышался разочарованный вздох.
— Быстро вылезай! — непререкаемым тоном потребовал Лар, и кусты заколыхались, родив на свет красного от стыда Натана. Вирджин за спиной мага удивленно присвистнул. — Объясни, что ты здесь делаешь?
Натан потупился, потом бросил заискивающий взгляд на Вирджина, но, не найдя у кэра поддержки, решил пойти в наступление.
— Потому что это было нечестно! — порывисто воскликнул он со всем жаром юности, на который только был способен. — Я тоже хочу помочь! Вы не можете меня бросить!
— Малыш, — очень мягко сказал Вирджин, опередив резкую отповедь Лара. Кэр плавно поднялся на ноги и, подойдя к взъерошенному, но крайне решительному мальчишке, осторожно погладил его по голове. — Я очень виноват перед тобой. Я втравил тебя в это. Но… это было неправильно. Я тебя использовал. Точнее, собирался использовать для… не совсем приглядных и безопасных для тебя целей.
Натан поднял голову и спокойно заглянул в глаза Вирджину.
— А мне все равно, — ответил он, и Лару показалось, что он слышит гулкое эхо прошлого. — Мне все равно. Если это нужно сиру… или Лотеаму. Я готов сделать все что угодно.
— Ты сам не понимаешь, о чем говоришь, — растерянно пробормотал Вирджин, отступая назад, и бросил вопросительный взгляд на Лара. Тот кусал губы, пытаясь принять правильное решение. С одной стороны, было ясно, что сам по себе мальчишка от них не отстанет, да и оставлять его в этом месте одного было не безопасно. С другой…
Внезапно Лар почувствовал, как все тело сковывает невыразимая тяжесть, а виски заломило от боли. Рядом встрепенулся встревоженный Сол, тоже почуявший опасность, и магу на мгновение показалось, будто по спине прошел ледяной порыв ветра.
— Что?! — Вирджин моментально оказался рядом и положил руки ему на плечи.
Лар, не двигаясь, смотрел сквозь друга на одному ему видимый пыльный вихрь. Все, к чему он прикасался, будто вздрагивало изнутри, а потом чернело. Лишалось души — или того, что ее заменяло неживым, по мнению людей, субстанциям. Растениям, камням, земле…
Маг стиснул зубы: проводников смерти ему не приходилось видеть очень давно. Тем более таких, полностью потерявших контроль над своей сущностью. И это было крайне опасно.
— Назад, это дух, — коротко бросил он Вирджину и, не глядя на кэра, отодвинул его в сторону, а затем медленно пошел навстречу разбушевавшемуся духу.
За спиной раздалось невнятное восклицание, но Лар не остановился, зная, что Вирджин послушается приказа, а заодно и позаботится о Натане. За себя он не боялся, дух даже в таком состоянии должен был услышать его призыв, и маг надеялся, что ему удастся вернуть его в норму. Или — уничтожить, но об этом Лар не хотел и думать. Ему еще никогда не приходилось вредить элементалям, и он не знал, чем это обернется для их связи. Да и, откровенно говоря, он по-настоящему любил духов, куда больше, чем людей, и не мог себе представить, каково это — убивать их.
Сейчас он не видел и не слышал ничего вокруг, кроме смертоносного смерча, уничтожавшего все, до чего мог дотянуться. Сквозь охватившее духа безумие Лар старался пробиться к его разуму, но ничего не получалось. Тот был слеп и глух, снедаемый лишь жаждой разрушения, которая мучила его освобожденную сущность. Духа словно бы окружала непроницаемая стена, мешавшая магу. Ситуация оказалась куда опаснее, чем он думал. Но выбора не было, и Лар сделал еще один шаг вперед.
Что произошло дальше, он так и не смог понять, слишком сосредоточившись на проблеме, лишь краем глаза заметил легкую тень, бросившуюся между ним и приближающимся вихрем.
— Натан! Стой! — голос Вирджина ворвался в сознание, возвратив к реальности, и Лар, очнувшись, в полном отчаянии увидел, как безрассудный мальчишка встал в шаге от смерти. Вмешаться не хватило времени. Смерч, взметнув сноп пыли, прошил его насквозь, и Натан, нелепо взмахнув руками, повалился на спину. Его распахнутые глаза незряче уставились в небо, а на лице застыло удивленное выражение, будто он так и не понял, что произошло.