Его прикосновение (ЛП) - Минкс Мелинда. Страница 27
– Не трогайте её, – сказала Надин, – или клянусь Богом, я…
Она прикусила губу. Тихо подойдя к ней, поднес ухо к приемнику и старался дышать, как можно тише.
– ...и если ты скажешь кому-нибудь, хоть одному чёртову человеку, я перережу ей горло. Ты поняла?
– Да, – сказала Надин. – Я никому не скажу. Клянусь. Просто верните моего ребенка...
– Делай, что тебе приказывают, и получишь её обратно.
Бросили трубку.
– Чёрт! – выкрикнула Надин, хлопнув трубкой телефона об стол, и он упал на пол, а корпус и батарея разъединились и покатились по полу. – Твою мать, дерьмо! Это твоя вина, Хант!
Она посмотрела на меня, направляя всю ярость во взгляде.
– Я исправлю это, – сказал я.
– Как? – спросила она. – Как ты можешь исправить? Они хотят, чтобы я утопила компанию, и я сделаю это, чёрт побери, что еще остается делать?
Глубоко вздохнув, я старался управлять голосом, как мог.
– Надин..., если ты сделаешь, что они хотят, у тебя есть уверенность, что они вернут её обратно?
– У нас нет ничего, Хант! Ничего, чёрт возьми! Она может быть, где угодно в городе..., она может быть в фургоне на дороге, Бог знает, где. Что ты собираешься делать? Попросишь своих конченных криминальных дружков обыскать все склады вместе с тобой? Единственный выход для нас, делать то, что они хотят от меня. Не давать им повода для...
Я достал диктофон и нажал на проигрыш.
– Слушай, – сказал я.
Она слушала.
– Так, это Гидеон, – сказала она. – И что нам, чёрт побери, делать с этой записью?
– Это улика, – сказал я. – Что ты, думаешь, произойдет, если мы проиграем эту запись для других членов совета?
Я видел, как шестеренки в голове Надин начали проворачиваться, но она покачала головой.
– Нет, Хант, он может разозлиться и убить её.
– Я могу связаться со своим человеком, – сказал я. – Парню из этой записи и скажу ему, либо он помогает мне спасти Элис, или я могу проиграть эту запись для Гидеона.
– Что? – сказал Надин, глядя на меня, как на идиота. – Ты хочешь отказаться от наших самых сильных рычагов давления на Гидеона?
– Я знаю этого человека, Надин, он совершенно эгоистичный и корыстный кретин. Если мы дадим прослушать эту запись Гидеону, мы, скорее всего, больше никогда не увидим Элис, но Гидеон убьет Дэша за болтовню на диктофон. Как только я узнаю, где Элис, пойду и спасу её сам, а мы уничтожим Гидеона.
– Я должна просто позвонить в полицию, – сказала Надин. – Это безумие.
У меня завибрировал телефон, и я выхватил его. Это были сообщения, якобы от Элис. Трюк. Я показал телефон Надин.
«Хэй, Хант, – прочитала Надин. – Мне нужно побыть одной. Я хочу остаться у подруги..., мне нужно время побыть вдали от тебя и мамы. Мне надо подумать».
– Они... они не украли её по-настоящему? – спросила Надин.
– Нет, – сказал я. – Это фальшивое сообщение. Они не хотят, чтобы я знал, что её похитили. Вот, почему они сказали никому не говорить. Они боятся меня. Как они и должны.
– Как ты узнал, что это не она?
– Она никогда не звала меня «Хант». Она всегда называла меня «Хантер».
Я схватил Надин за плечи.
– Послушай, я разрушил твое доверие. Сделал это, потому что беспокоюсь об Элис, но и беспокоюсь о тебе тоже. Хотел сохранить вас обеих, но был слишком труслив, чтобы признаться в этом. Но ты должна довериться мне снова. Элис для меня всё, и я спасу её. Поняла?
Надин, плача, кивнула.
– Не облажайся, Хант.
***
Знаю, Надин сказала это в шутку, но я должен был навестить моих старых приятелей в криминальных кругах. Не хотел сильно рисковать жизнью Элис без каких-то дополнительных подстраховок. Я связался с людьми, которым доверял. Никогда не доверял Дэшу. Люди, которым доверял, были вне игры, как и я, но нарушение закона – это, как езда на велосипеде. Ты никогда не потеряешь этот навык. Направившись в дом Гирос, увидел, что Став нарезал толстые куски мяса для кебаба. Он повернулся через плечо взглянуть на меня, ожидая покупателя, и стал присматриваться повнимательнее.
– Хант? – сказал он. – Чёрт, мужик!
Я натянуто улыбнулся.
– Ты фигово выглядишь, брат!
Я указал на его засаленный фартук.
– И ты тоже.
Он рассмеялся.
– Ну, я всего лишь владею Греческой точкой быстрого питания, и должен дерьмово выглядеть! А ты чёртов миллиардер или какое-то другое дерьмо? Царь Мидас, да? Если бы у меня были такие деньги, как у тебя, я бы не выглядел так дерьмово. Это уж точно. Ты сюда приехал поесть Гирос*, или какого хрена? Я бы никогда не ел Гирос снова, если бы у меня были такие деньжищи, как у тебя.
Я наклонился над кассой.
– Знаю, ты сказал, что вышел из игры, но, если я скажу тебе, что у меня есть работа, за которую заплатят миллион наличными?
У него засветились глаза, и я знал, что заполучил его.
– Я бы сказал…, – продолжил он, почти пуская слюни, – что если ты дашь пять миллионов, то ты заключил сделку.
Я рассмеялся, ведь назначил более низкую цену, потому что знал, что он ответит нечто подобное. Это не значит, что не заплачу ему, когда получу Элис обратно, но не получив денег в короткий срок, это займет больше времени. А у меня нет времени.
– Если ты заманишь Тигра... за два миллиона или меньше, только не говори ему, что я даю тебе пять, тогда по рукам.
– Кто?
– Тигр.
– Да, Ху.
– Чёртов Тигр, мужик! Сколько раз я должен повторить?
– Ху! Его зовут Ху, с китайского Тигр. Он использует просто Ху. Теперь, когда он легализовался.
– Ох, – сказал я. – Да, возьми в дело чёртового Ху за два миллиона.
– Договорились! – сказал он, протягивая руку для пожатия.
– Не хочешь узнать, что мы собираемся делать, прежде чем пожать руки?
– Нет, – сказал Став. – Просто готовь деньги, и я сделаю всё, что ты хочешь. Пока мы не убиваем младенцев или что-то вроде того.
– И ты возьмешь Тигра в дело тоже, да?
– Ху.
– Скажи ему, – говорю я, – что за два лимона я снова буду звать его Тигром. Это «Ху» звучит слишком странно.
– Хорошо, парень, – сказал Став, ухмыляясь.
***
Я позвонил Дэшу.
– Сраный нервотик, – прошипел Дэш в трубку. – Просто подожди, мужик, месть – блюдо, которое подают холодным. Это значит, что я не собираюсь убивать тебя прямо сейчас, но ударю тебя достаточно скоро...
– Заткнись, – пренебрежительно говорю я. – Точно знаю, что у вас происходит.
– Да? – передразнил он.
– Да. И тебе пиздец, Дэш. Я собираюсь заставить Гидеона перерезать тебе горло.
Он рассмеялся.
– Ты собираешься бить меня той же картой? Не можешь перекупить Гидеона Флейшмана!
– Ты так легко произносишь его имя, – сказал я. – Я уличил тебя на пленку дважды и записываю этот звонок так же, как записал наш последний разговор.
Гробовая тишина была мне ответом.
– Когда ты впадешь в панику и начнешь делать что-то идиотское, – сказал я, – у меня есть детонатор, который отправит эту запись Гидеону, если я не оставлю.
– Что? Что-то подобное подключено к твоему сердцебиению?
– Нет, – сказал я. – Это не какой-то долбаный фильм, мужик, если я вручную не зайду на телефон и не остановлю отправку каждые два часа, он автоматически отправит запись Гидеону, и ты будешь в жопе.
Его голос звучал нервно.
– Чёрт, мужик! Ты... ты хочешь её вернуть, да?
– Да.
– Тогда, когда ты вернешь её, я тебе стану не нужен, и ты скормишь меня собакам Гидеона.
– У меня есть парень, который сделает тебе новую личность, – глумился я.
– Так, ты признаешь это! Ты собираешься сдать меня, несмотря ни на что?
– Когда я спасу Элис, – сказал я, – Гидеон узнает, что была утечка. Он будет искать самое слабое звено – тупого и самого чертовски ненадежного человека в его плане, кем, я могу предположить, уже сейчас ты и являешься.
– Чёрт...
– Слушай, Дэш, ты все равно уже слишком засиделся в Нью–Йорке. Мой парень очень хорош, он занесет тебя во все электронные базы данных и прочее дерьмо. Новый НСС*, остальное. Я дам тебе новые документы, прежде чем ты скажешь, где она, и как только спасу её, позволю тебе сбежать.