Его прикосновение (ЛП) - Минкс Мелинда. Страница 33

Белая дорожка пролегала к белому тенту, который держался на деревянных столбах. Священник стоял там и держал Библию в руках. Он улыбнулся, когда я медленно приблизилась. Хантер повернулся ко мне лицом и потрясающе выглядел в строгом черном смокинге. Я видела его регулярно в костюме, но он выглядел более мужественно и обаятельно в смокинге. У него чуть не отпала челюсть, когда он увидел меня. Знала, что очень хорошо выгляжу в свадебном платье, но не думала, что достойна падения челюсти. Казалось, он, будто никогда не видел меня.

Но внутри я чувствовала себя офигительно. Конечно, я хотела выглядеть хорошо на своей свадьбе, и хотела, чтобы, прежде всего, Хантер думал, что я хорошо выгляжу. Но теперь, это не Хантер смотрел на меня во все глаза – другие взгляды тоже были прикованы ко мне. Мои друзья и семья сидели в белых креслах, поставленные на песок. Я даже видела Става и Ху, которые надели костюмы по такому случаю. Даже старалась улыбнуться в ответ некоторым, но чувствовала себя слишком взволнованной и нервной, поэтому сосредоточилась на дорожке, по которой шла. Мои туфли и платье были достаточно громоздкими, и ходьба по песку увеличивала риск споткнуться. Я не могла упасть лицом вниз на своей свадьбе. Посмотрела на океан, когда делала последние шаги в сторону Хантера. Волны прибивали к берегу с белой пеной, и я чувствовала запах соли, а ветер нес в себе запах настоящего океана. Я остановилась напротив священника. Рядом с Хантером. Он улыбнулся мне.

– Ты потрясающе выглядишь. Я едва могу дышать, глядя на тебя.

Почувствовала, как запылало мое лицо, и посмотрела на него сквозь ресницы и толстый слой макияжа.

– Ты тоже отлично выглядишь.

Мы стояли и ждали, когда музыка закончится. Священник вещал свои напутствия, и я произнесла слова обета. Он был стандартным, но я действительно имела в виду каждое слово. Клятва Хантера была следующей. Священник сделал шаг назад, Хантер вперед.

– Я хочу сказать клятву, которую написал сам, а не с которой согласился после прочтения мне.

Все улыбнулись, и я почувствовала трепет в груди.

– Всё порядке, Элис?

Я кивнула.

– Хорошо, – сказал он.

Он взял мою руку, встал на колено и посмотрел прямо мне в глаза.

– Клянусь всегда защищать тебя, Элис. Превыше всего твоя безопасность и защищенность со мной. Я никогда не позволю тебе уйти и никогда не позволю никому причинить тебе боль!

Почувствовала, как слезы начали наворачиваться, и прикусила губу, чтобы попытаться сдержать их. Не хотела, чтобы мой макияж потёк, но слезы всё равно выступили на глазах.

– И обещаю поддерживать тебя во всех твоих начинаниях. Помогать добиться успеха. Знаю, я старше тебя..., и моя карьера зашла намного дальше, чем у большинства людей моего возраста, – он посмотрел в сторону толпы. – Я ушел на пенсию в тридцать два, если кто не знал.

Все рассмеялись. Он вновь повернулся ко мне.

– У тебя еще многое впереди, и обещаю быть с тобой рядом. Клянусь, что буду толкать тебя вперед и удерживать на ногах, даже, когда будет трудно, и ты будешь думать, что нет никакого способа, чтобы идти дальше. Если ты упадешь, обещаю быть там, чтобы поймать и поддержать тебя. И, наконец, обещаю любить тебя..., клянусь всем на свете, что буду любить тебя всегда, буду любить в болезни и здравии.

Он встал и посмотрел на зрителей.

– А теперь наш хороший священник спросит вас всех, есть ли кто-то против моего брака с Элис. Если кто-то против, то могут спросить тех ребят, кто похитил Элис несколько лет назад, что происходит с теми, кто стоит, между нами, и решительно настаиваю пересмотреть свои возражения...

В ответ была нервная тишина. Мертвая тишина.

– Это просто шутка, – сказал Хантер, усмехаясь.

И все нервно улыбнулись. Пожав плечами, Хантер улыбнулся мне. Я вытерла слезы с лица. Священник откашлялся.

– Есть ли... у кого-то возражения?

Теперь все рассмеялись по-настоящему.

– Хорошо, – сказал он. – Селиа Элис Гейз, берешь ли ты этого мужчину в законные мужья?

– Да, – ответила я.

– И ты, Хантер Вайт Торн, берешь ли эту женщину в законные жены?

– Да.

– Тогда объявляю вас мужем и женой. Вы можете поцеловать невесту.

Хантер схватил меня с яростным желанием, крепко притянув меня к себе. Он сдавили губами мои и его язык скользнул ко мне в рот. Я старалась соответствовать ему, сжимая его пиджак и отвечая в ответ своим языком. Он вжимал меня так сильно, и я боялась, что упаду на землю в песок, но он прижал меня к себе, целуя меня до потери сознания. Услышала громкие аплодисменты, и у меня сердце замерло от счастья. Наконец, он поставил меня, отпустил, и улыбнувшись мне, сказал:

– Теперь ты моя жена.

Я ждала так долго, чтобы услышать эти слова, что даже не верила в это. Ущипнула себя сильно, как могла, но не проснулась. Это действительно реальность.

Эпилог 1

Хантер

Я зашел в цветочный магазин и купил красивый букет из красных и белых роз, а затем в один хороший специализированный магазин, чтобы получить артезианские конфеты ручной работы.

Взяв с собой цветы и конфеты, я пошел в школу.

Подождал снаружи, и когда раздался звонок, увидел, что все дети выбежали на улицу, а учителя старались изо всех сил, чтобы заставить их идти.

Заметив Клэр, широко улыбнулся.

– Папочка! – побежала она ко мне с протянутыми руками.

Я крепко её обнял, все еще держа в руках букет.

– Ты купил мне цветочки? – спросила она.

Блин, я должен был понять, что она что-нибудь захочет.

– Да, – сказал я, вытягивая одну розу из букета, шипы были срезаны со стебля, так что было безопасно отдать один для Клэр.

– Мне только одну? – спросил она, указывая.

– Остальные для мамочки, – сказал я.

– У неё день рождения?

Клэр взволновано посмотрела. Она была слишком маленькой, чтобы запомнить чужие дни рождения, кроме собственного.

– Нет, – сказал я, взъерошив её волосы. – Она только что получила повышение, поэтому мы хотим отпраздновать.

– Что такое повышение?

– Это значит, что мамочке будет больше платить, и она будешь больше работать.

Клэр посмотрела на меня в замешательстве.

– Мисс Пирсон сказала, что ты богат. Она шепталась, но я услышала её. Тогда, почему мама должна больше работать?

Остановившись, я наклонился к ней, чтобы посмотреть лицом к лицу.

– Как думаешь, сколько стоят эти цветы?

– Не знаю, – сказала Клэр. – Тысяча долларов?

– Хорошо, тогда вспомни хорошенькую раскраску, что ты делала вчера? Трех Эльфов?

Клэр кивнула.

– За сколько ты мне продашь свой рисунок?

Она прикусила губу.

– Две тысячи долларов? – спросил я.

Она покачала головой.

– Почему нет?

– Потому что, – сказала она, – я хочу оставить у себя в комнате. Она красивая.

Я улыбнулся.

– Так, ты гордишься своей работой, верно? Ты трудилась и не заботилась о деньгах. Вот, поэтому мы рады повышению мамочки. Поняла?

Она кивнула.

– Давай, – сказал я. – Пойдем. Я хочу поймать её снаружи.

– Мы сделаем ей сюрприз?

– Да, – сказал я, улыбаясь.

Эпилог 2

Элис

– Элис, – сказал Маркус, положив руку на мое плечо. – Иди домой.

Я указала на свой экран.

– Я еще на середине.

– Ты уже получила повышение, – сказал он. – Не должна доказывать, что заслуживаешь это, оставаясь на всю ночь.

Я прикусила губу.

– Иди домой к мужу и дочери, – сказал он. – Иди, иди. Я же видел, как рано ты была здесь.

– Хорошо, – сказала я подымаясь. – Спасибо, Маркус.

Теперь хорошо лажу с мамой, наконец-то, но не хочу поступить с Клэр так, как сделала со мной мама. Даже немного. Я ясно дала понять это, когда начала работать здесь, что буду усердно работать в рабочие часы, но буду для моей дочки мамой вне рабочее время. Повышение показало, что могу хорошо работать без долгого просиживания на работе.