Хищная Орхидея - Полянская Катерина. Страница 20
Отрешиться от ощущений даже это не помогло.
Сволочь фейская!
А мурашки от прикосновений совсем другие, чем от магии.
Очередная маленькая ласка заставила меня дернуться и, инстинктивно отпрянув, прижаться к стоящему сзади мужчине.
Моррис вполне ощутимо напрягся, медленно вздохнул… и рука вернулась на положенное место на талии. Не то чтобы я хотела ее там ощущать, но уж лучше там.
Уф. Ну и жарища у них тут в подвале! Дышать совершенно нечем.
Записывающее заклинание устремилось в приоткрытый ход вслед за последним ящиком.
Мэр пошел туда же.
— Успела? — одними губами спросил Моррис, когда лишних ушей поблизости не осталось.
— Естественно.
Фейри впился напряженным взглядом в темный зев.
И что бы эти королевские служащие без меня делали?
— Они… дошли до лестницы. Это не очень далеко.
— Уверена?
Обязательно ему сомневаться в моих способностях, выводах и вообще!
— Да. — Я постаралась вести себя как взрослая деловая ведьма. Пусть знает, жалкие попытки выбить меня из равновесия ничего не дадут. — Проверили, открыт ли выход. Он открыт. Спустились за ящиками. И… Ой… Демоны…
Деловая темная ведьма, я помню. Просто… такого на моих глазах раньше не происходило никогда.
— В буквальном смысле? — размеренно уточнил Моррис.
— Нет.
— Мая, что там?.. — Его терпение тоже имело предел.
Втянули меня в очередную неприятную ситуацию, вот что.
— Мэр застрелил своих подельников, — старалась говорить спокойно, но голос дрогнул.
Не хочу здесь находиться!
Хочу домой, в большой город, к нормальной жизни!
— Идиот. Мог хотя бы дождаться, пока они ящики поднимут. А теперь нам стоять тут, пока он сам их не перетаскает. — Моррис был недоволен задержкой, но и все. Как будто он знал, что так произойдет. И уже мне: — Твое заклинание все зафиксировало?
— Да.
Хочу домой.
Просто хочу домой!
— Отлично. Продолжай за ним следить.
Как будто у меня был выбор!
— Ашер вытаскивает ящики. — Получалось у него довольно неловко. Сразу видно, что к физическому труду господин мэр не привык. — Хм. Он вышел прямо из стены мэрии на одну из главных улиц.
Пока Дерт-Видерский спускался за остальным добром и поднимался снова, я помалкивала.
Заснимешь экипаж, который прибудет за артефактами, и можешь возвращать заклинание, — отдал очередную команду Моррис.
Смысл? Простой черный экипаж без каких-либо опознавательных знаков. Из него никто не выходил, мэр сам погрузил ящики внутрь. Экипаж уехал. Это довольно умно, на мой взгляд. Никого не удивит грохот колес в центре города, даже среди ночи. И еще мэр точно знал, когда стража совершает обход, так что легко мог подгадать время, чтобы не попасться им на глаза. Все вместе заняло несколько мгновений, хоть ему и пришлось попотеть с ящиками.
Следилка преодолела разделяющее нас расстояние и впиталась в мою руку.
— Дома я помещу заклинание в сферу и отдам тебе. — Снова пришлось заговорить с Моррисом. — Его можно будет просмотреть несколько раз.
— Ты была великолепна, — восхищенно сверкнул фиалковыми глазами фейри.
— Хочешь, устрою этому экипажу небольшую поломку по Дороге? — Нет, я не воспылала желанием помогать. Только если себе. — Но решай быстро, пока я его еще чувствую.
Восхищения во взгляде прибавилось.
— Колдуй. — И потом бросил шокированному господину поверенному: — Она у нас темная ведьма. Теперь вижу, что отличная.
Перехвалил. Я пока ничего особенного не делала.
Магия требовалась довольно простая, я уже проделывала этот трюк, так что сейчас вполне успевала болтать:
— И давно ты… на королевской службе?
— Я предложил свои услуги, когда ты еще жила здесь. И получил положительный ответ незадолго до твоего побега.
Значит, вот откуда у меня должно было появиться самое необычное кольцо.
Но сейчас меня значительно больше интересовал его опыт…
— Надеюсь, по долгу службы у тебя найдется хоть одна знакомая ведьма? Лучше черная.
— Найдется. — Моррис на всякий случай напрягся.
— Припишешь все эти заслуги ей.
— Почему?
Все он прекрасно понял. Но хотел вытянуть из меня как можно больше.
— Венценосное внимание мне ни к чему. Достаточно того, что меня угораздило родиться в герцогской семье.
Проблема, правда. Сколько раз я представляла, насколько по-другому повернулась бы жизнь, появись я на свет в семье, к примеру, потомственных ведьм. Я талантливая и упорная, мной бы точно гордились. И к этому обязательно прилагалось бы соответствующее отношение в академии. Опять же было бы к кому обратиться за советом. Не жизнь, а сказка! К сожалению, не моя.
— Мая…
— Тебе трудно сделать для меня такую малость?!
На мгновение наши взгляды столкнулись — мой упрямый с его… каким-то непонятным.
— Не трудно, — сдался Моррис. — Но мне весьма интересно узнать, чем ты там живешь в столице.
Этого еще не хватало!
— Обойдешься.
Готовое колдовство улетело преследовать экипаж незадолго до того, как я перестала его ощущать.
— Где-то на дороге к Альвиоре у них отвалится колесо.
Продолжая держать за талию, только теперь обеими руками, Моррис развернул меня к себе лицом, приподнял и поцеловал в нос.
— Спасибо, милая.
— Так вы правда поженитесь? — определился с отношением к происходящему господин поверенный.
— Возможно.
— Никогда!
Босые ступни вновь коснулись пола.
— Не возражаешь, если я прямо сейчас верну тебя домой? Мне надо организовать облаву.
Кивнуть я не успела, хотя честно собиралась.
Как это он так — возьмет и вернет?
Перед глазами поплыл фиолетовый туман, в клубах которого угадывались драгоценные блики.
Мгновение спустя я плюхнулась на свою кровать.
Э-э?!
Вот так запросто?
Ни мучений с порталом, ни огромных затрат сил, ни гадостных ощущений после?
Завидую черной ведьминской завистью, и мне ни капельки не стыдно.
ГЛАВА 7
Мягкий матрас уговаривал завалиться спать, но у меня на попечении была отравленная служанка, которую требовалось проведать, а я только что нашла в волосах паутину… надеюсь, без паука!.. да и перекусить не мешало бы. Силы нуждались в восстановлении.
Отдых откладывался, судя по всему.
Смирившись с неприятной мыслью, я села и как раз подумывала спустить ноги на пол, когда в дверь поскреблись.
— Госпожа, вы здесь?
— Говорю же, нет ее нигде, я проверяла!
Покой мне уже не снился.
Не зря я никогда не хотела быть госпожой.
— Да, Керо, заходи.
Старшая горничная возникла на пороге.
— А мы вас ищем, найти не можем…
— Что-то с Арией? — Если вздумает умереть после всего, что я для нее сделала, сама прибью, лично.
Но женщина слабо улыбнулась и покачала головой.
— Нет, она спит. — И перешла к цели поисков: — Там вас господин мэр спрашивает.
Вот… мрак.
Как он узнал?!
Или не узнал?
Тогда зачем явился?
Спокойно, Орхи. Ты же у нас сильная темная ведьма. Уж с каким-то контрабандистом ты справишься.
Существовал один способ узнать, зачем его принесло. Я к нему выйду.
Только паутину из волос выловлю и поправлю макияж.
— И… в каком он настроении? — уточнила, спуская ноги на пол.
— В благодушном вроде бы, — удивленно отозвалась служанка.
Времени прошло совсем немного. Похоже, Дерт-Видерский отправился ко мне сразу же, как только экипаж с ворованными артефактами уехал. Скорее всего, про облаву он пока не знает.
Но что мне делать? Выпроводить его побыстрей или постараться задержать?
Ненавижу попадать в такие ситуации.
Впрочем, без посторонней помощи я в них обычно и не попадаю.
— Предложите ему чаю. — Определившись с действиями, подошла к туалетному столику. — Я сейчас спущусь.
— Слышала? — обратилась Керо к маячившей в коридоре служанке. — Выполняй.
Зазвучали и стихли удаляющиеся шаги.