Хищная Орхидея - Полянская Катерина. Страница 29
Полет на метле остудил щеки и выветрил лишние мысли из головы.
А глаза слезились от ветра, бьющего в лицо, и ни по какой иной причине!
Зато в голове наконец наступила ясность. Теперь я хотя бы примерно поняла, за что расплачивалась герцогиня. Такая магия почти никогда не проходит бесследно, моя мать изменила судьбы трех человек: свою, герцога и Филиппа. Потом добавила еще магии, заставив последнего разлюбить и подарив ему счастье. Сильно недоговаривают, когда утверждают, что магия не способна дать или отнять любовь. Черная — очень даже способна, если знать, как с ней обращаться, и быть готовой заплатить цену.
Все, пора выныривать из прошлого.
Следовало лететь к городу, но, противореча собственному решению, я приземлилась неподалеку от унаследованного дома.
Где-то здесь должно быть…
Ага, вот. На иссохшей груше завязана красная нитка. Она колдовала здесь. Жаль, но после этого деревья, как правило, погибают. Буду отправлять слуг прибраться, попрошу срубить дерево.
Интересно все же, откуда мама узнала про то колдовство? Описания таких ритуалов на улице не валяются, и в библиотечных книгах о них не прочтешь. И… разве она владела магией, чтобы все воплотить? Или владела и расплатилась еще и ею, потому ненавидела пробудившийся во мне дар?
— Госпожа ведьма. — Издевательский голос заставил меня подпрыгнуть.
Демоны, а он тут откуда?!
Я резко повернулась.
Мэр.
Порыв огреть его метлой и бежать прочь подавила. Я ведьма, в конце концов! Еще не с такими справлялась.
— Господин мэр, — поприветствовала в тон ему. — Паршиво выглядите.
Дерт-Видерский тонко усмехнулся. Мне почудилось в усмешке что-то змеиное.
— У меня временные трудности. — За тоном он скрывал напряжение, только сейчас заметила.
— В курсе. Я бы не хотела, чтобы они возникли и у меня.
О моем участии в возникновении у него этих самых трудностей мэр не знал. Если бы знал, уже бы придушил. Или, по крайней мере, хоть попытался.
— С чего бы им возникнуть? — приподнял брови бывший мэр. — Как понимаю, долг перед семьей ты исполнила и можешь спокойно уехать. Даже знаю, что тебя до сих пор здесь держит.
Многозначительно так сказал.
Знает он.
Я сама не до конца уверена.
— Что же?
— Желание отомстить нелюдю за смерть матери. И за то, что когда-то украл у тебя ее любовь, — сделал свою ставку мерзавец. — По правде сказать, я собирался подождать тебя у склепа, но догадался, что фейри не отпустит тебя одну. Поэтому немного повременил с побегом.
Слухи о моей неприязни к Моррису так ярки и разнообразны, что даже этот отъявленный мерзавец пытается использовать мои чувства против меня.
Кончики пальцев просто зудели от желания колдовать. Или хотя бы вмазать ему черенком метлы.
Он убил мою мать!
Мы с ней, конечно, не были близки, но это не значит, что я не отомщу.
Факт, что мэр считает меня застрявшей в детских обидках дурищей, тоже симпатии к физиономии напротив не добавил.
— Правильно понимаю, что вы хотите предложить мне еще одну сделку? — сдержав эмоции, спросила деловым тоном.
— Именно так.
— И?
— Ты должна пойти в дом, который я занимал, пока исполнял обязанности мэра, и взять одну вещь. — Теперь напряжение прослеживалось и во взгляде. — Не волнуйся, я понимаю, что там наверняка все обыскали. Но эту вещь может увидеть лишь тот, кто знает, за чем пришел.
Попахивало колдовством.
Такое я люблю!
— А взамен? — притворяясь, что на миг утратила контроль над эмоциями, я наколдовала фиолетовые огни в глазах. И температуру тела немного повысим, пусть щечки раскраснеются. — Что я получу взамен?
Скорее всего, близкое свидание с праотцами.
Но сделаю вид, что дура и не поняла.
— Нелюдь умрет. Скоро.
Не лжет. Я проверила магией.
Ну-ну.
— Я хочу, чтобы он мучился, — прошипела предвкушающе, немного подавшись вперед, и добавила в глаза еще немного фиолетового огня.
— Злобная, мстительная ведьмочка, — хохотнул Дерт-Видерский. — С тобой приятно иметь дело. Не волнуйся, он получит точно то же, что сделал с герцогиней.
Значит, у мэра еще осталось то, с помощью чего он убил мою мать. Возможно, именно это я должна принести.
— Еще деньги, весьма солидную сумму, — продолжал соблазнять этот… будущий труп. — И несколько выгодных клиентов в грядущем. У меня полно влиятельных знакомых, а ты, насколько знаю, практикуешь темную магию?
Более того, имею репутацию ничем не примечательной, практически законопослушной ведьмы. То есть — до сих пор не попалась ни на чем. В моем деле это высоко ценится.
— Согласна.
— Верхний правый ящик рабочего стола задвигается не полностью, — принялся инструктировать свою посланницу бывший мэр. — За ним найдешь тайник. Внутри — нечто, завернутое в белое полотно. Даже если развернешь, рассмотреть предмет не сможешь, он настроен только на меня.
Темнейшая магия. Вот и причина, почему ею оказалась напитана вроде бы мирная, хоть и противная живность.
Постоянная ведьма в этих краях позарез нужна!
И новый мэр.
— Поняла.
— В полночь жду тебя в доме, — кивнул на мое наследство Дерт-Видерский. — Кстати, не продавай его пока никому. Я через некоторое время пришлю покупателя.
Кивнула и забралась на метлу.
Земля вместе с ненавистным типом осталась далеко внизу. В лицо снова бил ветер, но даже он не мог остудить горящие от гнева щеки.
Меня пытались использовать так банально, что даже обидно. И проклясть хотелось. И метлой в лоб двинуть.
Но я держалась.
Потому что уже замыслила фокус поинтереснее.
Был у нас на первом курсе один довольно занятный предмет. Там медитировали, учили плавности движений, а еще заставлять мужчин исполнять мелкие капризы без всякой магии, используя одну хитрость. В общем, раскрывали в нас женственность, которая, как считали преподавательницы, ведьмам просто необходима. Все нужные в этом плане знания я привезла из дома, так что сдала на отлично, хоть и использовала время занятий, чтобы немного передохнуть. Но один любопытный урок оттуда все-таки вынесла: будь ты хоть самая сильная ведьма, способная справиться с любым врагом, иногда нужно просто отойти в сторону и позволить разобраться с проблемой мужчине.
Примерно так я и собиралась поступить.
Моррис, пожалуйста, окажись дома!
ГЛАВА 9
Душевный призыв фейри словно услышал, что, несомненно, не могло быть, да и не было правдой. На свой детский кошмар я нарвалась даже не дома — буквально свалилась ему в руки, когда приземлялась.
— Мая, слава небу! — прошептал Моррис, сжимая в объятиях меня вместе с метлой.
Романтика-то какая!
Истинно ведьминская.
— Сегодня я даже готова согласиться с тобой, — призналась вполне искренне. — Но поставь меня уже. А лучше — перенеси нас домой, притом срочно!
Королевский уполномоченный пристально в меня всмотрелся, а через мгновение нас обоих поглотил фиолетовый туман.
— Дорогая, чтобы помыкать мной с полным правом, тебе придется стать моей женой, — сообщил он, размыкая объятия.
Воспользовавшись этим, я тут же смоталась шага на три в сторону.
— Не дождешься.
— Успокойся, я пошутил.
День какой-то нервный… Уже второго типа хочется двинуть метлой.
Пока я переводила дух, Моррис начал разговор, который собиралась завести я сама:
— Мэр сбежал.
— Знаю, — перебила, поскольку явно обладала большей информацией.
— Он напал на тебя?
Странно видеть в чьих-то глазах страх — страх за тебя. Я и представления не имела, что должна чувствовать в ответ. На самом же деле ощущала только ненависть к Дерт-Видерскому и желание увидеть его лицо, когда он поймет, что из меня не вышло марионетки.
— Если только с предложением очередной грязной сделки.
Дальше я выложила все. Ну, в разумных пределах, конечно: что я должна достать некий предмет, хранящийся в доме мэра, что он обещал взамен убить мой детский кошмар, что его все еще интересует унаследованный мной дом, ну и, напоследок, где и когда должна состояться наша встреча.