Орк-полукровка. Начало (СИ) - Болт Андрей. Страница 4
Мастер Скривус обернулся.
— Ну, все, нам пора! — с наигранной жизнерадостностью изрек я, засовывая руки в карманы куртки и ощупывая свою добычу.
Я чувствовал себя последней свиньей. Украденные пузырьки будто огнем жгли кожу, а сердце разрывалось от глухой тоски.
Эль попрощался со старым гоблином, и мы двинулись к выходу. На самом пороге я остановился и, проглотив вставший в горле комок, с деланной небрежностью спросил:
— Кстати, мастер, Скривус, вы не знаете, почему вами вдруг так заинтересовался Орикс?.. Он просил нас кое-что о вас разузнать, но мы с Элем решили, что нас это слишком затруднит…
Гоблин ахнул и отшатнулся назад, врезавшись спиною в стеллаж. Его глаза расширились от страха, а жабий рот мелко-мелко задрожал — он все понял.
А я толкнул дверь и вышел на улицу, где меня уже ждал Эль. Стоило мне только переступить порог лавки, как побратим тут же накинулся на меня с упреками:
— Скажи, Эрик, зачем ты это сделал? Зачем ты стащил зелья? Мы же поклялись не воровать у Скривуса!
Я демонстративно пожал плечами, сворачивая в ближайший переулок.
— Ничего не смог с собой поделать. К тому же, мне кажется, мы сделали ему куда более ценный подарок. Между прочим, рискуя шкурами! Ты же знаешь, что Орикс сделает с нами, когда узнает, что мы предупредили Скривуса. А эти зелья могут спасти нам жизнь.
— Все равно, это было не честно… — продолжал бубнить в пол голоса мой побратим.
Я фыркнул и искоса глянул на его огорченное лицо.
— Эль, а мы делаем хоть что-нибудь честное? — липкие пальцы тоски постепенно разжимали хватку вокруг моего сердца, и я перевел дыхание. Конечно, Орикс узнает то, что ему нужно и без нас, но, по крайней мере, теперь у Скривуса будет фора.
— Одно дело воровать у тех, кто этого заслуживает, а другое — у того, кто нам доверят!
— Эль, меня иногда просто поражает твоя двоякая мораль!
Я замолчал, чувствуя, что начинаю злиться, а Эль еще больше нахмурился. Иногда на моего побратима будто что-то находило, и он начинал нести чушь про честь. В такие моменты у меня создавалось ощущение, что где-то в глубине его души просыпается совесть. Правда, к счастью, ненадолго.
Чтобы отвлечься от неприятных размышлений, я вытащил из кармана украденные у Скривуса пузырьки и принялся их разглядывать.
— Хм… интересно, интересно… — пробормотал я, поднимая пузырек с «тьмою» к солнцу и, прищурившись, поглядел сквозь него на свет.
— Как думаешь, что это? — не выдержав, с любопытством осведомился Эль, забирая у меня пузырек.
Я пожал плечами.
— «Шак'кар ти», — запинаясь, прочитал мой побратим название, написанное на приклеенной к пузырьку этикетке. — Эх, жаль, я не знаю гоблинского…
— Зато я знаю, — ухмыльнувшись, самодовольно заметил я, забирая у него пузырек.
— Да ну тебя, ты на гоблинском только ругаться умеешь, — со смехом отозвался Эль, добродушно качая головой.
С каждым шагом мы все дальше и дальше удалялись от лавки Скривуса и от нашей прошлой жизни.
— И что дальше? — наконец, после продолжительного молчания спросил Эль.
Я снова дернул плечами.
— А что дальше? — меланхолично переспросил я, закладывая руки за голову. — А дальше — бежать.
Но уйти далеко нам не удалось — на выходе из Центрального района нас снова перехватил Хикс.
— Далеко собрался, Изгой? — осклабившись, угрожающе прошипел орк и толкнул меня кулаком в плечо.
Чтобы не упасть, я сделал несколько шагов назад и уперся спиною в обступивших нас орков.
— Что тебе надо, Хикс? — угрюмо поинтересовался я, сверля орка хмурым взглядом из-под опущенных бровей, и потер ушибленную руку.
Глава 4. Задание
Жадность — худший из пороков.
— Смотрю, что-то ты не слишком рад меня видеть, — ядовито ухмыльнулся Хикс, скрещивая на груди перевитые мускулами руки. — А ведь я принес тебе хорошую новость. Орикс просил передать, что ты можешь забыть о своем долге… И это еще не все. Для тебя есть новое задание, очень срочное. Если ты добудешь одну очень необходимую Ориксу информацию, то получишь это, — отпустив ворот моей куртки, Хикс сорвал с пояса небольшой мешочек и легонько встряхнул его перед моим носом. Улицу наполнил чистый звон монет. — Тут ровно сто золотых, сечешь, малец?
Я со свистом втянул в себя воздух и во все глаза уставился на мешочек. На эти деньги средний горожанин мог прожить несколько лет, а нам с Элем хватило бы их на целый год безбедного существования на берегах Жемчужного озера. Похоже, Орикс еще не знает о том, что мы предупредили Скривуса, иначе он не был бы так добр.
Посмотрев на Эля, я перехватил его изумленный взгляд. Округлив глаза, побратим покрутил у бедра пальцем, указывая на мой карман, где лежали украденные в лавке зелья, и я понял, что он подумал о том же самом.
— И с чего это вдруг Орикс так расщедрился? — первая радость уступила место природной подозрительности — глава преступного мира никогда не отличался особым великодушием, а, значит, за этим предложением скрывался какой-то подвох.
Обнажив в угрожающей улыбке все тридцать шесть острых, блестящих клыков, Хикс схватил меня за воротник куртки и подтянул к себе.
— Значит так, сопля, слушай меня внимательно, — зашипел мне в лицо орк, разом потеряв всю свою наигранную доброжелательность. — Сегодня утром в Анклав эльфов прибыл Альвильон, сын их великого князя. Через несколько оборотов у него состоится встреча с одним… человеком, и Орикс крайне заинтересован в том, что бы узнать содержание этого разговора. Это понятно?
Я поморщился, отворачивая лицо в сторону от брызжущего слюною орка.
— И как, по-твоему, мы должны проникнуть в Анклав эльфов? — прищурившись, насмешливо поинтересовался я. — Да мы и на милю к нему не подойдем, как нас тут же сцапают стражники!
— А вам и не надо туда соваться. Встреча состоится здесь, — Хикс сунул мне в руку бумажку с коряво нацарапанным адресом. — Проберетесь во двор через заднюю стену забора. Одно из окон первого этажа будет открытым — именно в этой комнате и состоится встреча. Вам всего лишь нужно проникнуть внутрь, спрятаться, дождаться хозяина дома с эльфом и подслушать их разговор.
— И кто же его хозяин? — рассеянно поинтересовался я, придирчиво рассматривая орочьи каракули.
— А вот это уже не твое дело, Изгой, — фыркнул Хикс. — Ты все понял, или мне повторить еще раз? — в голосе орка появились угрожающие нотки, и я понял, что дальнейших разъяснений просить не стоит.
— Хорошо, — как можно более небрежно ответил я.
Такой шанс заработать выпадает не часто. Орикс не узнает о нашем предательстве по крайней мере еще пару дней, а значит, у нас есть хорошая возможность прихватить на дорожку еще немного орочьих деньжат.
По округлившимся глазам Эля я понял, что мой побратим категорически со мной не согласен, но меня было уже не удержать.
— Держи, — Хикс протянул мне небольшой сверток.
Раскрыв его, я изумленно присвистнул. Внутри лежали небольшие магические кошки и смотанная кольцом черная веревка. В отличие от своих не магических собратьев, эти кошки сразу же намертво крепились к любой твердой поверхности, словно два кусочка магнита. Цвет и фактура веревки тоже не оставляли сомнений в ее предназначении — заколдованная веревка была прочной, как сталь и могла выдержать даже вурлака. Но и цены эти безделушки были немереной.
— Переберетесь с их помощью через стену. И не вздумай потерять или притырить! — угрожающе предупредил орк.
— Хорошо, конечно, — невозмутимо повторил я, глядя прямо в глаза Хиксу. Эх, найти бы способ сохранить эти сокровища!..
Смерив меня подозрительным взглядом, орк поднес к моему носу здоровенный кулак и угрожающе прошипел:
— Даже не пытайся меня обмануть, я глаз с вас не спущу, маленький гаденыш!..
Я бросил быстрый взгляд на адрес в бумажке. Отправиться шпионить за эльфийским «принцем» значило отправиться в Королевский район города, а это в свою очередь означало, что нам придется привлечь к себе неминуемое внимание стражников, ревностно охраняющих покой богатеев и знати. Но я не мог отказаться от таких легких денег, это шло вразрез со всеми моими принципами.