Темный защитник (СИ) - Аарон Селия. Страница 23
Как только он скрылся из виду, я повернула ручку бардачка и заглянула внутрь в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь нам, или что можно использовать как оружие. Всё, что было у миссис Чен, — это несколько квитанций за парковку, руководство по управлению машиной и шинный манометр. Я закрыла бардачок и открыла центральную консоль. Что-то черное показалось из-под упаковки салфеток. Мои глаза раскрылись шире, когда я потянулась за прямоугольным гаджетом. У него были две простых кнопки с боков и ярко-оранжевое предостережение вдоль корпуса о высоком напряжении.
— Проклятье, миссис Чен, — я закрыла консоль и попыталась засунуть электрошокер себе в карман, но мои джинсы были слишком узкими. Встав на колени и наклоняясь на заднее сидение, я покопалась в корзине с продуктами и спрятала его на дне, надеясь достать позднее. Я доверяла Конраду — возможно, больше, чем мне следовало бы — но никогда не повредит иметь запасной план.
Как только я уселась на свое место, Конрад вышел на крыльцо и стал спускаться по ступеням. Он отрыл заднюю дверь.
— Там безопасно. Пойдём. Я включил обогреватель, но нужно подождать, пока станет тепло.
— Окей, — я встала и вытянула руки и ноги, затекшие от езды.
— Я зажгу камин, так прогреется быстрее.
— Конечно, — я открыла заднюю дверь и просунула руку через ручку пластиковой корзины.
— Я возьму это, — он взял эту корзину из моих рук, сумку с оружием повесил себе на спину и повел меня вверх по ступеням. Ветер свистел и завывал, гуляя вдоль карниза, пробираясь мне под свитер ледяными пальцами.
Задняя дверь вела в кухню, обставленную по высшему классу. Гранит и сияющая нержавеющая сталь, и все выглядело совершенно новым, как будто здесь не только никогда ничего не готовили, но и вообще не открывали холодильник.
— Здесь хорошо, — сказала я, сражаясь с ветром, и победила, закрыв дверь за нами.
Он прошел мимо меня и закрыл дверь на замок.
— Лучшее, что можно купить за деньги. Отцу Берти всегда нравилось жить роскошно.
Я повернула голову в его сторону, пока он раскладывал корзину и пистолеты на столешнице.
— Ты говоришь так, будто, я даже не знаю, как сказать, вроде, тебе он нравился?
Он сделал паузу, как будто обдумывая это.
— Он ко мне относился неплохо. Обеспечивал меня работой. Но он не был хорошим парнем. Никто из нас не был таким.
Я уставилась в его голубые глаза, вспыхнувшие грустью в полумраке.
— Ты такой.
Он запустил руку в свои волосы.
— Нет, я не такой.
— Ты такой для меня.
— Ты другая, — он развернул свои широкие плечи и вздрогнул.
— Мне нужно посмотреть на рану в твоем плече. Там может быть инфекция, — мой голос дрогнул в конце, когда мое дыхание превратилось в облачко пара. Воздух в доме был почти таким же холодным, как и снаружи, но низкое гудение отопления обещало скорое потепление в ближайшее время.
Он движением плеч сбросил куртку.
— Конечно, но после того, как я сделаю всё для безопасности и чтобы согреть тебя, — с этими словами он развернул эту куртку у меня за спиной и набросил мне на плечи.
Его аромат окутал меня, и сохранившееся тепло от его тела подарило мне вибрацию, несравнимую ни с чем.
— Тебе будет холодно.
— Я буду в порядке, — он вошел в столовую и схватил стул, затем подпер им дверную ручку. — Я собираюсь зажечь огонь на втором этаже. С тобой ничего не случится здесь?
Я осматривала кухню, которая стоила втрое дороже, чем вся моя квартирка.
— Думаю, я справлюсь.
Он обошел вокруг столешницы и открыл выдвижной ящик, закрыл его, открыл другой, закрыл и его, и открыл третий. Он пробежался пальцами — пробормотав сквозь зубы что-то со словами «черт» и «послать» — вдоль того, что он там обнаружил. — Думаю, ты скорее из тех неугомонных девушек, которые пырнут, чем зарежут, учитывая твое выступление в магазинчике, — он вытащил длинный кухонный нож с черной рукояткой и подошел ко мне. — Держи его под рукой, пока я не вернусь назад.
Удерживая лезвие, он протянул этот нож мне так, чтобы я могла взяться за рукоятку.
— Ты доверяешь мне? — я обхватила пальцами холодную деревяшку.
— Свою жизнь, — его пристальный взгляд был направлен на меня, и я удивилась тому, как мои колени вдруг стали подкашиваться.
— Это такая хорошая идея?
Он отпустил лезвие и шагнул ко мне, так что кончик уперся в его твердый живот.
— Моя жизнь принадлежит тебе. С того момента, как я впервые увидел тебя, она стала принадлежать тебе. Я не осознавал этого тогда, понятия не имея, сколько ты значишь для меня. Пока не обнаружил тебя в том подвале. Моя ошибка довела тебя до него. И я заслуживаю расплаты за это.
— Какая ошибка? — мои руки задрожали, когда он нагнулся ниже. Я стала отступать к столешнице, пока не прижалась к ней, не имея возможности двинуться дальше. Он продолжал приближаться, пока рукоятка не надавила на мои рёбра.
— Хотеть тебя, — он поднял руку и провел пальцами вдоль моего лба, затем вниз по моей щеке. — Хотеть тебя так сильно, что временами я не мог думать ни о чём, кроме тебя. Ты единственная была тем, что вело меня сквозь тьму. Видя тебя на той стороне улицы, мне становилось легче терпеть всё это, даже если бы я никогда не смог держать тебя в своих руках, — его голос вибрировал, не сдерживая эмоций. — Но моя ошибка довела тебя до того подвала, прямо в руки того ублюдка. Я должен был усвоить урок после этого, я должен был это изменить. Но я не сделал этого. И я сделал следующую ошибку, — он прижался сильнее, как будто ему необходимо было быть рядом со мной, несмотря на боль. Или, возможно, благодаря этому.
— Какую ошибку? — голова у меня закружилась. Конрад не знал меня, но он говорил так, будто я была той единственной, которую он когда-либо любил.
— Берти.
— Потому что ты позволил ему уйти?
Он склонился ниже до тех пор, пока его лицо не оказалось лишь в дюйме от моего.
— Я оставил его в живых. Я не получал приказа убить его, так что я не стал делать этого.
— Что случилось бы, если бы тебе приказали?
— Если он так важен для Винса, как кажется, Винс мог бы убрать меня, — он самодовольно ухмыльнулся, жестокость в его взгляде придала ему сходство с голодным волком, почуявшим кровь. — Ну, он бы попытался, по крайней мере.
— И что же тогда случилось бы со мной? — я сделала глубокий вдох и прижала руки к его перепачканной шее. — Если бы тебя убили или ранили, Рамон убил бы меня, верно? — его кожа была теплой даже на прохладном воздухе, и его щетина щекотала мои ладони. — Ты поступил правильно.
— Правильно для меня было бы никогда не наблюдать за тобой, никогда не… — он стиснул челюсть, обрывая свои слова, но не в силах скрыть то, что отражалось в его глазах.
— Хотеть меня? — я взглянула на его полные губы и задалась вопросом, каким бы он был на вкус.
— Точно, — в его голосе прозвучал стон, когда он отступил назад. Я уронила нож на столешницу и шагнула к нему, но он обошел вокруг меня и схватился за сумку с оружием.
— Я вернусь через пять минут, не больше, — он зашагал прочь, уходя глубже в дом, полностью исчезая во мраке.
Глава 17
Конрад
К тому времени, как я вернулся на кухню, Чарли расставила на деревянном кухонном столе несколько сэндвичей с арахисовым маслом, чипсы и стаканы с водой. Ледяной дождь барабанил в окно в задней части дома, а ветер поднялся такой сильный, что гремели оконные ставни.
— Спасибо.
— Без проблем, — она обхватила себя за локти, её пробирала дрожь от холода.
— Я развёл огонь наверху. Скоро станет теплее, — я подхватил две тарелки и зажал стаканы с водой между руками и своим телом.
Она протянула ко мне руки.
— Я могу помочь донести остальное.
— Бери корзину. Мы можем захотеть перекусить позже, и я не собираюсь снова спускаться вниз по лестнице.
Наверху было безопаснее, и я мог охранять один лестничный пролет намного лучше, чем передний и задний входы.