Крученый мяч (ЛП) - Родригез Николь. Страница 40

Белла и Девин стоят в очереди к шведскому столу Увидев отца, они обнимают его. У меня на душе тепло от увиденного – мечты стали явью.

Я подхожу к Саванне и сажусь рядом, стараясь держать нейтральное выражение на лице, чтобы не пропалиться, что слышала, как она занималась сексом вчера вечером. Но уверена, я все равно краснею, поэтому пытаюсь прикрыть щеки ладонями.

– Привет, как тебе вчерашний день? – спрашиваю голосом выше, чем мне бы хотелось.

– Все было... – она отрывает глаза от телефона и смотрит на меня, и потом шокировано хлопает ресницами. – О Боже, откуда ты знаешь?

– Я... Я не понимаю, о чем ты говоришь, – заикаюсь я.

Будь проклята моя неспособность лгать!

– Ты же знаешь, Чарли, что из тебя отвратительная врушка! Он что, рассказал Габриэлю?

– Я…

– О Боже, – она закрывает голову руками. – Пожалуйста, только не говори, что ты была в уборной...

– Я там тусовалась большую часть свадьбы. Беременная, помнишь?

– Я... О Боже, мне так неловко. Прости, Шарлотта, что так вышло... Я никогда так не делаю.

– Ага, я в курсе, ты это довольно-таки часто повторяла. «Я не такая», бла-бла-бла. Думаю, Джексон это тоже уяснил.

– Да уж.

Она переключает взгляд на свой телефон, чтобы спрятать смену выражения своего лица с униженного до обиженного.

– Эй, он кажется хорошим парнем. Почему бы тебе не поговорить с ним? – предлагаю, протягивая руку через стол.

– Уверена, что ты вчера все слышала. Это было интрижкой, и я не против, – огрызается она.

Я отрицательно качаю головой.

– Не буду на тебя наседать, но не похоже, что ты в порядке. Может, он просто переживает из-за Лейси?

– Ага. Все нормально. Я в порядке.

Поднимаю руки в защиту.

– Ты уже большая девочка, ясно-понятно. И я рада, что ты снова в седле.

– Это что, сексуальный подтекст? Ты слышала, как я каталась на пони и все такое? Тебе стоило дать нам понять о своем присутствии. Видит Бог, я бы умерла на месте, если бы мне пришлось сидеть и слушать, как ты скачешь на моем брате.

– Ха, это потому, что он твой брат, – смеюсь я. – Но тут все по-другому, потому что ты моя лучшая подруга.

– Какая же ты противная, Шарлотта Гэвинвуд, – ухмыляется она.

– Эй, я не специально занимала место в первом ряду секс-шоу от Саванны. Я просто рада, что ты наконец-то повеселилась после развода.

– Чарли, – предостерегает она.

– Хорошо, хорошо. Скажи ведь, что я очень удачно вручила тебе старый-добрый надежный презерватив, правда? – подмигиваю я.

– Верно... Да, – она прерывает зрительный контакт.

– Саванна…

– Я…

Она захлопывает рот, а я вздыхаю.

– Боже, нет, Саванна!

– Перестань так громко говорить, – шепчет она. – Тебе ли вообще кого-то учить! Что случилось, то случилось, ясно? Я была пьяна, и... Все в порядке.

– Прекрати твердить «в порядке», черт возьми. Меня уже тошнит от этого слова!

– Но если так и есть!

Я качаю головой и выдыхаю. Гормоны, цыц!

– Прости меня. Габриэль говорит, что он хороший парень, но, Саванна, у него были проблемы с наркотиками, а ты могла...

– Ничего не произойдет, – огрызается она.

– Ты могла бы забеременеть!

– Не могла! Просто... Оставь это, ладно?

Напряжение в ее тоне заставляет меня смягчиться, но я собираюсь докопаться до сути.

Подходит Габриэль и поднимает мой подбородок, чтобы поцеловать в губы.

– Доброе утро, братец, – улыбается Саванна.

Она смотрит на меня, как бы говоря: «Не смей ему рассказывать». Я ухмыляюсь.

– Доброе утро. Как тебе вчерашний вечер? – спрашивает Габриэль.

Саванна давится кофе, а я тихонечко хихикаю. Муж с любопытством изучает на нас обеих.

– Что я пропустил?

– Ничего. Мне все понравилось. Скоро вернусь, – бросает Саванна, вставая из-за стола.

Габриэль смотрит на меня, а я пожимаю плечами.

– Ну и что теперь, муженек?

– Ну, сейчас... Я покормлю тебя с фасолинкой, а потом мы вернемся в номер, чтобы насытить меня, – шепчет он.

Его дыхание щекочет мое ухо, и я чувствую, как электричество пронизывает мои вены. Его рука скользит вверх по моему бедру, но я останавливаю ее.

– Не смей, тут люди, – упрекаю я.

– Мама, папа. У вас сейчас уже медовый месяц или мы с Девином можем сделать вам свадебный подарок? – интересуется Белла, глядя на блуждающую ладонь Габриэля.

– Что за сюрприз? – спрашиваю я, глядя на них.

– Пошлите, – улыбаясь, зовет Девин.

Я смотрю на Габриэля, и он пожимает плечами. Мы следуем за детьми наружи, они открывают заднюю дверь нашего лимузина. Он должен отвезти нас в аэропорт на медовый месяц. Мы собираемся на Багамы с благословением моего гинеколога. Очень надеюсь, что тошнота немного поутихнет и я всю неделю буду наслаждаться отпуском с Габриэлем. Меня же должно когда-то перестать тошнить, верно?

– Куда мы направляемся? – спрашивает Габриэль, когда близнецы оказываются ряжом на заднем сиденье.

– Скоро увидите, – подмигивает Белла.

По дороге мы болтаем, а подъехав, я сразу узнаю место.

– Почему мы у твоего старого дома? – спрашиваю Габриэля.

– Давайте, – поторапливает нас Девин, открывая дверь, когда машина останавливается.

Подойдя к входной двери дома детства Габриэля, Белла достает ключ. Она открывает дверь, и мы заходим внутрь. Меня тут же посещают прекрасные воспоминания этого места. Мое детство с Саванной и Габриэлем, наш с ним первый поцелуй, наши ночные вылазки через окно Габриэля.

– Что происходит? – спрашиваю у близнецов.

Они оба улыбаются и бегут вверх по лестнице. Затем останавливаются возле комнаты, где росла Саванна. Открыв дверь, мы оказываемся в... детской. Стены мягкого желтого цвета, а ковер напоминает пухлое облака. Кроватка серая с желтыми и белыми простынями и одеялами. На стене висят фотографии: старые фотографии меня и Габриэля, близнецов, когда они были маленькими, близнецов и Габриэля сейчас и снимок нас четверых на вчерашней свадьбе.

– Как... – мой голос срывается от волнения, и я прочищаю горло. – Когда вы успели? Мы рассказали только вчера.

– Я догадалась пару недель назад, – признается Белла.

– Каким образом? – уточняю я.

– Ты плакала над передачей «Дом и сад», мама.

– Я... Ох, ну люди там были так растроганы переделками! – чуть ли не плача бормочу я.

– Боже... – смеется Девин.

Я хлопаю его по плечу и закатываю глаза.

– Хорошо, хорошо, ваше предчувствие вас не подвело, но здесь живет Саванна. Что-то я запуталась, – говорю я, глядя на Габриэля.

Он не смотрит на меня, и я открываю рот.

– Погодите-ка, ты в курсе? Кто-нибудь может объяснить, что происходит?

– Теперь он наш, – объясняет Габриэль, массирую мне плечи. – Нам нужно место для семьи из пяти человек, поэтому Саванна махнулась с нами. Ей не нужна большая площадь, так что она будет жить у тебя. Надеюсь, ты не против. Я не хотел решать все сам, но...

Я перебиваю его поцелуем, пока слезы текут по моему лицу.

– Габриэль Гэвинвуд, я абсолютно, искренне, обожаю тебя со всеми твоими недостатками! – и снова его целую.

Запрыгиваю к нему на руки и обхватываю его талию ногами, как обезьянка.

– Кхм-кхм... Ваши дети все еще в комнате, – кашляет Девин.

– О Боже! – смущаюсь я, слезая с Гейба. – Так подождите... Ты тоже знал, что я беременна?

– Нет! – отмахивается он. – Клянусь, не знал. Я поделился с ребятами идеей насчет дома, и они сказали, что хотят нас кое-чем удивить. Я понятия не имел. Это их идея!

Я изучаю Девина и Беллу и тянусь к ним. И мы все вместе обнимаемся.

– Готовы к этому сумасшествию, Гэвинвуд? – Габриэль спрашивает.

– Сумасшествие – наше все, – хмыкает Белла. – Девин и я будем приезжать нянчиться, но если ребенок будет таким же как и мы, то я переселюсь в «Луи Стейт»!

Мы смеемся и обнимаемся еще крепче. Все кусочки моего сердца снова вместе.

Notes

[

←1

]