Избранница урха (СИ) - Клевир Анна. Страница 9
Удовлетворенно выдохнув, я утащила Кэт в кинозал, чтобы сполна насладиться выходными. Через некоторое время к нам подтянулись Хорн с Мэри, притащив с собой ведерки с попкорном и чипсами. Веселый семейный вечер. Если не брать в расчет отсутствие Агаты…
Следующий день был посвящен сборам на бал. Популярность мероприятия такого рода получили около века назад, благодаря жене одного из членов правительства, обожающей древние времена. Празднество вышло настолько грандиозным, интересным и завораживающим, что очень быстро вошло в моду, а затем переросло и в состязание. И если жители среднего достатка предпочитали небольшой банкет и танцы, то сильные мира сего устраивали целые шоу. В силу нашего семейного статуса, я часто бывала на таких балах. Это было красиво, помпезно и завораживающе, но уж слишком наигранно. Поэтому я предпочитала вот такие скромные вечера, как грядущее мероприятие.
Лежа в эххо-камере, я наслаждалась умиротворяющими звуками дикой природы, пока система шлифовала кожу. Потом была расслабляющая ванна с маслами, массажный работ и, под конец, косметические процедуры. Когда с приготовлениями было покончено, система «Домашний салон красоты» сделала укладку, макияж и… все – к балу готова!
Покрутившись у зеркала, я удовлетворенно кивнула. Золотое платье было простым, но в то же время роскошным, выгодно оттеняя мой льняной цвет волос с редкими темными прядями. Завершал образ венок из сиреневых и голубых цветов, ярким пятном выделяющийся на фоне золота. Довольно кивнув своему отражению, я вышла из спальни и направилась вниз. Следом за мной спустилась Кэтрин, а затем и Мэри.
– Красавицы! – произнес Хорн, глядя на нас сквозь прорези маски.
Маска у мужчин была еще одним требованием этикета. Так незамужние дамы и их родственницы могли вычленить среди присутствующих свободного от обязательств господина. Если по окончании вечера его заинтересовал что-то из незамужних девушек, он снимал перед ней маску, позволяя увидеть свое лицо. А дальше, если симпатия была взаимной, начинался период ухаживания. Такие своеобразные способы знакомства и последующего заключения брака были больше свойственны для людей из высшего сословия, но иной раз и инопланетные гости не отказывались поучаствовать в развлечении.
– И обе такие взрослые… – улыбнулась я.
– Если ты сейчас скажешь еще хоть что-нибудь сентиментальное, я никуда не поеду! – категорично заявила младшая, шмыгнув носом.
Будучи творческой натурой, она была очень эмоциональной и воспринимала близко к сердцу все происходящее вокруг нее.
– Молчу-молчу. Ну что, полетим на скате или пойдем телепортом?
– На скате! – в один голос заявили сестры.
И я могла их понять. Солнце как раз медленно опускалось за горы, освещая долину нежным оранжево-золотым светом, наполняя яркими красками все пространство. До поместья Арлин было всего двадцать минут полета, так что мы успевали и на праздник, и могли спокойно полюбоваться видами.
Дом четы Лорг был ярким примером архитектуры древних времен, завораживая необычным, но очень изящным дизайном. Он напоминал небольшой замок из белого кирпича, выросшего прямо на холме у обрыва. Огромные столбы, поддерживающие широкий балкон, частично свисали с постепенно осыпающегося края, создавая иллюзию хрупкости. Но это была всего лишь иллюзия, созданная благодаря голографическим экранам.
Фасад дома бы украшен цветами и сотней маленьких светодиодных лампочек, излучающих теплый дневной свет. Казалось, они были повсюду, мелкими песчинками украшая сад, многочисленные дорожки и деревья, добавляя дому нотку загадочности и волшебства.
Приняв руку робота-слуги, я вышла из ската и улыбнулась хозяевам, встречающим нас на пороге дома. Господин Лорг был высоким представительным мужчиной чуть за восемьдесят, с самой капелькой седины в темных волосах и широкой улыбкой. Его жене было около семидесяти. Женщина была миниатюрной шатенкой, с лукавыми зелеными глазами, в которых всегда плескалось веселье. Сколько я себя помнила, эта пара выглядела именно так – улыбчивые, счастливые и живущие в своем собственном мире, ограниченном стенами поместья.
– А вот и наши замечательные соседи! – заулыбалась госпожа Лорг, радостно всплеснув руками. – Гарри, посмотри, какие красавицы! Ох, господин Хорн, вы настоящий гигант!
– Абсолютно согласен с тобой, дорогая! Мое почтение, Хорн! Девочки, вы выглядите прекрасно! Мэри, как ты подросла! Я помню тебя еще крохой в персиковом комбинезоне. А сейчас – настоящая леди!
– Благодарю, господин Лорг! – смущенно отозвалась младшая.
– Полен будет очень рада тебя видеть. Она сейчас в розарии, показывает новый генномодифицированный сорт цветов близняшкам Вилтер. Не хочешь присоединится к ним?
– Очень хочу! Ваш розарий всегда был источником моего вдохновения! – широко улыбаясь, ответила маленькая лиса.
– G11 тебя проводит, – улыбнулась женщина и робот-слуга, вынырнувший из тени, тут же поспешил исполнить приказ хозяйки. – А вас, дорогие гости, прошу пройти в зал. Почти все соседи в сборе, так что можете обсудить дела долины, пока не начались танцы!
– Благодарим, госпожа Лорг! Господин Лорг! – присев в реверансе, мы поспешили внутрь дома.
В качестве указателя служили все те же светодиоды, только красного цвета, яркой дорожкой направляя гостей в бальный зал. Хотя, мы могли обойтись и без подсказок. В этом доме наша семья, как ближайшие соседи, бывала часто. Мы общались довольно неплохо, но… настоящих отношений не было. У нас с четой Лорг были слишком разные взгляды на жизнь и населяющих ее существ, так что все сводилось к пышным обедам с обсуждением ничего не значащих тем и редким совместным походам в горы.
Бальный зал располагался на третьем этаже, с видом на обрыв, густой лес и виднеющиеся вдали горные хребты. Огромные окна с встроенными визорами позволяли играть с настройками оптики, приближая и отдаляя отдельные участки пейзажа для детального осмотра. Но больше всего завораживал вид планет соседней галактики. Мираж… Преломление света, возникшее в результате открытия многочисленных пространственных переходов, через которые корабли совершали гиперпрыжки. И все же это выглядело пугающе красиво, особенно на фоне постепенно темнеющего неба, в окружении ярких капель разбросанных по полотну звезд.
– Знакомые все лица, – шепнула Кэтрин, обмениваясь приветственными кивками с нашими соседями, – но вижу и новеньких.
Сестра указала в сторону стола с закусками, где собралась довольно шумная мужская компания. И все были в масках!
– Не думаю, что это новенькие. Скорее всего, подросли старенькие. Например, вон тот в зеленом костюме – сын вдовы Эльке, – ответила я. – А в красном – малыш Шайло. Чужие дети слишком быстро растут!
– Эти дети – мои ровесники, – возмущённо проговорила Кэт.
– Для меня вы с Мэри дети, что уж говорить про них.
– Сказала старушка, – хмыкнула сестра и просительно посмотрела на Хорна. – Возьмешь нам закусок? Я пока морально не готова общаться ни с кем из мужчин.
– Тебе и не придется, – загадочно произнес брат, а затем двинулся сквозь толпу, на ходу обмениваясь кивками с теми, кто узнал измененного.
Я же в это время смотрела на сестру и размышляла – догадывается ли она о чувствах нашего названного брата? И, самое главное, что чувствует сама?
Пока Хорн добывал пирожные, мы подошли к одному из кружков знакомых и влились в неспешную беседу, вникая в последние новости долины Солнца. Градус веселья постепенно повышался, чему немало способствовали спиртные напитки на любой вкус. Но самое веселое началось после объявления бала, когда отовсюду полилась музыка и мужчины с масками на лицах вышли на охоту. Хорн тут же увлек с собой Кэтрин, и пара закружила по залу в элерейском вальсе. На самом деле название танца было несколько иным, но изначально в базу переводчика вложили именно это значение, а затем название закрепилось. Впрочем, элерейский вальс соответствовал своему названию, отличаясь разве что фигурами движения.