Выбор и перемены (ЛП) - Беланджер К. Л.. Страница 38

— Ну, половину времени я тоже, — признался Бо. — Так как я должен был объяснить это тебе, когда не могу даже объяснить сам себе? Наверное, отчасти я ждал, пока появится смысл, но... его по-прежнему нет. Я не знаю, будет ли когда-нибудь. Я знаю только то, что никогда раньше такого не чувствовал. Ни к кому. Ни к девушке, ни к парню. Я так влюблён в него, что это пугает. А секс... — Бо выдохнул. — Секс умопомрачительный.

Мак поморщился.

— Хорошо. Не обязательно рисовать мне диаграмму. Я понимаю.

— Не переживай. Эту часть я всё ещё планирую оставить при себе. Но в остальном... я действительно собирался тебе рассказать. В конце концов. Я просто не дошёл до этого раньше, чем ты узнал сам. И из-за этого мне тоже жаль. Не потому, что ты узнал, а потому, каким образом.

— Да, ну что ж. Отчасти это была моя вина, — признался Мак.

— Как это?

— О, брось, Бо. Как будто я не знал, что утром в день твоего рождения «таинственная девушка» будет у тебя.

— Ты знал?

— Ещё бы! Я и пришёл к тебе с сюрпризом только потому, что это казалось единственным способом когда-нибудь с ней познакомиться. Так что, наверное, не ты виноват, что мне не понравилось, что я узнал, когда пришёл.

Бо решил, что в последнее время такое случалось часто.

Но сейчас было не время.

— Как я сказал, если бы я знал, как тебе будет обидно, я бы рассказал раньше, — Бо протянул руку. — Всё ещё друзья?

Мак посмотрел на его руку и отбил её в сторону.

— Пошло оно куда подальше!

Затем он притянул Бо в сокрушающее объятие.

— Конечно, мы друзья.

Бо обнял его в ответ, чувствуя такое сильное облегчение, что слегка кружилась голова.

Он был благодарен, когда Мак отстранился со словами:

— Но раз уж ты вытащил меня из кровати на рассвете, по меньшей мере, ты можешь купить мне завтрак.

Бо не был уверен, что хочет слышать ответ на этот вопрос, но заставил себя спросить:

— Кстати о завтраке, что ты сказал парням о том, почему я не пришёл в кафе в тот день?

Когда Мак поморщился, подтвердились худшие страхи Бо.

— Отлично! Спасибо.

— Да, я знаю, — печально произнёс Мак. — Я и мой большой рот. Может, это ты должен меня ударить, а?

— Как будто твоя мама меня не убьёт за кровь на ковре.

Желая покончить с худшим, Бо встал и прошёл по комнате, чтобы прислониться к комоду.

— Как они всё восприняли?

— Если быть совершенно откровенным, всё было вперемешку, — Мак почесал затылок. — Некоторые из парней подумали, что их не касается, кого ты трахаешь, если это не они. Пара из них повели себя как придурки, говорили, что не хотят работать с педиком и прочее недалёкое дерьмо. Практически все согласились, что ты должен был сказать нам правду, а не позволять нам всем думать, что у тебя есть девушка, когда на самом деле был парень.

— Они правы. Я должен был сказать правду. О многом. И скажу. Первым делом в понедельник утром. А пока есть ещё несколько вещей, которые мне нужно тебе сказать.

— Аа, чёрт! — простонал Мак. — Хочешь сказать, есть ещё что-то?

— Да, есть ещё, — Бо открыл один из ящиков, достал футболку и кинул её Маку. — Давай ты оденешься, и я расскажу тебе всё за завтраком?

***

Хоть и боролся с этим, Бо не мог сдержать чувство грусти, когда они оказались в том же кафе, где он и Эрик провели за разговорами первую ночь. Казалось, с того вечера прошли годы, но этот вид, запахи... даже официантка... всё было то же самое. На мгновение, Бо отодвинул это в сторону.

Прямо сейчас ему нужно было разобраться с другими вещами.

Зная, что на голодный желудок Мак может быть ворчливым, он подождал, пока они оба не доели свой хаш и яичницу, прежде чем всё выложить. Когда он закончил, Мак отреагировал не совсем так, как он ожидал. Бо ожидал раздражение. А получил возмущение.

— Хочешь сказать, он собирается уволить всю чёртову бригаду?

— Так он сказал, — ответил Бо. — И что можно сказать про Босса — он может быть ублюдок, но не лжец. Он не угрожает впустую. Если я не останусь, думаю, он действительно всех уволит, со злости, даже если это отнимет у него время на ремонт.

— Что ты собираешься делать?

Бо знал, что эта часть будет тяжёлой — как молотком по гвоздю, как говорил его дед.

— Я всё равно собираюсь уходить. Как бы мне ни было жаль бригаду, я больше не могу продолжать работать на своего старика. С меня хватило. Надоело.

Мак указал на него вилкой.

— Ты уже говорил это раньше, знаешь ли.

— Знаю. Но на этот раз я серьёзно, — Бо на минуту отвёл взгляд, собираясь с мыслями. Затем посмотрел другу в глаза. — Всю свою жизнь, Мак, я всегда выбирал лёгкий путь. Сохранял мир. Не создавал волн. О, я мог время от времени устроить ругань, но когда становилось действительно тяжело, вместо того, чтобы оставаться и продолжать бороться, я просто сдавался. Чёрт, я даже перестал увольняться, как ты сказал. Мне это уже надоело. У меня есть шанс заняться тем, чем я действительно хочу, и я воспользуюсь им, — Бо сделал глубокий вдох. — Я хочу, чтобы ты ушёл со мной.

— Куда ушёл?

— Я хочу, чтобы ты работал на меня. В перепродаже домов. Для начала, — когда Мак ничего не сказал, Бо поспешил добавить: — Я знаю, что не смогу сразу платить тебе много. Но через какое-то время, когда мы продадим первый дом, думаю, возможно, я смогу платить тебе достаточно. Если всё пойдёт хорошо, в конце концов, мы сможем зарабатывать приличные деньги.

— Ты действительно хочешь, чтобы я работал на тебя?

— Ну, да. Так и было все эти годы, верно? Думаю, у нас получается довольно хорошая команда. Кроме того, по крайней мере, таким образом я буду знать, что не лишил работы всех, кто мне дорог.

— Не ты лишаешь их работы, Бо, а твой отец, — сказал Мак, удивляя Бо. — Кроме того, даже если ты не уволишься, как только бригада узнает, что бригадиром будет Спаркс — даже временно — некоторые парни, наверное, всё равно уйдут.

Бо покачал головой.

— О чём ты?

— Чувак, половина этих парней работает там из-за тебя. Они ненавидят работать на твоего старика. Если хочешь правду, я сам ненавижу на него работать, без обид.

— Без обид. Ты не против, если я спрошу почему?

— Имеешь в виду, кроме того факта, что он низкий, ворчливый, придирчивый сукин сын, который сделает что угодно, чтобы не платить сверхурочные, даже если придётся сэкономить на работе?

— Аргумент принят.

Мак продолжил.

— И все, кто работал над этим последним проектом, знают, что всё получилось так хорошо только потому, что в отличие от своего отца ты отказываешься экономить. Чёрт, ты скорее предпочтёшь работать сам, чем примешь халтуру. Мы закончили вовремя только потому, что ты делаешь всё возможное, чтобы Босс не доставал нас, чтобы мы могли всё сделать. Думаешь, Спаркс будет таким же? Заступится за нас? Нет, чёрт возьми. Он будет слишком занят, важничая и целуя зад твоему отцу, ему некогда будет нам помогать.

Хоть Бо не хотел, чтобы это изображение застряло у него в голове, он оценил сентиментальность.

— Чем они будут заниматься?

— А... найдут работу где-то ещё, — Мак покачал головой от выражения лица Бо. — В отличие от того, что твой папа говорил тебе все эти годы, есть и другие строительные компании. В большинстве из которых работать намного лучше, чем в его низкой, мелочной организации.

— Что это за компании?

— Ну, я слышал, что Арно нанимает. И Шей тоже. Наверное, есть и другие. Даже при такой экономике, кто-то всегда набирает людей, и если ты хочешь моё мнение, никому из парней, которых обучал ты, не будет сложно найти работу. Все знают твою репутацию в части требования хорошей работы и её получения. Тем временем, твоему старику понадобятся годы, чтобы собрать команду, хотя бы на половину такую же хорошую, потому что он скорее наймёт ничего не знающих детей, чем кого-то с опытом, потому что только они слишком глупы, чтобы знать, что им недоплачивают. Поверь мне, любой хотя бы полуумный человек уйдёт из «Сэнфорд и Сыновья» куда подальше, если только он не в отчаянии, или новичок в городе, или просто тупой.