Доктор Стрэндж. Начало - Белинг Стив. Страница 11

Если раньше Стивен запрыгнул бы в салон своего спортивного автомобиля и отправился на длительную поездку по шоссе под громкую музыку, то теперь, как ни странно, он находил покой в библиотеке. Впрочем, Нартекс сложно было назвать просто библиотекой. Это было все равно, что назвать рыбой кита Затем Стрэндж вспомнил, что киты — /млекопитающие, а не рыбы, и его сравнение утратило смысл. Хотя какая разница?

Все внутри Натрекса буквально кричало о магии. Полки ломились от старых книг, которых нельзя было найти за стенами Камар-Таджа. Здесь не было новомодных брошюр из серии «Помоги себе сам», последних бестселлеров или подростковых романов, которые совсем скоро обзаведутся крупнобюджетной экранизацией. Здесь хранились древние знания.

Продвигаясь по библиотеке, Стивен увидел мужчину, сидящего за стойкой.

Это был тот же человек, что преподавал начертание рун, тот же человек, который выкрикивал счет. Ряса не скрывала его мощного телосложения. Весь его внешний вид говорил: «Не связывайся со мной».

— Мистер Стрэндж, — произнес мужчина.

— Эм, да. Но пожалуйста, зовите меня Стивен, — откликнулся Стрэндж. — А вы?..

— Вонг.

— Просто Вонг? Как Бейонсе?

Вонг уставился на Стрэнджа.

— Или Аристотель? — продолжил Стивен, пытаясь разрядить обстановку.

Вонг ничего не сказал, но жестом пригласил Стрэнджа положить стопку книг, что он нес, на стол. Все также молча Вонг брал каждый том, осматривал переплет и страницы, убеждаясь, что ничего не испорчено. Тогда-то Вонг и заметил, что конкретно читает Стивен.

Он поднял одну из книг.

— «Книга Невидимого Солнца».

Затем еще одну.

— «Новая астрономия».

И еще две.

— «Кодекс Империум». «Большой ключ Соломона».

Вонг уставился на Стрэнджа, внимательно осмотрел его серую рясу. Рясу новичка. Дернул веком.

— Ты… прочел все это? — спросил он.

Не вполне понимая, что происходит, Стрэндж кивнул. Мгновения спустя Вонг поднялся со своего места и жестом поманил Стивена за собой. Он вел Стрэнджа сквозь Нартекс, мимо огромных залежей книг по направлению к каменной лестнице.

Лестница вела к полкам, уставленным еще более старинными, еще более загадочными фолиантами. А за полками Стрэндж заметил постамент, на котором покоился крайне специфический предмет, похожий на… глаз? На золотой глаз?

— Эта часть библиотеки, — начал Вонг, отвлекая внимание Стрэнджа от загадочного объекта, — предназначена только для адептов и мастеров. Но по моему… усмотрению другие тоже могут ею пользоваться.

Вонг достал тяжелую книгу и протянул ее Стрэнджу.

— Ты начнешь с «Основ Максима», — произнес Вонг, — Как у тебя с санскритом?

Стрэндж задумался. Санскрит очень древний язык, но он все еще был в ходу в определенных частях света. «Правда, не в моих частях света», — подумал Стивен.

— Я отлично владею «Гугл Переводчиком», — ответил он.

Вонг проигнорировал ответ Стрэнджа и стал протягивать новичку все новые и новые книги.

— Ведический и классический санскрит, — произнес он.

Стрэндж огляделся по сторонам, и его внимание привлекла одна конкретная стопка книг. Было в них что-то особенное. Каким-то образом они выглядели даже древнее, чем остальные.

— А это что такое? — спросил Стрэндж, ткнув в направлении стопки книг пальцем.

— Частная коллекция Древней.

Стрэндж кивнул:

— То есть они запрещены для изучения?

Вонг покачал головой:

— В Камар-Тадже нет запретных знаний. Только определенные… практики.

Достав с полки одну из книг, Стрэндж прочитал ее название: «Книга Калиостро».

— Но эти книги слишком продвинуты для любого, кроме Верховного Чародея, — отрезал Вонг, практически отвергая Стрэнджа.

Пролистав книгу, Стивен сразу лее понял, что чего-то не хватает.

— Тут нет нескольких страниц.

— «Книга Калиостро». Два ритуала были похищены бывшим адептом, — произнес Вонг, сделав глубокий вдох. — Зелот Кецилий похитил их сразу после того, как удавил и обезглавил предыдущего библиотекаря.

Глаза Стрэнджа расширились от удивления.

Вонг рассказал, как Кецилий и его последователи, такие же зелоты, все больше и больше беспокоили Древнюю.

— Теперь я — хранитель этих книг.

И если хотя бы одному тому из этой коллекции суждено быть похищенным, я узнаю об этом, а ты будешь мертв прежде, чем покинешь комплекс.

Глаза Стрэнджа стали еще шире.

— А что если я просто… просрочу время возврата? Есть еще какие-то штрафы за опоздания, о которых я не знаю?

Никакой реакции.

— Может, членовредительство? Ампутация? — продолжал Стрэндж, пытаясь добиться от Вонга хоть какого-нибудь ответа.

Никакой реакции.

— Знаешь, раньше люди считали, что я удачно шучу.

— Эти люди, — произнес Вонг, — они работали на тебя?

Стрэндж поперхнулся:

— Что ж, спасибо за книги. И за ужасающую историю. И за угрозу моей жизни.

С этими словами он подхватил стопку книг и вышел из Натрекса. В ночном воздухе веяло прохладой. Шел дождь.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Авария. Камар-Тадж. Древняя.

Все это привело Стивена Стрэнджа сюда, в Святая Святых, в этот самый момент.

К Кецилию, стоящему прямо перед ним.

К Кецилию, зелоту, сумасшедшему, убийце, Похитителю секретов.

К Кецилию, который набросился на Стрэнджа с такой яростью и силой, что ученик Древней вылетел из Комнаты реликвий и полетел над лестницей вниз, к прихожей. В ту же секунду плащ, покрывавший теперь плечи Стрэнджа, дернулся, как будто был живым, разумным и обрел огромные силы, вылетев из Комнаты реликвий.

Зелот выскочил следом., пробежал по коридору и замер на верхних ступеньках лестницы.

Именно тогда он заметил Стивена Стрэнджа, облаченного в плащ и парящего над ступеньками.

— Плащ Левитации, — процедил Кецилий сквозь стиснутые зубы, — соткан в двенадцатом веке ткачом Энитармоном. Имеет собственный разум.

Стрэндж позволил себе легкую улыбку:

— Похоже, я ему нравлюсь. Размахивая руками, Зелот в ярости кинулся на Стрэнджа. Прежде чем Стивен успел среагировать, плащ с невероятной скоростью потащил его в сторону. Каблуки доктора заскребли по полу.

Теперь был его черед. Он снова призвал в свою руку светящийся хлыст и хлестнул им по Кецилию. Зелот уклонился. Тогда плащ метнул себя (вместе со Стрэнджем) в Кецилия, а затем все трое рухнули на пол.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Он ударил лицом в грязь.

Эта мысль не покидала головы Стрэнджа, пока он в очередной раз тренировался на крыше Камар-Таджа. Утреннее солнце озаряло светом Стивена и других учеников. Перед ними стоял Мордо. Он носил уже ставший знакомым металлический предмет, напоминавший миниатюрный кастет на два пальца, который, как теперь знал Стрэндж, назывался двойным кольцом. Такие же кольца были на пальцах Стивена и других студентов.

Каждый студент, за исключением Стивена, открыл в воздухе перед собой большой портал. Порталы ярко светились.

— Визуализируйте, — инструктировал их Мордо, — представив себе место назначения в уме. Чем четче будет картинка, тем проще и быстрее появится портал.

Мордо заметил, что у Стрэнджа появились трудности с открытием портала. Повернувшись, он заметил, что к ним приближается Древняя в сопровождении почтенного старца, который частенько сопровождал ее. Старец, как и обычно, скрывал руки в рукавах рясы.

— Я бы хотела поговорить с мистером Стрэнджем наедине, — произнесла Древняя.

— Конечно, — ответил Мордо. На его лице отчетливо проступало чувство стыда. Стыда за то, что Стрэндж определенно не делал успехов под его присмотром.

Наставник отошел в сторону и жестом поманил остальных учеников за собой. Древняя и почтенный старец уселись лицом к Стрэнджу. Стивен скорчил гримасу. Он знал, что сейчас будет.

Он ударил лицом в грязь. Он провалился.

— Мои руки…

— Дело не в твоих руках, — прервала его Древняя.