Ночное царство (ЛП) - Мари Аннетт. Страница 18
— Вернись к ней, — сказал Ариос, отмахнувшись от Лира. — Я тут разберусь.
Лир кивнул. Без нее он ощущал странную тревогу, словно что-то ужасное произойдет, если он не будет ее видеть долгое время. Девушка была ходячей катастрофой. Сбитое дерево в фойе должно было предупредить его. А потом она прилипла к зачарованной двери, а потом вызвала взрыв, что убил бы ее, если бы он не усилил стекло. Кто знал, что будет, если она останется одна надолго…
— Что это за шум? — спросил Ариос.
Из коридора раздался жуткий звук, будто ящик, полный кухонной утвари, упал на твердую поверхность. Шум доносился со стороны, где он оставил Клио…
Он не успел завершить мысль, громкий взрыв сотряс подвал.
* * *
Клио прислонялась к стене, грызла ноготь, пока ждала Лира. Как долго он будет наводить порядок у чародеев? Кто-то еще пострадал? Ему придется убирать тело?
Она сглотнула ком в горле и отвлеклась от этого. Ей нужно думать о другом, иначе она сорвется.
Она вспомнила, как звучало ее имя искушающим голосом Лира, тепло затрепетало в ее животе. Фу. Ей нужно сосредоточиться. Что он делал с ней? Извращенец, хитрый хищник. Она должна бороться с искушением.
Вздохнув, она двинула руку, чтобы поправить ужасно длинный рукав наряда. Она была рада маске, ведь это скрывало ее личность и эмоции. Но остальной наряд она бы с радостью порвала.
Она пошевелила рукой и поняла, что, пока она боролась с зачарованной дверью, завязки одного из рукавов почти распустились. Она завязала шнурки, придерживая край зубами, пытаясь сделать узел крепким.
Она уловила движение краем глаза и резко вскинула голову. Лир шел по лобби, халат хлопал за ним, и он уже был в десяти шагах впереди нее. Блин. Она так отвлеклась на рукав, что не увидела, как он вышел из коридора рядом с ней. Он ничего не сказал?
Смутившись из-за своего поведения, Клио поспешила за ним. Юбки путались в ногах, она спешила по лобби. Он даже не оглянулся.
— Эй, погоди. Эй! Лир, почему ты…
Он обернулся, замерев. Она затормозила, уставилась на его лицо. Он был похож на Лира, если бы тот магически помолодел до пятнадцати лет.
Юноша хмуро посмотрел на нее, сжал мешочек на шнурке.
— Чего ты кричишь на меня? Кто ты?
— П-прости, — пролепетала она. — Я приняла тебя за Лира.
Он скривился, словно сравнение с Лиром было самым страшным оскорблением.
— Но я — не он.
Она отпрянула с недовольством. Вот гад. Но его гримаса напомнила ей о том, что она забыла — о двух инкубах, что были с Лиром в магазине две недели назад. Кем они были? Они тоже тут работали? Может, они были источником сотен золотых плетений в той кладовой.
— Кто ты? — осведомился юноша-инкуб. — Что ты тут делаешь?
— Жду Лира. Я прибыла из…
Тихий хлопок перебил ее. Они с юношей посмотрели на тканевый мешок в его руке, его содержимое натянуло ткань. Хлопки не умолкали, нити быстро рвались.
Шов на дне мешочка порвался. Десятки стальных шариков упали на плитку с грохотом. Сферы подпрыгивали, катились в стороны, отлетали от стен. Клио скривилась от шума. Они замерли, и Клио повернулась к юноше. Страх пылал в его глазах.
Один из шариков вспыхнул золотом. Он мигнул три раза и взорвался грохочущей спиралью. Она задела ближайшие шарики, подбросила их в воздух. Вспыхнул свет, и они взорвались.
Цепная реакция распространялась молнией. Клио могла лишь в ужасе смотреть, как взрыв поглощает все, направляясь к ней убийственной волной. Юноша рядом с ней вскинул руки. Магия вылетела из его ладоней, он окружил себя сияющим щитом.
Она не думала. Оставался миг, и Клио вскинула руки и повторила его щит. Зеленый барьер окружил ее.
И взрыв ударил по ним.
* * *
Лир бежал к взрыву, звуки и свет утихали. Ариос преследовал его, Лир вылетел в лобби, где бушевали дым и магия. Стены почернели, в бетоне появились глубокие вмятины, потолок грозил обвалиться. Где-то гремела тревога. Здание закрывалось.
Стальные шарики, источник чар, сияли среди обломков, и в центре лежали две фигуры. Наряд надземницы растянулся по выжженному полу, будто белые крылья, светлые волосы выбились из ее капюшона, золотой ореол вокруг ее головы. Ее маска лежала в паре футов от нее, разбитая.
Лир подбежал к ней, опустился на колени, уже прижал нежно два пальца к ее горлу. Сильный и уверенный пульс бился под кончиками его пальцев.
— Виол, — рявкнул Ариос, схватив вторую фигуру за воротник и подняв, чтобы он хотя бы сел. — Что ты наделал?
— Это было случайно, — заскулил Виол, трогая голову дрожащей рукой. — Мешок порвался, и…
— Ты убил посланника из Надземного мира, — Ариос с отвращением покачал головой. — Как мы объясним это ее семье? Мы можем потерять бизнес с Надземным миром из-за твоего…
— Она не мертва.
Его братья посмотрели на Лира, он погрузил пальцы в волосы девушки, проверяя ее череп. Исцеляющая магия подтвердила, что трещин не было.
— Не мертва? — повторил Виол. — Но… я использовал отражающий щит-пузырь, и все равно пострадал.
— Она укрылась щитом? — спросил Ариос.
— Она что-то наколдовала, но я не смотрел. Я придумал это плетение, — он махнул на шарики стали в комнате, — чтобы оно пробивало обычные щиты. Я не знаю, как она могла…
Он замолк, они посмотрели на нее. Лир скользнул взглядом по нежным изгибам ее скул, по бровям, густым ресницам и маленькому носику, по полным розовым губам, которые отвлекали его с первой минуты их встречи. Спину покалывало. Что-то в ее лице казалось… знакомым.
Она нахмурилась, тихо выдохнула. Ее веки затрепетали, а потом глаза открылись, и стало видно яркие глаза цвета летнего неба.
И узнавание ударило его в живот.
Девушка. Из магазина чар. Две недели назад. Девушка со светлыми волосами и синими глазами мило хмурилась, думая, что он воровал ртуть, и она отвлекла его братьев, мешая понять, что он разбил флакон.
Она была из Ириды?
Смятение лишило его голоса, она скользнула мутным взглядом по Виолу, Ариосу и Лиру. Он не знал, каким было его лицо, но от этого яркие глаза расширились. Ее ладонь коснулась ее лба, и паника проступила на ее лице. Девушка поняла, что ее маска пропала.
— Ты ранена, надземница? — спросил Ариос, не подавая виду, что узнал в ней девушку из магазина.
— В-вроде нет, — прошептала она.
— Как ты пережила взрыв?
— Я… закрылась щитом…
— Ты…
Потолок загудел, и кусок бетона в четыре фута шириной упал в паре футов от них. Ариос взглянул туда и встал.
— Уводи ее отсюда, — сказал он Лиру. — Нужно убрать всех с этажа и починить потолок.
Ариос поднял Виола, и Лир отогнал шок. О загадке посланницы он сможет подумать позже.
Она скованно села раньше, чем он смог помочь, смотрела вниз, морща лоб в тревоге. Она поняла, что он узнал ее. Сжав губы, он потянулся к ней, но тут потолок снова заскрипел. Обломки бетона посыпались на их головы. Девушка вздрогнула, ее плечи опустились.
Лир убрал кусочек бетона с ее волос, поднял ее капюшон на голову. Она посмотрела на него, ее щеки стали розовыми.
Она краснела от того, что он надел ее капюшон?
Он заставил себя сосредоточиться.
— Ты точно не ранена?
Она кивнула, щеки стали алыми.
— Просто… встряхнуло.
— Тогда уходим, пока потолок не рухнул.
Она со страхом посмотрела наверх. Лир обвил рукой ее талию и поднял девушку на ноги. Она едва встала, как снова рухнула, прильнула к нему. Он тут же обвил ее руками, как сделал в прошлый раз.
Как и в прошлый раз, она прижалась к нему без сопротивления, словно хотела только, чтобы он обнимал ее. Ее хрупкое тело было таким маленьким в этих слоях одежды. Ее макушка едва доставала до его плеча.
Ариос оскалился, увидев, как Лир обнимает надземницу. С предупреждением на лице он произнес губами пару слов. Лир плохо читал по губам, но понял, что брат намекал, чтобы он вел себя как профессионал, или говорил, чтобы он держал себя в руках. В любом случае, намек был на одно и то же.