Надежда мертва (СИ) - Кин Алекс. Страница 16

— Что, прости? Я задумался, — Матиас виновато улыбнулся и повернулся к другу. Сделал еще один глоток остывшего кофе.

— У тебя есть план? Город покидать ты не согласишься, я вижу. Так есть у тебя план? Как ты собираешься охотиться?

— Есть кое-что, о чем достопочтенный Эдгар Фон Рэйнс может и не знать. А даже если знает — может не предвидеть. Сегодня ночью мы отправился в руины церкви Тарнема.

— Что ты задумал?

— Мы напомним змеязыким, почему было время и они до дрожи в своих мерзких змеиных глазах боялись огней инквизиции, — заговорчески прошептал улыбающийся Матаис. Родерик не до конца понимал план друга, но решил следовать. Необходимо было еще расспросить Бориса, узнать его точку зрения. Но, судя по светящимся глазам Матиаса, он придумал что-то действительно невероятное.

День 11ый весеннего круга 214 года Р.С.

Тарнем, поместье Эшленд

Старик провел своей грубой, мозолистой рукой по открытой голой спине, нарочито сильно стараясь нажать пальцами, чтобы упругое тело выгнулось, стараясь избежать его прикосновения. Конечно, этого не произошло. Его силы было недостаточно, даже чтобы просто продавить кожу. Рука взметнулась вверх туда, где была тонкая, беззащитная шея. Мужчина тяжело дышал, замерев на секунду, остановив руку в сантиметре от того, чтобы схватиться со всей своей силой. Он закрыл глаза, представляя всех тех, кого ненавидел, потом почувствовал, как змеиный яд будоражит кровь, как его рука наливается привычной проклятой мощью. От удовольствия и осознания собственного могущества, старик закряхтел, а его рот расплылся в ломаной, странной улыбке. Глаза раскрылись и он со всей силы схватился за горло женщины, что стояла к нему спиной. Он ненавидел ее, и все, что она представляла. Венец эволюции змеязыких. Высшая ведьма Корделия Фривуд. Эдгар Фон Рэйнс схватил ее за шею и пытался задушить, используя все свои старые и новообретенные силы. Хватка, способная смять железные трубы и порвать жесткие корабельные канаты. Старик запыхтел, его лицо налилось непривычным румянцем. Женщина даже не дернулась. Так продолжалось несколько секунд, а потом он опустил руку и громко расхохотался.

— Что рассмешило тебя, Эдгар? — они стояли на балконе вместе. Корделия рассматривала город, особенно Портовый район, старалась использовать свои силы, чтобы почувствовать охотников, но те умели скрываться. Эдгар был рядом. Ему не было дела до охотников. Он жаждал сразиться с ними и не собирался принимать никаких мер для их поимки. "Они сами придут," — так он ей сказал, но высшую ведьму такие перспективы не радовали. Она знала какими опасными могут быть охотники. И если за себя она не переживала, то в ее попечении был целый ковен, о котором она обязана была позаботиться.

— Никак не привыкну к твоей силе, госпожа. Как в таком милом теле, может скрываться такая невероятная мощь. Я смотрю на твою шею и все о чем я могу думать — это как рублю топором тебя, прославляя Всеотца, — дрожь от упоминания святого Бога пробежала по спине легендарного охотника. — Как топор отскакивает от твоей кожи, лишь слегка ее поцарапав, а я кричу и вместе со мной кричит мое оружие, но ты не закрываешь уши, ведь "крики" великомучеников не причиняют тебе вреда. А я продолжаю наносить удары. Но каждый слабее предыдущего. И я теряю силы, останавливаюсь и смотрю на тебя. Моя битва проиграна, а ты все так же прекрасна и те щербинки, что оставили мои удары, уже затянулись. Ты снисходительно улыбаешься, а потом лишь взмах твоих пальцев, госпожа. Один лишь взмах и мое тело разлетается на части, будто лепестки цветка, которые сорвал шторм. Вот о чем я думаю, — старик вновь засмеялся.

— У тебя богатая фантазия. Но мы оба знаем, что это далеко от правды. Ты смог бы убить меня, если бы захотел, — Корделия развернулась к старику и он с силой сглотнул. Даже спустя столько лет он не мог спокойно смотреть на красоту этой женщины. Словно она была настоящей богиней, а не человеком. Хотя — это было не так далеко от правды. По крайне мере, человеком она точно не была. — Пойдем.

Эдгар завороженно кивнул и отправился вслед за госпожой. Малышка Эшленд так и не пришла в сознание, но Корделия говорила, что беспокоиться не стоит. Мать девочки и ее тетя неустанно сидели рядом с ней, гладили по голове и пели песни. Эдгар резонно предположил, что больше находиться рядом не сможет, иначе может не выдержать и прибить обеих. В городе появились охотники, а значит его силы могут понадобиться. Корделия хотела, чтобы он поймал их как можно скорее, но старика, похоже, такая перспектива не сильно впечатляла.

— Эдгар, все же ты не считаешь, что одного закрытия города недостаточно? Может тебе стоить отправиться в город и расспросить о них? Тем более ты говоришь, что их должно быть пять человек, не меньше. Кто-то из бедняков естественно что-то видел.

— Михаил этим занимается, — резко ответил Эдгар. Ему надоедало по несколько раз объяснять одно и то же. Корделию весь день беспокоили охотники, и она донимала старика одними и теми же вопросами. Охотники были благословлены церковью, а значит их присутствие скрывалось от ее всевидящего взора и другой магии. Корделия не привыкла быть в такой ситуации.

— Но разве нельзя еще что-то сделать? А что, если они выберутся из города и отправятся к Айзеку? Этого ты не страшишься?

— До Айрбрима несколько месяцев пути. Порт закрыт, на корабле они точно не выберутся. Даже если они уже сбежали — мы успеем завершить все свои дела в Тарнеме. Ну, а если остались, — лицо старика озарила улыбка, полная радости, — тогда они сами найдут нас. Нет смысла бегать за охотниками. Их все же не просто так назвали. Михаил сказал, что один из них — из приближенных Айзека. Можно предположить, что и остальные.

— Ты хочешь сказать, что сейчас в нашем городе охотники, которые могут сравниться с твоим учеником?

— В силе и умении? Быть может, — Корделия остановилась и удивленно взглянула на старика. — Но не в коварстве и хитрости. Айзек опасен не своим боевым искусством — он стратег. Если бы он был здесь сейчас, скорее всего половина города уже была бы уничтожена. А они — слишком неосторожны.

— И поэтому ты считаешь, что мы с ними легко сможем справиться?

— Надеюсь, — Эдгар засмеялся, а Корделия обиженно надула губы. Не смотря на статус и могущество, иногда она вела себя как молодая высокомерная аристократка.

— Я надеюсь твой Михаил знает, что делает. И найдет этих охотников быстрее, чем они докажут, что не хуже своего наставника.

Большие часы в главном холле пробили двенадцать. Эдгар приказал Михалу собрать молодых ведьм и отправить их на поиски охотников по всему Тарнему. Но старик был уверен — охотников они не найдут. Те, скорее всего, перебрались поближе к Стеклянному району, туда, откуда проще будет следить за своей жертвой. Скоро, скоро они сделают свой шаг. И тогда можно будет понять, что они задумали.

— Не беспокойся, госпожа, Михаил не так глуп, как кажется. Весь город под контролем ковена, очень тяжело им будет сделать свой ход да так, чтобы мы об этом не узнали.

— Госпожа! — дверь открылась и в холл вбежал молодой человек, один из слуг Эшлендов. Он увидел Корделию и, на секунду замер, но потом все же смог взять себя в руки и побежать к ним на встречу. Эдгар предусмотрительно встал перед ведьмой и поднял руку.

— Остановись и говори, — приказал он.

— Там, на площади. В Железном районе, на площади ремесленников, — парень не мог отдышаться. Старался говорить быстро, но дыхание сбилось.

— Что там? — Корделия недовольно цокнула, когда не услышала мгновенного ответа. — Шиндра!

Слова силы сорвались с ее губ, мальчишка замер и выпрямился. Его сознание в мгновение подчинилось воле высшей.

— Рассказывай.

— В Железном районе, на площади ремесленников ведьму сжигают на костре, — выпалил мальчик.

Корделия схватила Эдгара за лацкан пиджака и, с силой развернув к себе, вперила в него полный ненависти взгляд. Старик лишь улыбался.