Акарная (ЛП) - Нони Линетт. Страница 78

Алекс кивнула в ответ, высоко оценив понимание, выраженное ее новой подругой.

— Надеюсь, он успеет найти директора. Марсель может быть где угодно, и я не знаю, ограничены ли передвижения сэра Камдена территорией библиотеки.

— Ну, отсюда он вышел напрямик без каких-либо проблем, — ответила Д.К. — Думаю, он умеет пользоваться дверьми, как и все остальные.

— Надеюсь, — ответила Алекс. — Потому что Эйвен уже совсем скоро вернется.

Д.К. не ответила, но молчание было достаточно красноречивым. С каждой минутой девушки нервничали все больше. Алекс попыталась вытащить руки, хотя толку от этого и не было. Ее взгляд остановился на моксистали, которая сковывала ее ноги. Она сверкала даже в темноте. Это было невероятно красиво, даже несмотря на то, что проволка не давала пошевелиться.

Алекс прищурилась, глядя на металл. Что-то было в нем знакомое.

— Мирокс, — произнесла Алекс, — из него делают что-то еще? Оружие? Украшения?

— Да, — ответила Д.К. — Большая часть оружия меярин была выкована из мирокса, насколько я знаю. И мне кажется, они также могли делать и украшения, ведь он так красив. А почему ты спрашиваешь?

Перед глазами Алекс пронеслись картинки из воспоминаний. Кинжал, который она подарила отцу Биара на Кальдорас, сверкающая брошь в подарок Дороти. Вильям сказал, что они оба были бесценны и выполнены из металла меярин.

Но был еще один подарок, о котором она уже и забыла, ведь прошел не один месяц.

— Твой браслет, — произнесла Алекс, практически задыхаясь. — Ты его носишь?

— Тот, что ты мне подарила? — спросила Д.К. — Мне не довелось поблагодарить тебя за него, спасибо, он прекрасен.

— Забудь об этом, — ответила Алекс. — Просто ответь, ты его носишь?

— И никогда не снимаю.

Алекс резко выдохнула.

— Он из Меи. И как я сразу не подумала об этом.

— Ну, конечно! — ответила Д.К., тут же поняв о чем речь. — Он так красив, но я и не думала, что он может быть сделан из мирокса. Этот металл очень редко встречается вне Меи.

— Это сработает? — спросила Алекс в отчаянии.

— Должно сработать, — ответила Д.К. воодушевленно. — Ты можешь дотянуться до застежки?

Это было непросто, их руки связаны довольно близко друг к другу, но спустя некоторое время, Алекс удалось дотянуться до браслета и развернуть его застежкой к себе.

— Получилось, — произнесла она, открыв застежку и поймав браслет на лету. Она протянула его между пут и начала аккуратными движениями водить браслетом по металлу.

Удивительно насколько быстро моксисталь поддалась браслету из мирокса. Буквально несколько секунд потребовалось на то, чтобы разрезать веревки. Девушки застонали, когда их руки наконец-то обрели свободу, Алекс начала разминать кисти, чтобы вернуть им кровообращение. В плече усилилась ноющая боль, и Алекс пришлось стиснуть зубы, пока та не утихла.

— Скорее, — поторопила Д.К., чтобы Алекс быстрее освободила свои ноги и передала браслет Д.К.

После того, как они неуверенно поднялись на ноги, Д.К. застегнула браслет на руке, и Алекс заметила, что на нем не появилось ни царапинки.

— Это интересно, — пробормотала она.

— И не говори, — согласилась Д.К. — Теперь давай выбираться отсюда.

— Ваши усилия похвальны, но боюсь, вы опоздали.

Захваченные процессом освобождения, ни Алекс, ни Д.К., не заметили, что Эйвен и Джеральд успели вернуться.

— Вы, обе, вытяните руки так, чтобы мы их видели. Мы же не хотим никаких проблем?

— Я тебе устрою проблему, — пробормотала Д.К. еле слышно. Или это должно было быть еле слышно для обычного человеческого слуха. Но он не был человеком.

— Ну что Вы, принцесса, — хмыкнул Эйвен. — Как королевская особа, вы-то должны понимать, в каком я положении.

— Если ты думаешь, что я проявлю к тебе сочувствие, то ты глубоко заблуждаешься, — голос Д.К. наполнился злобой. — Я не позволю тебе убивать моих людей.

— Как и я, — произнесла Алекс, скрещивая руки на груди.

— Я не даю никому из вас выбора, — произнес Эйвен.

— Тебе придется дать его мне, — сказала Алекс. — Тебе нужно, чтобы я впустила тебя по доброй воле, помнишь? Иначе ты не сможешь пройти.

Эйвен улыбнулся. Его лицо приобрело мрачное, зловещее выражение.

— Ты ошибаешься, Александра. Похоже, опять. Мне нужно было, чтобы Избранный пожелал пропустить меня во внутреннюю библиотеку, но ты это уже сделала, когда открыла книгу и вошла первой, ведя меня за собой. А теперь тебе просто нужно открыть последнюю дверь. И тут твоя добрая воля не имеет никакого значения.

Алекс почувствовала, как кровь застыла в жилах, когда она поняла, что он имеет в виду, но не сдвинулась с места.

— Если ты хочешь с помощью нее добраться до Меи, то тебе сперва придется разобраться со мной, — произнесла Д.К. и сложила руки на груди, как Алекс ранее. Они стаяли бок о бок, полные решимости не отступать.

— Хочешь запугать меня, маленькая принцесса? Ох, я весь дрожу от страха.

Д.К. смотрела на него в упор, но Эйвен легко улыбнулся ей, как ребенку.

— Не переживай, Делуция. Твоя роль еще не окончена. Ты станешь примером для всей расы людей. Мученица королевской крови. Воистину, нет большей чести, чем умереть за свой народ. Твоя смерть станет первой из многих и покажет твоим жалким подданным, что их ждет, когда я приду к власти. Я стану правителем Меи и всей Медоры. И вы, жалкие людишки, будете окружены и уничтожены, как паразиты, которыми и являетесь.

Алекс буквально кожей чувствовала, как от Д.К. исходит напряжение, но стоит отметить, что девушка не поддалась. А ведь он, ни меньше, ни больше, пообещал устроить геноцид ее народу.

— Хватит тянуть время, — произнес Эйвен, как будто они задавали какие-то вопросы. — Джеральд?

Когда несущий угрозу слуга направился к ним, Алекс посмотрела на Д.К. и закричала:

— Давай!

Д.К. поняла, о чем она, и девушки накинулись на Джеральда. Когда Д.К. нацелилась на ноги, Алекс схватила его татуированную руку, чтобы не дать мужчине воспользоваться ножом. От их внезапной атаки Джеральд споткнулся, но не потерял равновесия, не зря он такой крепкий. Свободной рукой мужчина ударил Алекс по лицу, но та не выпустила ножа, хотя ее плечо разрывалось от боли. Он схватил ее за волосы и отдернул голову так, что она увидела Д.К., у которой дела шли не лучше — он нещадно бил ее ногами.

В ту же секунду кто-то резким движением отдернул Алекс от Джеральда, и она не смогла побороть силу, с которой ее отдернули, и удержать свою руку на его руке.

— Достаточно, — произнес Эйвен, удерживая Алекс, пока она пыталась противостоять его неестественной силе меярина.

В мгновение ока он вытащил кинжал из-за пояса, лезвие которого сверкало голубизной льда. Одним движением он провел по руке, и серебристая кровь потекла из раны. Алекс была так поражена, что не смогла остановить его, когда он схватил ее за левое запястье и резанул окровавленным кинжалом по раскрытой ладони.

— Ааай, — вскрикнула она от отвращения и боли, когда он силой прижал ее кровоточащий палец к своему, соединяя их раны. Она почувствовала, как содержимое ее желудка запросилось наружу, когда их руки сжались с тошнотворным хлюпающим звуком.

Алекс дернула руку, которую он сжимал, с удивлением обнаружив, что он отпустил ее.

— Это. Было. Просто. Отвратительно! — с истерикой вскрикнула она. Рана на руке пульсировала в такт плечу, но вскоре боль стала стихать, и удивлению ее не было предела, когда рана начала затягиваться прямо на глазах. Потребовалось всего несколько секунд, чтобы от пореза остался лишь тоненький шрам, забрызганной их кровью — красной и серебряной.

Алекс с смотрела на стекающую кровь, а сердце ее заполнял ужас. Она приоткрыла рот, готовясь выплеснуть все страх и злость, что поглотили ее.

— Да какого…

— Молчать! — закричал Эйвен, прервав ее речь еще до того, как она успела начать.

От его приказа в ладони появилась жгучая пульсация и исчезла в момент, когда рот сам по себе закрылся, совершенно против ее воли. Когда она попыталась открыть его, безуспешно, заметила, что Джеральд снова захватил Д.К. и удерживает ее.