Падение Диссы (СИ) - Ткач Олег. Страница 45

— Тебе нужно будет попасть в сам Форт Стрелы. Хозяин этого дома или сам проведет тебя туда, или даст надежного провожатого. В Форте ты не должен будешь скрывать, что ты мэйр. Даже наоборот, ты будешь говорить об этом открыто. Радэнцы всегда интересовались магами, особенно мэйрами. Об этом почти никто не знает, но это так. Я слышал, что они нужны им для защит северных границ от какой-то напасти. В любом случае, Радэн для тебя, мой мальчик, будет самым лучшим и безопасным вариантом.

Одна из штор, закрывающих окна второго этажа, дрогнула. Вальдэн, заметив это, кивнул своим мыслям и увлек Дьюса в сторону. Мэйры продолжили путь.

— Там, на площади… — Вальдэн понизил голос до шепота, чтобы их не услышали посторонние. — Зачем ты вмешался?

— Простите, учитель, — заметно смутился Дьюс, отвечая шепотом по примеру старика. — Та девочка… Она бы погибла.

— Ну и что? — тон мэйра был равнодушен и сух. Юноша смутился еще сильнее, но все равно продолжил стоять на своем, несмотря на явное недовольство наставника.

— Это ребенок…

— Дети гибнут каждый день! — хмыкнул старик, украдкой следя за реакцией ученика. — Всех ты не спасешь. Да и зачем тебе это?

— Я не могу объяснить, учитель, — сказал Дьюс после недолгих раздумий. К тайному удовольствию старика, его голос стал тверже, а смущение исчезло. — Я захотел ее спасти. Если это в моих силах, почему мне это не сделать?

— Потому что у каждого твоего поступка есть последствия, — морщинистая рука Вальдэна крепко сжала плечо ученика. — Тебе не суждено знать, спас ли ты этого ребенка от легкой и мгновенной смерти, чтобы позже он умер в жутких муках и страданиях. Это те последствия, которые ты не можешь просчитать. Но ты должен знать. Они есть.

— Я слышал голоса в голове. Они радовались смерти ребенка, — задумчиво ответил Дьюс, недовольно хмурясь собственным мыслям. — Хотели ее и пытались остановить меня.

— Голоса слышим мы все, — отмахнулся арк-мэйр, — такая уж цена у нашей магии. Но подчиняться им или нет — решать только тебе. И если ты захотел спасти того ребенка, и спас вопреки всему — это твое решение. Но есть и такие последствия, которые ты обязан просчитывать наперед.

— Так я поступил правильно? — спросил Дьюс, уже догадываясь, куда клонил его учитель.

— Правильно, неправильно — это не важно! Только ты решаешь, как поступить. Но, вмешавшись, ты поступил опрометчиво! — рука наставника сжала плечо Дьюса, словно тиски, причинив тому боль, но юноша даже не вскрикнул, только закусил губу. — Всемогущий Тан Орбиз! Сразу заметай следы! Не мне тебя учить основам! Магия мэйров оставляет свой неповторимый след, по которому тебя могут выследить. Конечно, и на такой вариант у меня был план, но, к нашей удаче, он не понадобился. А что сделал ты? Героически скрылся в толпе от любопытных глаз? Запомни, Дьюс, всегда есть такие глаза, которым толпа — это вовсе не помеха. И тем более, здесь, в Диссе!

Вальдэн остановился и огляделся по сторонам. Они ушли от центра города и сейчас стояли недалеко от Западных Ворот высокой стены, отделяющей Белый Город от Трущоб, через которые пришли несколько часов назад.

— Если мне не изменяет моя стариковская память, — проворчал Вальдэн, — через два дома должен быть маленький трактирчик с прекрасной едой и хорошенькими служанками, к которым у тебя оказалась довольно милая слабость. До встречи у нас есть еще немного времени. Ты попялишься на девичьи прелести, а я вкусно отобедаю, а заодно покажу тебе кое-что.

Мэйры зашли в небольшое опрятное здание с вывеской «Пивной Бочонок Дядюшки Бо». Они расположились за одним из столиков вдоль стены, напротив входа. Трактирщик за стойкой наметанным глазом определил по внешнему виду их платежеспособность ниже приемлемой, но ни одной служки в зале не было, а строгие правила приличного заведения, к которым относился «Пивной Бочонок», запрещали томить любого клиента ожиданием, поэтому он сам подошел к их столу, кляня про себя нерасторопность прислуги.

— Здравия, господа, чего изволите? — бросил трактирщик, с усилием выдавливая из себя толику дружелюбности. Он уже был готов, что посетители что-то закажут, но узнав о стоимости, тут же предпочтут уйти в более доступное заведение.

— Подай нам достойную еду, прославившую ваше заведение даже за пределами Давора, и никакого вина, только воду, — заказал Вальдэн и, опережая открывшего рот мужчину, положил на край стола пару серебряных монет, которые тут же исчезли в руке трактирщика.

— Будет сделано, господа! — улыбнулся враз подобревший мужчина, которому перепали за пару десятков шагов приличные чаевые, и вернулся к себе за стойку, прикидывая в уме, какую из шлюшек посимпатичнее ему сегодня снять в портовом борделе.

Медленным движением руки, со стороны больше похожим на потягивание уставшего старика, Вальдэн создал вокруг них полог тишины и протянул Дьюсу сложенный лист пожелтевшей бумаги. Дьюс молча развернул его и начал изучать написанное. Чем дольше он углублялся в текст и несколько грубых схем по краям, тем большие тени сомнения ложились на его лицо.

— Учитель, — поднял растерянный взгляд на Вальдэна его ученик, — вы уверены, что…

— Дьюс, запомни это заклинание наизусть! Когда я скажу тебе, именно в этот момент, ты должен будешь его сотворить, — голос Вальдэна был твердым, а сам арк-мэйр — собранным и серьезным. — Это очень сильное заклинание разрыва, как ты уже мог понять. Не задавай лишних вопросов. На многие из них у меня попросту нет ответов. Сразу скажу, после этого заклинания ты не сможешь колдовать несколько дней, поэтому не пугайся. Способности и сила постепенно вернутся. Применив его, ты выполнишь свою часть договора со мной и будешь свободен. Твое обучение закончится. Беги в тот погорный дом, а дальше действуй на свое усмотрение. Я бы советовал тебе как можно скорее покинуть Диссу и отправляться в Форт Стрелы.

Дьюс внимательно смотрел на наставника, старческое лицо которого было полно непоколебимой мрачной решительности.

— А что будет с вами? — спросил он внезапно осипшим голосом.

Вальдэн немного подался вперед, навстречу растерянному ученику. Пришло время открыть своему помощнику еще одну тайну.

— Помнишь ли ты историю Тьюссалей?

Вопрос был столь неожиданным, что Дьюс замешкался с ответом. Но годы ученичества быстро взяли свое, и ответ сам возник в его перемешанных и запутанных мыслях.

— Древний народ, живший более тысячи лет назад, — пробубнил юноша заученный во время обучения в Училище текст. — Погибли в магической войне, породив природную катастрофу, которая стерла три четверти всего живого с лица земли. Ходили слухи, что у них было много последователей, но никто не приблизился к ответам на вопросы об их могуществе.

— Общие слова без конкретики, которые скормили нам погорские летописцы, когда мы осторожно спросили у них о прошлом, — брезгливо отмахнулся мэйр, так, словно отгонял огромную надоедливую муху. — Дали нам крупицу, которая оказалась сказкой. Или враньем. Кому как больше нравиться называть их небылицы.

— Других источников нет, — растерянно пожал плечами Дьюс. — Они были единственными, кто пережил катастрофу и сохранил историю тех событий до нашего времени.

— Если бы! Есть еще источники…

— О других мне ничего не известно, учитель, — Дьюс не понимал, куда клонит старый мэйр. — Да и к чему все эти мифы и легенды? Что вы хотите этим сказать?

— История рассказывает нам об ошибках прошлого. Служит нам ориентиром для избегания повторения ужасных поступков и деяний. История, мой мальчик, это мощное оружие. Сама по себе она, в принципе, безвредна. Ведь всем же интересно, что было в мире до них? А еще раньше? А с чего все начиналось? История способна ответить на подобные вопросы. Может показать, что путь, который ты хочешь выбрать, не приведет тебя к цели, а может, напротив, укажет быструю и легкую дорогу.

Вальдэн задумался и принялся неспешно набивать трубку. Он хотел рассказать о том, какой силой обладали те, кто владел историей, ее знаниями, как они могли одним единственным подмененным словом менять судьбы целых народов. Но не стал. Дьюс был слишком молод и неопытен для такого разговора. Эти знания не сослужат ему никакой пользы. А значит, и тему можно было закрыть. Вальдэн лишний раз убедился в отсутствии интереса к истории у молодежи на примере своего собственного ученика, лучшего из большинства. За непродолжительное время пребывания юного мэйра в статусе его ученика и последователя Вальдэн так и не смог привить ему интерес к истории, хоть Дьюс и был крайне любознательным юношей. «Этому надо учить с детства», — вздохнул он про себя, с тоской осознавая пропасть между собой и юнцом, сидящим рядом. А еще мэйр снова почувствовал, насколько он стар и как устал от всего этого забытого богами мира, и насколько истосковался по тому единственному, давно потерянному близкому человеку. Но сперва нужно было довести дело до конца.