Королевство Четырёх Стихий (СИ) - Пастушка Инна. Страница 18
— А правда заключается в том, что вы хотели убить меня? — в упор спросил Котя.
— Да, ваше Высочество, вас хотят убить, но я к этому не имею никакого отношения. Даже более, я делаю всё, чтобы предотвратить это, — убедительно заявил господин Густав.
— Я не верю вам, — покачал головой Котя, — немедленно говорите, кто тот человек в чёрной мантии, с которым вы вступили в сговор?
— Поверьте, ваше Высочество, я хочу помочь вам. Если вы не поверите мне, злой замысел может осуществиться. Один из бывших советников короля Августа хочет заполучить трон, и вы мешаете ему.
— Хорошо, представим, что я верю вам, и вы хотите предотвратить моё убийство. Тогда скажите, кто тот человек, о котором вы говорите? — спросил Котя.
Господин Густав молчал.
— Я спрашиваю, кто он? — повысил голос Котя.
Господин Густав уверенно посмотрел в глаза мальчика, на его лице читалась решимость:
— Это господин…
— Так вот же он, тот второй — в чёрной мантии! — воскликнул господин Велисарий, указывая на господина Поликарпия, который спустился на облаке и уже подходил к ним, — он прилетел из Королевского района, чтобы убить вас.
В голове у мальчика всё перемешалось. Он просящим взглядом посмотрел на Дашу. Даша подошла к нему так близко, что казалось, будто она хочет закрыть его своим телом от этих людей.
— Господин Густав, — спросил Котя, — тот человек, о котором вы говорили — это господин Поликарпий?
Все взгляды были устремлены на господина Густава, все ждали, что же он скажет.
— Человек, о котором я говорил… — он сделал паузу, а потом решительно продолжил, — это господин Велисарий!
— Не верьте ему, ваше Высочество! Если бы не я, он бы уже сегодня убил вас. Это я помешал ему скинуть вас с облака.
— Обманщик! — возмутился господин Густав, обращаясь к Велисарию, — это я, как мог, удерживал вас, чтобы вы не протаранили облако, на котором летел его Высочество!
Котя молчал, он не знал, что думать. Эти взрослые казались такими искренними и в то же время, кто-то из них с таким искусным талантом скрывает намерение убить его.
Кто же из них убийца? — размышлял Котя. Вот господин Поликарпий, молча, наблюдает за происходящим. Почему он ничего не скажет в свою защиту? Он много лет верой и правдой служил королевству. Понятное дело, он может не любить географию, — но покушаться на жизнь наследника престола…?! Котя внимательно посмотрел на своего бывшего учителя географии, который стоял чуть в стороне и продолжал молчать.
А вот господин Велисарий. Когда Котя остался совсем один, и над ним нависла угроза, именно он и никто другой пришёл к нему на помощь. Казалось, Коте повезло, и он приобрёл настоящего друга. А если этот друг — убийца…? Котя окинул взглядом своего нового учителя географии, который очень убедительно доказывал свою невиновность.
А вот и господин Густав. Котя совсем не знал этого человека. Но он, наверняка, знал, что этот господин замешан в заговоре против наследника королевского престола. И веры ему нет. Котя внимательно окинул взглядом господина Густава, который удивительно решительно и хладнокровно держал свою позицию в этом взаимном обвинении.
— Ваше Высочество, разрешите обратиться, — вывел Котю из оцепенения господин Велисарий, — если вы помните, мы договорились с вами, что я прослежу за господином Густавом и выведу его на чистую воду. В ходе моего расследования, мне удалось установить, что этот нечестный господин вступил в сговор с вашим бывшим учителем географии и оба собирались убить вас.
— Не верьте ему, ваше Высочество, он лжёт! — наконец-то, заговорил господин Поликарпий. И, не скрывая возмущения, продолжил, — я расскажу, как всё было. В тот день, когда вы уволили меня, я слышал из окна о вашем разговоре с этой девочкой, когда она сообщила вам о заговоре. Я сопоставил факты. Мне сразу показалось подозрительным, что господин Велисарий в тот день оказался под окном кабинета географии. Если вы помните, окно было открытым, и он слышал, как вы меня уволили. Он воспользовался случаем, чтобы подобраться к вам поближе и при первом же случае убить вас. Я с того самого дня перестал доверять этому человеку и начал следить за ним. Я давно знаю господина Густава и не мог поверить в то, что он может убить ребёнка. Тогда я решился на откровенный разговор с ним. Господин Густав признался мне, что бывший советник короля — господин Велисарий хочет убить вас, и мы вместе думали над тем, как помешать ему.
— Каков наглец! — вскричал господин Велисарий, — ваше Высочество, эти двое разработали план до мелочей и собирались убить вас, но, после того, как я вмешался, они надеются свалить на меня их дерзкий замысел! Прошу вас, не верьте им! Я преданно служил вашему отцу — королю Августу!
— Конечно, конечно, я верю вам, господин Велисарий. И его Высочество верит только вам, — вмешалась Даша.
Девочка почти совсем закрыла Котю своей спиной и подавала какие-то знаки господину Густаву.
— Я знал, что его Высочество разберётся и по достоинству оценит мои заслуги перед королевством. Его Высочество очень мудрый и достойный наследник нашего престола, и он правильно рассчитал, кто друг, а кто враг! — радостно подвёл итог господин Велисарий.
Даша продолжала закрывать собой Котю, который был очень рад, что господин Велисарий оказался честным и преданным, как он, впрочем, и предполагал.
— Господин бывший учитель географии, вы и ваш сообщник господин Густав будете отданы под королевский трибунал! — огласил свою волю где-то за Дашиной спиной Котя.
— Я рад, что наш будущий правитель оказался таким умным и понятливым человеком. Теперь позвольте, ваше Высочество, обнять вас в знак моей любви и уважения к вам, — господин Велисарий устремил взгляд на Дашу, которая загородила собой главного академика, не давая никому подойти к нему.
— Его Высочество оценил ваш благородный поступок по поимке особо опасных преступников и обязательно наградит вас. А сейчас позвольте остаться нам вдвоём. У нас есть ещё кое-какие дела с Константином Великим, — в который раз вмешалась Даша.
Константин Великий стоял прикрытый Дашиной спиной, абсолютно не понимая её поведения. Девочка подмигнула господину Густаву, который медленно приближался к Велисарию и уже был почти возле него, когда тот разгневанно вскричал:
— Да, что же ты не даёшь мне подойти к нему?!
Он оттолкнул Дашу. Девочка упала в траву лицом и в ту же секунду услышала выстрел.
— Котя! — закричала она.
Даша подскочила на ноги и подбежала к главному академику, который лежал, прикрытый телом господина Поликарпия. Девочка начала рыдать, её била нервная дрожь. В эти доли секунды что-то произошло, чего она не успела понять. Господин Густав заломил руки господина Велисария за его спиной и крепко держал его.
— Он хотел убить главного академика, но господин Поликарпий закрыл его своим телом, — объяснил господин Густав, после чего связал Велисария прочной верёвкой и бросил на траву.
— Учитель, — плакал Котя, выбравшись с помощью Даши из-под тела господина Поликарпия, — учитель, не умирайте!
Господин Поликарпий приоткрыл глаза. На его лице была виноватая улыбка:
— Я не люблю путешествия, но, всё же, я люблю географию…
— Да ну их, те путешествия! Мне не нужен другой учитель! Пожалуйста, не умирайте, — продолжал рыдать Котя.
Из Королевского района летели облака. Их было так много и они летели с такой скоростью, что Даша поняла — вот она помощь. Девочка даже не догадывалась, как сильно ошибалась. Прибывшими оказались агенты шпионско-карательной службы. Здесь же находился и главный шпион королевства. Они сошли с облаков, пытаясь разобраться с тем, что здесь произошло.
Господин Велисарий лежал связанный на земле. Он взглядом подозвал главного шпиона, который с готовностью подбежал и прильнул к нему ухом. Лицо шпиона всё более расплывалось в улыбке, а глаза сверкали каким-то нездоровым огнём. Он развязал Велисария и объявил всем, что им только что были пойманы враги королевства, указав на Дашу и господина Густава.