Сквозь Тень. Путешествие в бездну (СИ) - Солт Максим "soltmaksim". Страница 29

В дверь постучали. Дегоб проснулся и открыл глаза. Кто мог прийти в такую рань? Или уже вечер? Такое чувство, что я проспал несколько суток, подумал Дегоб. В дверь вновь постучали. Дегоб встал с кровати, потянулся и отодвинул засов. В комнату вошла Лоран. — Доброе утро. — Доброе, ты чего так рано? — Я в полном порядке, здорова и готова идти. Отправляемся? Дегоб подошёл к одиноко стоящей возле кровати тумбе и налил себе в стакан воды из кувшина. — У меня такое чувство, что я проспал несколько суток. — Да нет, прошла только ночь. — А где Альтаррус? Спросил Дегоб, прильнув к стакану губами и осушив его до капли. — Я думал, что он первым решит меня навестить. Лоран усмехнулась и посмотрела на него с загадочной улыбкой на губах. — Альтаррус сначала решил провести со мной серьёзную беседу прежде, чем отпустил к тебе. — И что он сказал? — Он сказал, что сейчас мы отправимся в Доррайс, где магический совет решит мою участь, так что тебе придётся пойти с нами и выступать в роли свидетеля вместе с Альтаррусом. — Что? Дегоб некоторое время находился в недоумении, пытаясь осознать сказанное, потом кивнул, схватил с вешалки плащ и сказал — Да, конечно, пойдём. Выходим немедленно, мы должны исправить это глупое недоразумение и исправим. В комнату вошёл Альтаррус. — Рад, что ты в добром здравии. Из Академии мне сообщили что с тобой произошло и почему ты задержался. Я всегда доверял им, и на этот раз они меня не подвели, практически моментально поставили тебя на ноги. Лоран вопрошающе посмотрела на Дегоба, требуя объяснений, но Альтаррус избавил его от необходимости что — либо объяснять и сказал — Лоран, ты не могла бы оставить нас одних? Нам нужно кое — что обсудить перед тем, как вы отправитесь в путь. Ты можешь подождать у ворот. Лоран кивнула и молча вышла из комнаты. Альтаррус со всей серьезностью посмотрел на Дегоба и заговорил — Я не знаю, что произошло, но как только ты ушёл, Лоран прибежала ко мне и сказала, что всё вспомнила, и вы должны немедленно отправляться на острова. Я, конечно, объяснил ей, что ты ушёл за лекарствами и скоро вернёшься, но она и слушать меня не хотела, всё рвалась отправиться за тобой. Я пробовал отправить тебе сообщение, но не смог. Метель была ужасающая и мои попытки не увенчались успехом. Таким образом я не смог достучаться даже бы до ворот нашей школы. С утра мне сообщили, что ты добрался до Академии поздней ночью в ослабленном состоянии и нуждаешься в отдыхе, так что я знал, что ты именно там и за тобой присмотрят. Теперь, я полагаю, вы вместе с Лоран отправитесь в Фарвелл? — Да, мы и так потеряли много времени и сейчас нам нужно спешить. Переход через горы займёт время и отплыть на острова мы сможем только тогда, когда растают ледники, а это будет не раньше весны. Альтаррус молча кивнул, слушая Дегоба. — Есть какие — нибудь новости от Кортиса? — Вот об этом я и хотел с тобой поговорить. Как только Лоран оправдают, вы сразу сможете продолжить путешествие и, первым делом, я полагаю, что вы отправитесь в Крисан. Ведь доброе имя Лоран восстановлено и, если она пожелает, то сможет продолжить обучение в школе, но это её выбор и если она не захочет, то никто не станет её заставлять. Я полагаю, что Кортис будет и дальше охотиться за артефактом и в любой момент может наведаться в любую из школ магии. Если ты встретишь его в Крисане, то будь готов к чему угодно. Гродис говорит, что он очень опасен и не ведает, что творит. Дегоб молча кивнул. После этих слов волшебник внимательно и со всей серьезностью посмотрел на Дегоба и ушёл. Дегоб, собрав все свои пожитки, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь и думая о том, что в следующий раз вернётся сюда только тогда, когда настанет момент их встречи с Кортисом, если он, конечно, всё — таки настанет.

**

— Дорогие члены совета, хочу представить вам бывшую ученицу школы магии иллюзии Крисан и в то же время беглую чародейку по имени Лоран, которая обвиняется в побеге из магической школы и убийстве двух её стражей. Альтаррус вышел вперёд, обращаясь к членам совета, которые сидели за длинным столом. Лоран стояла позади, ожидая вердикта. Дегоб наблюдал за процессом сидя на скамье в углу зала. — В свете недавних событий, а это — предательство магистра школы магии иллюзии Ланнарта и похищение обвиняемой для пыток и смертной казни без приговора суда и совета при содействии известного нам всем тёмного мага Волзира, спасение из Каратиса мной и моим учеником, присутствующем сегодня на заседании совета обвиняемой, поимка и последующее заключение бывшего магистра Крисана в Каратис, прошу рассмотреть дело Лоран и снять с неё все обвинения. В зале стояла тишина, нарушаемая разве что писарем, который без остановки записывал каждое слово, сказанное Альтаррусом. Альтаррус медленно оглядел членов совета и продолжил речь — Так же я хочу выдвинуть новую кандидатуру на место магистра школы Крисан и одобрить её сегодня же. Это всеми уважаемая и могущественная чародейка, когда — то окончившая школу иллюзии с отличием. Альтаррус указал в сторону сидящей на скамье женщины в белом одеянии. — Мелланда будет готова приступить к исполнению обязанностей незамедлительно. Зал вдруг зашумел, но Альтаррус поднял вверх руку, призывая к тишине, и шум прекратился. — Это ещё не всё. Мои следующие слова могут показаться кому — то в этом зале странными и неуместными, но прошу мне поверить, что без достаточно веских и аргументированных причин я бы не стал их произносить. Обладая полномочиями магистра школы Вольсетт и правами высшего члена совета, прошу добавить в наши ряды новое лицо. Если до этого все сидели и ждали, когда речь Альтарруса закончится и нервно поглядывали на дверь, чтобы поскорее покинуть заседание и вернуться к своим делам, то теперь замерли и обратили свой взор на магистра школы Вольсетт. — Я предлагаю кандидатуру человека, за обучение и развитие знаний которого я отвечал лично и который уже добился успехов во многих направлениях гораздо больше, чем некоторые из нас за всю свою долгую жизнь. Альтаррус указал рукой на Дегоба. — Я прошу принять в магический совет Дегоба Рейнса. Зал тут же взорвался бурными криками, в которых слышалась и недоумение, и злость, и удивление, и радость, некоторые из присутствующих повскакивали со своих мест, причитая. Дегоб, сидя на скамье в углу зала и глядя на Альтарруса замер, полностью окаменев и потеряв дар речи. Ему казалось, что он ослышался или всё это ему просто снится. Это было невозможно. Члены совета нервно переглядывались, а присутствующие на заседании уважаемые маги и чародейки выглядели крайне обеспокоенными. Сидящая недалеко от Дегоба Мелланда, которая выдвигалась на пост магистра школы магии иллюзии Крисан встала со своего места, подняла руки вверх и, усилив голос заклинанием, сказала — Тихо! Крики прекратились, люди тут же успокоились и расселись по своим местам. — Кто мы такие, чтобы так реагировать на речь высшего члена совета и магистра Вольсетта? Если Альтаррус так решил, то на это были причины и я, как надеюсь и совет, не позволю, чтобы его перебивали и критиковали. Мелланда окинула зал взглядом своих высматривающих жертву цепких глаз и, не найдя таковой, села на место. Тишина нарушалась только нервным дыханием следящих за процессом магов и чародеек, которые застыли в ожидании ответа, который должен был дать магический совет. Первым со своего места поднялся магистр школы магии разрушения Гродис и, откашлявшись, высказал своё мнение — Я хочу сказать, что ни разу в своей жизни не сомневался в действиях Альтарруса и если он что — то делал, то делал это исходя из разумных побуждений, которые никогда ни к чему плохому не приводили, я всецело поддерживаю его предложение по снятию обвинений с госпожи Лоран, принятии Мелланды на пост магистра школы Крисан, и так же я поддерживаю кандидатуру Дегоба Рейнса на пост члена совета. Гродис остался стоять, ожидая каких — либо возражений, но едва он понял, что их не последует, тут же опустился на место. Альтаррус улыбнулся и поклонился магистру. — Спасибо, Гродис. Я рад, что ты поддержал меня. Следующей из — за стола поднялась молодая, властного вида женщина, которая окинула зал гордым взглядом и произнесла речь говоря твёрдо и заканчивая каждое предложение особливо выдержанной паузой. — Я, Реида, член совета и магистр школы магии эфира Эриас, хочу высказать своё мнение по поводу всего вышеизложенного. Эту милую даму стоит оправдать, но вернуть в Крисан для того, чтобы она продолжила обучение. Она всё — таки убила двух стражей так или иначе, даже если это была самозащита. Магией заниматься не принуждают, но если её не контролировать и сбегать из школ, становясь беглыми магами и творя безрассудные поступки, то кому такая магия и вовсе нужна? Что же касается Мелланды, то я считаю её наилучшей кандидатурой на пост магистра школы магии иллюзии и полностью её поддерживаю. Реида бросила мимолётный взгляд на Дегоба, выдержала паузу и сказала — Добавить ещё одно место в совет и предложить на него своего ученика это похвально, Альтаррус, но он ещё совсем молод и не заслуживает доверия, даже несмотря на все его выдающиеся способности, шарм и красоту. Я голосую против. Магистр Эриаса села за стол и гордо оглядела присутствующих в зале. Последним свой вердикт вынес мужчина в зелёном одеянии, представляющий Академию знаний — Я, член совета и магистр Академии знаний, Деллан, давно знаю Альтарруса и всецело доверяю ему, поэтому мой ответ будет краток и прост. Согласен со всем, но выдвижение своего ученика на пост члена совета считаю неразумным и голосую против. Альтаррус кивнул Деллану и перевёл взгляд на Мелланду, после чего та поднялась и медленно подошла к столу, за которым заседал совет. — Я полагаю, что раз все проголосовали единогласно в вопросе моего избрания на пост магистра школы Крисан, то я так же отныне обладаю правом голоса в совете, а потому хочу сказать, что согласна абсолютно со всем, что предложил Альтаррус, включая выдвижение его ученика на пост члена совета. Уважительно поклонившись, Мелланда прошла за стол и заняла место представителя Крисана. Реида, магистр школы магии эфира, прищурилась, посмотрела на Альтарруса и сказала — Двое за и двое против. Альтаррус, ты знаешь, что если у твоего предложения не будет больше половины голосов, то совет вправе его отвергнуть. Альтаррус широко улыбнулся, посмотрел на свою собеседницу и сказал — Ты абсолютно права, Реида, но дело в том, что я так же являюсь полноправным членом совета и в праве проголосовать за своё предложение, если сочту это необходимым и в данной ситуации я воспользуюсь правом голоса. Тогда у нас получается, что трое за, а двое против, и, соответственно, совет вправе принять Дегоба Рейнса в свои ряды, наделить его полномочиями и правом голоса, а также меткой члена совета и портальным кольцом. Так как в последнее время совет собирается крайне редко и дабы не беспокоить всех вас снова, предлагаю провести церемонию прямо сейчас. В зале стояла полнейшая тишина. Видимо, что сами члены совета, что присутствующие в зале волшебники до сих пор не могли понять, как же произошло столько изменений за одно заседание и потеряли дар речи. Дегоб сидел в полной растерянности и не знал, как ему себя вести. Альтаррус посмотрел на него, улыбнулся и указал жестом руки на место перед советом, приглашая его подойти. Дегоб поднялся со скамьи и, медленно переставляя ноги, которые стали тяжелыми, словно каменные глыбы, пошёл вперёд. Встав лицом к столу, за которым сидели члены совета, он окинул их взглядом и понял, что ему не сравниться со всеми этими чародеями ни силой, ни знанием, ни умом и не опытом. Он не до конца понимал, зачем Альтаррус устроил всё это и как это вообще может ему помочь. Реида встала из — за стола и подошла к Дегобу. — Дегоб Рейнс, выпускник школы Вольсетт, ученик Альтарруса и ныне человек, спасший невинную жертву от смертной казни. Отныне ты назначаешься членом совета и получаешь право голоса в заседаниях, беспрепятственный вход и выход из любых городов в любое время, свободный проход через границы любого королевства и право неприкосновенности. Это как твоя награда и почётное звание, так и твоя ноша, ибо с сегодняшнего дня ты — глаза мира магии и его судья, на тебе лежит большая ответственность и отныне твои деяния будут примером и показателем для всех других волшебников Лоритина. Прими же эту ответственность и обещай, что твои действия принесут в этот мир только добро и справедливость, что ты никогда не встанешь на путь иной и всегда будешь вершить правосудие во благо человечества. Дегоб сам не понимал, зачем он делает это и в один момент ему захотелось просто выбежать из зала и убраться как можно дальше, но он так и остался стоять на месте и, сделав глубокий вдох, сказал — Обещаю. Реида взяла его правую руку и нажала указательным пальцем на знак школы Вольсетт. Знак засветился, зал озарила вспышка и после того, как Реида наконец убрала палец от метки на руке Дегоба, там всё так же красовался разделённый на четыре части круг — символ Вольсетта, но теперь посередине знака появилась большая буква С. У каждого члена совета была в точности такая же метка поверх знаков их школ. Реида протянула Дегобу кольцо. — Носи его с гордостью. Оно определяет тебя как члена совета и даёт тебе возможность открывать порталы и пересекать пространство для того, чтобы в любой момент ты мог оказаться там, куда тебя призовёт совет. Кольцо выглядело совершенно обычно и всем, что его украшало, был небольшой синий камушек, который, ловя проникающие сквозь окна солнечные лучи, призывно поблёскивал. Дегоб надел кольцо на палец и поклонился, после чего Альтаррус вышел вперёд и, оглядев присутствующих в зале, сказал — Сим считаю заседание совета закрытым, все свободны и в праве вернуться к своим делам! Присутствующие в зале люди тут же встали из — за скамей и направились к выходу. Гул голосов, неразбериха в голове и какое — то непонятное, вяжущее состояние оцепенения. Что только что произошло и зачем всё это? Что я здесь делаю? Неужели это и есть то, что должно было произойти или судьба просто сыграла со мной злую шутку? Дегоб молча направился к выходу, еле переставляя свои всё ещё онемевшие ноги.