Бойня (СИ) - Панасенко Дмитрий. Страница 40
— Мне всегда казалось, что хуже всего быть репоедом. Овцой. — Подойдя к колодцу, Колючка небрежным движением подцепил носком сапога и точным пинком направил порцию гравия в мешанину сизых кишок продолжающего невнятно бормотать о воде несчастного.
Почти потерявший сознание мужчина испустил полный страдания стон и, с трудом открыв мутные от боли глаза, уставился на лидера бандитов.
— Зачем? Мы бы и так вам все отдали, — простонал он.
Не обращая на очнувшегося фермера ровным счетом никакого внимания, Сеймел продолжал смотреть в сторону медленно разгорающегося трактира.
— Рискну поспорить, босс, — подойдя к Колючке, громила присел на корточки, вытащив из-за пояса нож, грубо дернул к себе руку раненного. — Дочкой репоеда быть еще хуже.
— А-а-а-а!!!…
— Да успокойся, парень, это всего лишь палец. — Добродушным тоном успокоил крестьянина бугай и, похлопав его по щеке, довольно расхохотался. — Смотри, босс, отличное кольцо! С камешком! — Протянул находку Колючке, а пасть дылды растянулась в довольной улыбке. — Красивое… Хочешь?!
— Нет, — покачал головой Терн. — Лучше передай парням, чтобы оставили для меня пару девок.
— Конечно, босс! — Спрятав трофей в карман, великан опрометью бросился к амбару.
— Дурак, — проронил Колючка, с улыбкой провожая его взглядом. — Отличный боец. Преданный клык, но какой же дурак.
— Зачем? — Простонал все никак не желающий помереть мужчина у колодца.
— Терн! Терн! — Выпрыгнувшая из перекрывающего въезд в поселок грузовика гибкая фигура стремительным шагом пересекла площадь и протянула ему крошечный наладонник. — Сообщение от второй группы разведки, босс, — пояснил бандит, отступая. — Плохие новости. Вам лучше послушать.
Медленно кивнув, лидер клана выщелкнул из корпуса наладонника похожий на мелкую медузу наушник и, щелкнув пальцами, склонился над экраном. Рейдер поспешно отступил еще на пару шагов.
Молчание длилось почти минуту.
— Собирай людей. — Неожиданно проронил Сеймел и поднял глаза на посланника. — Пусть ребята заканчивают все свои дела и готовятся выехать. Надеюсь, вы уже просчитали маршрут?
— Да, босс, — поспешно склонился в низком поклоне гонец. — Траки не пройдут по Языку, завязнут в песке, а потому придется сделать небольшой крюк. Думаю, мы будем на месте дней через десять.
— Десять, — покатал слово на языке Колючка, — десять дней…
— Если не гнать, то все одиннадцать, — рискнул предположить рейдер.
Терн медленно кивнул. Теперь предводитель одного из крупнейших прайдов Стаи знал, что означало его видение. Кровь, действительно прольется.
Глупый жирный боров не захотел вести дела честно. Отправил к нему грузовик с пустышкой. Убил посредников. Инициировал нападение. Попытался подставить Брокера. Его разведчик почти поверил в подставу, почти. Но толстяк совершил одну ошибку. Серьезную ошибку. Алиса осталась жива. И оставалась живой до тех пор, пока не прошипела в коммуникатор разведчика всего два слова: «Пес Финка…».
Найденный одной из ищеек оплавленный кусок пакета с героином полностью подтверждал ее слова. К тому же, Брокер ни за что не стал бы жечь машины. Сеймел зарычал. Полускрытые меховым плащом мускулы массивных предплечий вздулись узлами мышц.
То «художество», что сделал с одной из самых перспективных самок виденный им пару раз в окружении Финка хлыщ, всё ещё стояло перед глазами. Даже искаженная мелким экраном наладонника картинка впечатляла. Алису пришлось добить. Она бы никогда не оправилась. Но Стая не оплакивает мертвых. Стая мстит. И ему наплевать, кто за это поплатится. Брокер, Финк или весь чертов город.
Такое оскорбление должно быть смыто. Смыто кровью, иначе его прайд не пустят к большому костру. А значит, началась большая охота. Через пару недель от Бойни не останется даже воспоминаний. Глубоко вдохнув пахнущий бензином, гарью, и смертью воздух, Терн расхохотался. Восемь вооруженных крупнокалиберными пулеметами и зенитными пушками боевых фургонов. Почти пять десятков тяжелых, боевых каров. Больше трех сотен юрких багги и байков. И подмявшие под себя частокол дреколья и пару домов, прокладывающие за собой целые просеки, сделанные из довоенных карьерных самосвалов мегатраки, с установленными на крышах тяжелыми минометами. Но главное не это. В стальных недрах передвижных крепостей спят одурманенные до поры огромными дозами наркотиков боевые звери. Совсем скоро их сон прервется, и земля умоется кровью мутов и горожан, чтобы, насытившись вволю, прорасти новой травой, пышной, сочной… А прайд получит новых рекрутов. И еду. Много еды. Сладкого, красного мяса, что дерзнуло встать на пути «Шипов». Это было неизбежно. Так сказало ему видение…
Где-то вдалеке завыл выходящий на охоту волколак. Терн захохотал. Земля под его ногами задрожала в предвкушении. Одиннадцать дней. Скоро…
ПРИМЕЧАНИЯ
32 — Устоявшееся на пустошах просторечное обозначение нанокультур постоянного (пожизненного) воздействия.
33 — Одно из самоназваний племен кочевников из Сломанных холмов.
34 — Сверхпрочный полимер, не уступает, а по многим показателям даже превосходит большинство «оружейных» сплавов.
35 — Скорее всего, Ллойс имеет в виду, что помимо 0.50 BMG (12,7х99) и 12,7х108 существуют и более экзотические калибры типа 12,7х114 и 12,7х120.
36 — Лицо, ведающее учетом хранения и выдачей военного имущества, провианта оружия, боеприпасов и прочего снаряжения.
37 — 7,62-мм самозарядный карабин Симонова (СКС) за рубежом также известен, как СКС-45 — советский самозарядный карабин конструкции Сергея Симонова, принят на вооружение в 1949 году. На редкость неприхотливая в обслуживании конструкция, довольно приличная точность, дешевизна и универсальность патрона, а также неплохая эргономика обеспечили оружию популярность во всем мире.
38 — Модифицированный вариант снайперской «антиматериальной» винтовки Barrett М107 калибра 0.50 BMG.
39 — Полулегендарный персонаж пустоши. Что-то типа Крокодила Данди и Чингачкука Большого Змея в одном флаконе.
40- Выжигатели — боевое крыло чистильщиков. Носители Слова — разносчики боевых вирусов.
Глава 4. Энники-бенники
Очередной мешок с ушами. Килограмм пятьдесят, не вру. А мои ребята уже потихоньку начинают привыкать к ее разрисованной роже. Нежить… Ей подходит… Не знаю, что вы с ней сделали, но мне это не нравится. У человека должны быть друзья. Или хотя бы приятели. Даже у такой, как она. Кстати, решил посадить ее за офицерский стол в столовой. Девчонка здесь уже три месяца, а до сих пор никто с ней больше, чем парой слов не перекинулся. Подам пример парням. Пусть видят, что я не считаю ее человеком второго сорта. В конце концов, это не дело, когда лучший боец в лагере ужинает у себя в палатке.
Из сообщения 14.7/28-234. Ст. Паладин Ваймс.
АРХИВ операции «ПЕСКИ»
— Так, теперь большим пальцем давишь вот сюда, а потом поворачиваешь во-он ту торчащую фигню… — С чуть слышным металлическим щелчком отделив от карабина крышку ствольной коробки, Ллойс, пыхнув торчащей из уголка рта сигаретой, продемонстрировала Кити открывшийся механизм оружия. — Давай теперь потроха разбирать, тут на самом деле, ничего сложного, даже макака справится… О, я ведь, говорила — ничего сложного. Пока я болтаю, ты сама уже сообразила, что с пружинкой и палкой делать…
— А что такое макака? — Заинтересованно спросила Кити.
— Не знаю, если честно. Просто выражение такое… Где-то слышала. — Немного неуверенно пожав плечами, Элеум небрежным движением перекинула сигарету из одного угла рта в другой и ненадолго задумалась. — А макака, это, вроде как, мутант довоенный. Если по картинкам судить — на помесь человека и хватня смахивает. Ну, знаешь, хватни — уроды такие волосатые, четырехрукие, в лесах водятся. С виду, если лапы не считать, на человека немного похожи, только горбатые, морды страшные и шерстью все покрыты. Но макаки, вроде как, помельче…