Утраченное соглашение (ЛП) - Мармелл Ари. Страница 22

Больше она ничего не нашла. Забрала пару монет. Несколько ножей и другое оружие она бросила подальше во тьму ночи. Фонарик с небольшим запасом масла.

Она хотела уйти с отвращением, а потом нашла сложенный лист бумаги в кармане внутри туники Тревеса.

— О, ха-ха, — она фыркнула от предложения напарника. — Почему не понюхать тебе, если тебе интересно?

Но она могла лишь нюхать. Она развернула бумагу, но света не хватало, даже с помощью Ольгуна, чтобы понять, что там. К счастью, проблему решил фонарик бандита. Она пригнулась, чтобы никто не увидел блеск на поле, и посмотрела на добычу.

Она покрутила бумагу, а потом поняла, что это была грубая карта владений Делакруа. Да, тут была главная дорога, там — поместье, и она была тут…

Через миг она поняла, что метки на рисунке были последовательностью чисел, и они не повторялись.

— И что это? — спросила она у Ольгуна. — Если скажешь «карта», идешь домой.

Но у него других вариантов не было. Бог и воровка не сомневались, что этот рисунок был подсказкой, как два ворона пробрались незаметно, но они все равно не понимали, как это им помогло. Вряд ли это были отмечены маршруты патрулей.

Она смогла лишь сложить листок и приберечь для размышлений позже. Она пришла сюда не просто так, и ей нужно было многое сделать до рассвета.

* * *

— Эй, Сирилл.

Звук от этого был смесью вопля, оханья и визга. Так звучало бы, если бы злая курица ударила щенка рыбой.

— Можешь повторить это? — спросила Виддершинс. — И произнести четче?

Юноша, который лежал в одежде на одеялах и смотрел на потолок так пристально, что это раздражало, теперь напоминал упомянутую рыбу.

— Виддершинс?! Как… как ты сюда попала?

С места на краю письменного стола — большого, из вишневого дерева, украшенного узорами в одном стиле с кроватью, стулом, шкафом и даже панелями на стенах, глупые аристократы — Шинс кивнула за плечо.

— Через окно.

— Через… я был всю ночь в комнате!

— И?

— Я ничего не слышал!

— И?

— Как…? Что…? Как…?

— Кстати, у меня был похожий разговор ранее этим вечером.

Сирилл был потрясен и не собирался приходить в себя в ближайшее время, и Шинс огляделась. Кроме упомянутой мебели, каждая часть которой стоила больше всех мест, где Виддершинс оставалась в Давиллоне, комната была… такой же нарочитой, как и мебель. Ковер был толстым, мог служить броней, рукомойник и украшения на комоде были из серебра, одеяло было из горностая, а в комнате не было разбросанной одежды, как, по опыту Виддершинс, должно быть у всех подростков (но тут точно постарались слуги, а не Сирилл).

— Жаль видеть, что твоя семья так плохо справляется, — фыркнула она.

— Что, прости?

Виддершинс подавила вздох.

— Ничего. Забудь.

И Сирилл от этого короткого разговора пришел в себя.

— Откуда ты знала, где моя комната?

— Я искала, пока не нашла тебя. Ты знал, что никто в твоей семье не спит?

Сирилл рассмеялся.

— О, есть такое. Сон лишь под утро. Спать ночью это «обычно». И что все делают?

— Скучные дела, если честно, — она пожала плечами. — По крайней мере, с этой стороны дома. Близнецы учатся фокусам с картами.

— Точно, — кивнул Сирилл. — Карты, монеты и все такое. Они думают, что жутко или поразительно, когда они делают мелкие фокусы в унисон.

— Фифи. — продолжила Шинс, — в чьей комнате бардак, экспериментирует с прическами перед зеркалом и даже не играет со своим дурацким фонариком.

— Чудеса богов.

— И девушка, которой не было на встрече семьи в ту ночь… — Виддершинс умолкла и покраснела.

— Марджолин, — Сирилл слабо улыбнулся. — Да, она так делает. Часто. В основном, потому что это расстраивает маму. Ты удивишься, сколько слуг прогнали — или их избила матушка — из-за нее. Почему ты так на меня смотришь?

— У тебя ужасная семья, Сирилл.

— Вот как?

— Не меняй тему.

— Шинс… — Сирилл встал с кровати, оглянулся, словно только понял, что это было. Он посмотрел на нее и покраснел, но заговорил. — Они не так плохи. Может, Малгиер и несколько других такие. Но мы сами вызываем худшее друг в друге. Политика дома, статус. Богатых ветвей Делакруа почти не осталось.

Их было меньше, чем он думал. Но даже Виддершинс, для которой такт ничего не значил, не стала сейчас это говорить.

— Мы многое дали Оберу, — продолжил он. — Помогли многим беднякам. Просто… — он взмахнул руками, пытаясь поймать слова.

— Грубые и злые, как барсуки, пока делаете это, — закончила она за него.

— Эм…

— Барсуки с геморроем, — уточнила она.

— Шинс…

— Еще и с вросшими пальцами на ногах.

— Ты расскажешь, почему пробралась сюда?

— О! Точно. Мне нужны еще одни глаза и тот, кто знает, что из Обера, а кто — чужак. Ты выбран. Идем.

— Погоди, что? Идем? Я не…

— Ты же веришь, что я пытаюсь помочь тебе и твоей семье?

— Да, — ответил Сирилл без колебаний.

— Тогда доверься мне. Мне нужна твоя помощь, — и тише добавила. — Что? Он неплохо соображал до этого!

Сирилл не выглядел растеряно. Его лицо выражало…

Разочарование? Обиду? На что ему обижаться?

Он стоял напряженно, подняв руку, словно тянулся к ней.

— Ты… только поэтому тут? — он звучал почти умоляюще.

— Я не… зачем еще мне тут быть?

Сирилл опустил руку.

— Забудь. Погоди, я обуюсь и возьму меч. И ты расскажешь, как мы отсюда выйдем.

Шинс отклонилась и смотрела, как он собирает вещи, растерявшись.

Она не понимала, почему Ольгун послал ей впечатление, что закатил глаза.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Выбраться с земель Делакруа оказалось не так сложно. Сириллу не хватало навыков Виддершинс и помощи божества, но она направляла его, слушала, есть ли рядом стражи. Она уходила пару раз вперед, проверяя, не нашли ли еще ворон. Но они ушли сами, и она оставила их фонарик горящим там, где они лежали. Это быстро привлечет внимание, чтобы побег для Шинс стал проще.

Вне земель Дома, что иронично, проводником стал юный Делакруа. Просто он знал улицы Обера, а Шинс — нет, а еще, хоть они были далеко от территории банды, воровка с паранойей видела ворон везде.

За несколько часов до рассвета они добрались до владений Карно, забрались на ближайший дом — Виддершинс легко, а Сирилл — с трудом — и устроились там.

А потом они ждали.

И ждали.

— Это естественно, — сказала она в пятый или шестой раз, когда ее спутник выразил скуку. — Часы между полночью и рассветом тянутся медленнее других. Ты уже почти понял.

Еще ожидание.

— Позволь уточнить, — Сирилл посмотрел на ладонь в печатке, мокрой от растаявшего инея на крыше. Он вытер руку о плащ. — Мы шпионим за домом Карно. Чтобы увидеть кого-то подозрительного, или в ком я узнаю чужака.

— Если мы не изменили план, пока я не слушала, — подтвердила она.

— И мы делаем это, хоть оба согласились, что они не будут действовать открыто, и ты даже не уверена, вовлечены ли местные Карно, потому что не знаешь, где прячется Тысяча воронов, и потому мы не можем следить за ними.

— Мы ведь это уже обсуждали? Точно обсуждали. Я припоминаю такое.

— Ты знаешь, что в Обере есть много дворов и домов, что принимают чужаков? Если ты права, что Карно придут сюда из Лурвью, мы знаем, когда они приедут. Будет сложнее, но ты хоть будешь наблюдать за людьми, которые точно в этом замешаны, — Сирилл звучал самодовольно, как кот короля, думая, что озвучил то, что Виддершинс упустила.

— Кхм, Сирилл?

— Да?

— Я — чужак в Обере.

— Да.

— Тысяча ворон и, может, люди твоей матери ищут меня.

— Да…

— И где они пойдут искать в первую очередь?

Если бы его лицо вытянулось еще сильнее, то разбило бы лед и черепицу под ним.

— Ох.

Виддершинс похлопала по его руке.

— Если дом Карно окажется тупиком, мы пойдем туда. Но сначала я хочу проверить варианты подальше от тех, кто хочет напасть на меня, хорошо?