Меч (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 71

— 'Дори, — выдохнула я. — …Не надо.

Его подбородок напрягся, и взгляд его глаз вновь изменился. На мгновение я увидела там больше эмоций, чем он обычно показывал, даже когда мы были наедине.

— Я тебе говорила, — сказала я. — С самого начала я говорила тебе, 'Дор.

Он показал одной рукой короткий жест согласия, но я видела, что его глаза сделались ярче. Через мгновение ока всё пропало, но моё горло всё равно сдавило, пока я пыталась решить, не померещилось ли мне.

Я собиралась попытаться ещё раз, когда по другую сторону от меня раздался голос Джона.

— Осторожнее, вы, двое, — напряжённо сказал он.

Я взглянула на Джона и ощутила, как мою кожу залило румянцем.

Будь он проклят — постоянно всё видит и слышит, и делает свои выводы, не спросив меня. Меньше всего мне нужно было, чтобы он думал, будто между мной и Балидором что-то есть — особенно перед Ревиком.

С другой стороны, Вой Пай, похоже, с самого первого дня вдалбливала эту мысль в головы всех окружающих.

Проследив за взглядом Джона до низа лестницы и белого моря камня, я остановилась при виде небольшой толпы, которая нас ждала.

Два силуэта отделялись от остальной свиты, окружённые полукругом слуг, некоторые из которых держали козырьки от солнца и зонтики. Все тела на белом камне казались чёрными, но цвета всё-таки проступали, когда солнечный свет выделял шёлковые одеяния и шарфы.

Мое горло сдавило ещё сильнее.

Я не могла различить лица, и ошейник мешал любому сканированию, но я знала, кто это должен быть.

Как раз когда я подумала об этом, Балидор ушёл на другую сторону от Джона. Он продолжал идти, пока не встал по другую сторону от Багуэна.

Взглянув сначала на Джона, затем на Касс по другую сторону от него, я кивнула.

— Ладно, — сказала я, выдохнув. — Идёмте.

Мы одновременно вышли на солнце.

Я хотела потянуться к Джону, но потом решила, что это тоже может оказаться не лучшей идеей. Вместо этого я прижала руки к бокам и сосредоточилась на созерцании того, как мои ноги в шлёпанцах спускаются по лестнице, чтобы не споткнуться в длинном платье.

Казалось, на то, чтобы спуститься по ступеням и пересечь двор, ушла целая вечность.

Отполированный камень отражал солнечные лучи, отчего воздух напоминал пустыню. Твёрдость пола во дворе отчётливо ощущалась через мои шлёпанцы на тонкой подошве. Остальной пейзаж размылся. Мой разум не мог его осознать.

Моё сердце болело в груди, даже дышать было больно.

После разговора с Балидором я теперь ощущала ещё и вину — сразу несколько разных чувств вины по отношению к разным людям. Мой разум переполнился сомнением в том, что я делаю. Что, по моему мнению, я могла сделать. Я гадала, насколько я вру себе в отношении всей этой ситуации.

Я не хотела навредить Ревику.

Эта мысль как удар кинжала вызвала боль в груди. Дыхание перехватило, и я вздрогнула.

А ещё эта мысль вернула страх. Но это был уже страх не перед ним.

Для меня столько всего изменилось после нашей последней встречи. Казалось, что от той ночи в Дели нас обоих отделяет миллион лет… и уж тем более от того момента, когда Териан похитил меня из хижины в горах. Я во многих отношениях чувствовала себя настолько отделённой от него, и всё же в остальном…

Прикусив губу, я заблокировала и эту мысль тоже.

Я должна предполагать худшее.

То, что я ощущала от него в Барьере сразу после того, как выбралась из резервуара, было лишь небольшой фракцией того, кем он являлся сейчас. Люди никогда не были в Барьере теми же, кто они в реальной жизни, я это знала — хоть люди, хоть видящие. Мне нужно приготовиться к тому, что он ненамного изменился с той ночи, когда совершил массовое убийство в Дели.

Вспомнив слова Вэша на эту тему, я постаралась укрепить свою решительность.

Теперь мы находились уже ближе.

Я видела его.

Я осознала, что смотрю на него почти вопреки собственному желанию. Чем ближе мы подходили, тем сложнее было отвести взгляд.

Он казался более худым

Я ожидала этого, но разница оказалась не такой кардинальной, как я боялась.

Его лицо похудело, выглядело более скуластым, но футболка всё равно плотно облегала его грудь и плечи, лишь на талии и животе болтаясь более свободно. Он явно трудился над тем, чтобы набрать вес — по крайней мере, если он похудел так же сильно, как я.

Однако я знала, что отвлекаю себя и не даю себе увидеть его по-настоящему.

Когда я посмотрела вверх, взгляд его бледных глаз не отрывался от моего лица.

Похоже, он бегло окинул взглядом платье, но через мгновение вновь посмотрел мне в глаза. Его волосы отросли длиннее, чем при нашей последней встрече, и он носил дорогое с виду прямое пальто поверх не менее дорогих тёмных джинсов.

Вообще-то, он выглядел чертовски привлекательно.

Подумав об этом, я увидела, как выражение его лица дрогнуло.

Он резко посмотрел на женщину рядом с собой. Прежде она всегда казалась мне высокой, но теперь я заметила, что Ревик всё равно на несколько дюймов выше её.

Окружавшая нас свита охранников-видящих остановилась. Они разом поклонились Ревику и Вой Пай.

Я заметила, что Дорже и Багуэн сделали то же самое.

Лишь Балидор остался стоять прямо, держа руки по швам.

Я взглянула на Вой Пай. Лишь тогда я заметила на себе её взгляд. Спустя мгновение она посмотрела на Балидора лишь для того, чтобы перевести этот хищный взгляд обратно на меня.

Оценивая её взгляд, я вновь осознала, что её отнюдь нельзя назвать моим большим фанатом.

Когда я посмотрела на Ревика, выражение его лица опять ожесточилось. Я видела, как его взгляд метнулся к Балидору, затем он обратился к Вой Пай.

— Могу я обратиться к ней? — спросил он.

Женщина поклонилась, посмотрев мне в глаза, и в её взгляде виднелось лёгкое веселье.

В этот момент я по-настоящему ненавидела её.

— Конечно, Прославленный Меч, — сказала она, показывая в мою сторону.

Я шагнула вперёд, но она подняла ладонь.

— Жди, пока к тебе обратятся, Высокочтимый Мост.

Повернувшись, Ревик наградил её гневным взглядом, и в его глазах читалось нечто смертоносное.

— Иди нах*й, — рявкнул он. — И держи свои чёртовы глаза ниже уровня глаз моей жены.

В этот момент я готова была его расцеловать.

Затем он посмотрел на меня и поколебался.

В его глазах вновь виднелась насторожённость. Я видела, как его взгляд переключается на Балидора, затем возвращается ко мне.

— Элисон… ты хочешь уйти со мной?

— Да, — ответила я без колебаний.

Я увидела на его лице реакцию. Спустя долю секунды он прикрыл её маской, но всё же это вызвало резкую, почти парализующую боль в моей груди.

— Ревик, — произнесла я. — Пожалуйста, не причиняй вреда моим друзьям. Пожалуйста.

Он посмотрел на меня. Я видела, как он думает под этой маской, но его взгляд вновь метнулся к Балидору. Он протянул ладонь пальцами вверх.

— Иди сюда, Элли. Пожалуйста.

— Обещай мне, — сказала я, стоя на своём. — Обещай мне, что ты этого не сделаешь. Пожалуйста.

Его кадык шевельнулся при глотке. Я видела, как он вновь взглянул на Балидора. В его выражении шёпотом отдавалось противоречие.

— Он представляет для тебя риск, Элли, — сказал он наконец.

— Не представляет. Никто из них. Пожалуйста…

— Ты этого не знаешь.

— Нет, знаю! Они мои друзья. Пожалуйста, доверься мне в этом. Они не навредят мне вновь.

Его подбородок опять напрягся. Он посмотрел на меня, затем на Балидора. Я видела, как холодеет его взгляд, изучавший лицо лидера Адипана.

— Ты бы выстрелил в мою жену опять, если бы посчитал это своим долгом?

— Ревик, не…

— Да, — тут же ответил Балидор.

— Ты бы выстрелил в неё, чтобы добраться до меня?

— Да.

— Ты бы убил её по той же причине?

— Да, — сказал Балидор.

— 'Дори, мать твою! — рявкнула я, повернувшись к нему. — Заткнись!

Посмотрев обратно на Ревика, я увидела в его глазах настоящую злость.