Выйти замуж за злодея (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна. Страница 15
— Можно даже ходить. Чуточку. И никаких каблуков!
Я за то, что бы скинуть проклятущие колодки и рассекать босой как настоящая свободная дочь лесного народа. Даже можно наряжаться в вышитые балахоны и втыкать в спутанные волосы цветы. Но, боюсь, Арлис не придет в восторг от манекенщицы, шлепающей грязными пятками по идеально чистому паркету в зале для демонстраций.
— Конечно, господин знахарь, с сегодняшнего дня только удобная обувь! — фальшиво поклялась я. — Спасибо за магию.
— Отдыхайте и постарайтесь не напрягать ногу. Счет придет завтра.
— Мне?
Какая нога? Я уже всем телом была в напряжении! Перед мысленным взором немедленно нарисовался счет с таким количеством нулей, что с первого раза запутаешься.
— Тому, кто посмел сорвать с приема лучшего знахаря острова Тэгу из-за обычного растяжения, — с доброй улыбкой врачеватель махнул рукой в сторону Гарда. — Всего доброго, госпожа.
Пока они прощались, слуги унесли лед и полотенца, а на столик улеглась обувная коробка. Я спустила босые ноги на пол, но почему-то постеснялась проверить покупку, и почувствовала себя робким ребенком, перед которым поставили открытую банку с малиновым вареньем. Угощаться вроде не запрещали, а взяться за ложку все равно стыдно.
Когда мы вновь остались одни, то Соверен опустился на противоположный конец дивана. Устраиваясь удобнее, в расслабленной позе закинул ногу на ногу. Я ерзала от неловкого молчания и не знала, как намекнуть, что пора бы нахальную гостью уже обуть и попросить из башни. Можно даже выставить за дверь в грубой форме. Ни капли не обижусь!
— Спасибо за лекаря… и за помощь, — поблагодарила я, стараясь откровенно не коситься на столик. Это вообще законно держать нимфу босой перед коробкой с новыми туфлями? Был бы пол холодный — возмутилась, но от широких досок шло уютное тепло.
— Разве у тебя сейчас никаких дел нет? — напрямую спросила я.
— Есть, — согласился он.
— Может, я… — быстренько указала в сторону двери.
— Останешься на ужин?
— Нет.
— Мой повар отлично готовит овощи. Тебе понравится.
Интересно, сколько нимф оставалось в этих апартаментах на ужин, если его хозяин знал о том, что прямые потомки лесного народа не переносили мясо животных и птиц. Полукровкам жилось попроще. Я могла пить разбавленное водой молоко и при большом желании даже есть яйца.
— Я бы осталась, но не планирую стать десертом на этом ужине.
— Если я пообещаю вести себя паинькой?
— И тебе можно верить?
— Нет. — Он мягко улыбнулся. — Твое платье до сих пор стоит у меня перед глазами.
Ну, или то, что оно щедро демонстрировало миру. Арлис должна быть довольна: Соверен Гард увидел наряд и запомнил.
— И меня гложет вопрос, — неожиданно его взгляд утерял лукавость и заледенел, хотя голос звучал по-прежнему мягко:
— Какая причина заставила тебя надеть вульгарную тряпку на встречу с мужчиной почти в четыре раза старше и точно в два раза ниже?
— Ты же не думаешь, что я буду перед тобой оправдываться? — мгновенно ощетинилась я.
— Как я могу допустить мысль, что свободная от обязательств нимфа должна кому-то что-то объяснять, — с сарказмом ответил он.
— Эту встречу организовала сваха.
Лицо Соверена окаменело.
— Сваха? — переспросил он, словно посчитал, что ослышался.
— Именно. Она помогает женщинам найти достойных мужей.
Согласна, что «достойный» по отношению к Никласу Фоллу звучит несколько напыщенно.
— Я знаю, чем занимаются свахи. Но, Лаэрли… Ты пошла на ярмарку невест? — Соверен спросил с такой интонацией, точно услышал несусветную чушь.
— Да, — изобразила я милую улыбку. — Теперь ты понимаешь, почему я не принимаю никаких предложений, кроме предложений руки и сердца? Разбитная любовница известного в Городе ловеласа плохо вписывается в образ матери семейства. Или в твоих планах сделать меня честной женщиной?
— Ты ведь осознаешь, как нелеп этот разговор? — спокойно уточнил он, когда я взяла паузу, что бы перевести дыхание.
— Поэтому давай закончим наше знакомство здесь и сейчас, — поставила точку в проникновенном монологе. — Надеюсь, что сможешь отыскать приятную компанию для сегодняшнего ужина…
Мы поднялись одновременно. Никогда не видела, что бы мужчины двигались столь стремительно. Или мне никогда не попадались настолько проворные мужчины? Неожиданно я оказалась оттесненной к дивану и с размаху уселась обратно. Соверен резко уперся одной ладонью в подлокотник, а другой в диванную спинку. В капкане крепких рук я замерла и как-то мигом расхотела дерзить.
— Я умею ценить ожидание, Лаэрли. Оно всегда обостряет желание, — тихо произнес он, склонившись к моему лицу. — Однако почему бы тебе не перестать нести чушь и просто прийти ко мне? Мы же оба понимаем, чем обычно заканчиваются игры в недотрог.
— Ты меня окончательно достанешь? — предположила я.
— Я все равно соблазню тебя. Так что довольно набивать себе цену. Клянусь, я не считаю тебя дешевкой.
Набивать цену? Дешевка?! Я почувствовала, как меняюсь в лице. Значит, так Соверен Гард видит мое нежелание прыгать в любезно расправленную постель и, катаясь по подушкам, рыдать от благодарности? Мило, ничего не скажешь.
— Вообще, господин Гард, это так по-мужски, подавлять девушку физической силой, — со злостью фыркнула я. — Прекратите надо мной нависать. Больше заняться нечем? Тогда займитесь ремонтом площади!
Господи, что я несу? Какой — к лысым бесам — ремонт площади?!
Он резко выпрямился, а я по-прежнему вжималась в угол дивана. Хотелось добавить что-нибудь оскорбительное, но ничего умного в голову не шло. Как ни в чем не бывало он небрежно уронил:
— Ты все еще не хочешь остаться на ужин?
— Нет, но очень хочется пожелать тебе подавиться вилкой!
Я вскочила на ноги с такой проворностью, точно под пятой точкой распрямилась пружина, скинула пиджак на пол, подхватила пальто и ринулась к выходу.
— Лаэрли! — окликнул меня Соверен.
— Не смей меня провожать! Я в состоянии поймать кеб! — взвилась, словно в меня саму ткнули приснопамятной вилкой.
— Может быть, все-таки обуешься? — со снисходительной улыбкой напомнил он.
Домой я возвращалась в карете, украшенной гербом семьи Гард, и с охранником Мартом Тэгу — на козлах возле кучера. На ногах красовались новые туфли без каблука, под пальто — порванное платье. Следовало думать, как оправдаться перед Арлис, но отчего-то из головы не выходило наше с Совереном прощание.
— В следующий раз я хочу видеть золотое платье, — объявил он.
— Катись в ад! — гордо вскинув подбородок, я вылетела из апартаментов.
— В аду золотое платье тоже будет к месту, — донеслось следом.
Глава 3
Немыслимое причинение добра
«Ты все еще хочешь замуж?» Соверен Гард
«Спасите бедную невесту от мамы!» Лаэрли Астор
При жизни мой дед любил говаривать, что половина успеха в сражении — это внезапность, поэтому к мадам Салазар я нагрянула в то время, когда нормальные люди отпаивались утренним кофе, боролись с сонливостью или похмельем и лениво просматривали новостные колонки в газетах. Я поднялась на крыльцо и категорично застучала медным молоточком. Через некоторое время мне открыли. Из помпезного холла на меня смотрела горничная.
— Доброе утро, — улыбнулась я.
— Госпожа начинает прием с одиннадцати, — объявила служанка и без дальнейших обсуждений попыталась захлопнуть дверь у меня перед носом. Я подставила ногу. Честно говоря, так прищемило, что стало больно, будто мало мне вчерашней травмы.
— Уверена, что госпожа меня всенепременно ждет, — объявила я и, оттеснив испуганную горничную, буквально вломилась в холл. — Я буду в гостиной.
— Я вызову стражей! — пригрозила горничная, неожиданно внушительной грудью защищая проход в гостиную.