Две невесты дракона - Ярошинская Ольга. Страница 50

Обернувшись, Лилейна посмотрела на поредевшую цепочку воинов, спускающихся по крутому холму, поросшему вереском. Суровые лица, хмурые брови, густые бороды и цепкие взгляды — ее подданные. Их было вдвое больше, когда они отправлялись в путь. Золотых шлемов королевской стражи не осталось вовсе. Теперь с ней лишь Сэм, для которого эта поездка тоже стала испытанием.

Ирга, завернувшись в слишком большой для нее тулуп, ехала впереди на рыжем муле, который бодро трусил, наверняка и не чувствуя ее веса. Лилейна заметила, как она поднесла руку ко рту и подышала на нее, отогревая.

Солнце ярко светило на безоблачном небе, но воздух был свежим от первого мороза. Повернув голову, Лилейна заметила иней на усах Сэма и невольно улыбнулась. А он робко улыбнулся ей в ответ, и его суровое лицо потеплело.

— Догони-ка мою сестру, — попросила принцесса. И когда серый жеребец поравнялся с мулом, протянула Ирге пару перчаток. — Держи, — сказала она. — У меня были запасные в карманах.

— Спасибо, — поблагодарила Ирга, недоверчиво взяв подарок, и надела их на покрасневшие от холода руки.

— Как раз, — заметила Лилейна. — У тебя длинные пальцы.

Ирга неловко пожала плечами, настороженно глядя на Лилейну, и та усмехнулась про себя. Сестренка явно ждала подвоха. Они обогнали мула, и Лилейна снова прислонилась к груди капитана, закрыв глаза от слепящего солнца.

Они спустились в долину, оставив горный хребет позади, в несколько заходов переправились через широкую ленивую реку на старом пароме, склизкие бревна которого так и норовили выскользнуть из-под ног или вовсе разъехаться, и лишь тогда Дерек разрешил устроить привал. После бегства от волчьей стаи у них почти не осталось снаряжения, но к мулу Генриетты оказался приторочен котелок, и вскоре лорд передал ей единственную уцелевшую кружку, наполненную горячим чаем. Лилейна отпила глоток, чувствуя, как желудок, вопящий от голода, затихает, и наблюдая, как воины пьют по очереди прямо из котелка, и серебряный лорд вместе с ними, не гнушаясь своих солдат. Дерек оброс светлой бородой, между густых бровей появилась морщинка, которой там не было раньше. Он посмотрел на нее, и Лилейна невольно отвела взгляд. Теперь в его светлых глазах ей все время чудилась насмешка — она никак не могла забыть унижения, которое он заставил ее пережить! Впрочем, Сэм отлично ее утешил… Лилейна улыбнулась своим мыслям, отпив еще глоток чая.

— Чему вы улыбаетесь? — спросил Сэм, садясь на поваленное бревно напротив нее.

— Я жива, — сказала она, глядя на него. — Сейчас я думаю, может, этого достаточно?

Скалы, за которыми пряталась обещанная Нэшем деревушка, приближались очень медленно, и вскоре стало ясно, что к ночи им туда не добраться.

Дерек приказал разбить лагерь в лесу, хотя теперь это прозвучало слишком громко. У них не осталось ни палаток, ни одеял, воины лишь нарубили мечами веток для костра, а в котелке скоро забулькала похлебка с подстреленной кем-то белкой.

Лилейна с ужасом поняла, что пахнет аппетитно. Кто бы ей сказал, что она, принцесса Белой гавани, станет спать на земле и сглатывать слюну в предвкушении беличьего бульона. Она обвела взглядом людей, окруживших разгорающееся пламя. Раньше она путешествовала с ними, но вроде как отдельно — отгороженная бархатом шатра и золотыми вензелями. Сейчас она ощущала странное удовольствие от компании, и рассмеялась вместе со всеми, когда Нэш предложил Сэму приклеить бороду из беличьего хвоста в комплект к усам.

Сэм собрал пышных еловых веток, накрыл их своей курткой, и Лилейна устроилась на ночлег с относительным удобством. Ирга же положила ладони на землю, и вскоре под ними пробилась густая щетка травы, расползлась по поляне. Рыжий мул, привязанный в стороне, жалобно заревел, потянувшись к свежей травке.

— Здорово, — похвалила Лилейна. — Знаешь, как садовнику тебе цены нет!

— А ведь ты права, — усмехнулась Ирга.

— Можешь вырастить розы? — спросила принцесса. — В поместье моей матери цвели самые красивые белые розы, которые я когда-либо видела: крупные, пышные и чистые, как морская пена.

— Нет, — ответила Ирга. — Елку могу.

— Давай, — согласилась Лилейна.

Она села на куртке Сэма, с детским восторгом наблюдая, как из земли вырастает зеленый стебель, расправляются колючки, растопыриваются ветки.

— А можешь еще вот здесь что-нибудь сделать, — ткнула она пальцем вправо. — Ветер с моря холодный.

Ирга скинула тулуп, присела и вытянула руки, положив ладони на землю.

— Удивительно, — сказал Дерек, подходя к ним и усаживаясь на бревно. Стена молодых елочек быстро вырастала, защищая Лилейну от ветра.

Нэш сел рядом с Дереком, и тот посмотрел на него, размышляя.

— Что? — спросил Нэш.

— Раз уж вы не одобрили мой метод пробуждения котика… — протянул Дерек.

— Его сложно было одобрить, — помрачнел Нэш.

— То я предлагаю попробовать другой вариант, — закончил лорд.

— Вот как? — заинтересовался котолак. — И что же это?

— Он тоже завязан на Ирге.

— Кто бы сомневался, — нахмурился Нэш.

— Ты можешь вырастить елку из семечка, спящего в мерзлой земле, — сказал Дерек, повернувшись к Ирге. — Неужели ты не можешь пробудить кота, который тут, совсем рядом.

— Я могу попробовать, — неуверенно предположила Ирга, глянув на Нэша. Он поднялся, неспешно подошел к ней — высокий, гибкий, с вечно взъерошенными волосами, и она едва удержалась, чтобы не пригладить его шевелюру при всех.

— Ты, как я понял, можешь подтолкнуть что-то живое, побудить его к росту, — сказал лорд.

— Вроде того, — кивнула Ирга. — Я вижу энергию жизни.

— Посмотри внимательней на Нэша, — предложил Дерек. — Так-то в нем жизнь бурлит, но, может, ты найдешь какой-то дефект.

— Нет во мне никаких дефектов, — ухмыльнулся Нэш, рефлекторно тронув оборванное ухо.

— Ну-ну, идеал, — влезла с репликой Генриетта. — Отличные елки, — похвалила она, садясь рядом с лордом. — Прямо шатер.

Ели отгородили их от остальных воинов зеленым полукругом, костер тихо догорал посередине, освещая внимательные лица, обращенные к Ирге, и она невольно сглотнула, потупилась.

— Не волнуйся, — ободрил ее Нэш. Он взял ее за подбородок, приподнял лицо. Желтые глаза тепло сияли. — Посмотри на меня.

Ирга несмело улыбнулась, кивнула. Она медленно обошла Нэша по кругу, прислушиваясь к ощущениям, остановилась, положив руку ему на грудь.

— Так интересно, — прошептала она. — У тебя будто два источника энергии. Красный и синий.

— Понятно тебе? — спросил Нэш, повернув голову к Дереку. — Два. Кто классный?

— Подожди. — Ирга нахмурилась, передвинула руку. — Второй я плохо чувствую.

— Я могу тебе как-то помочь? — спросил Нэш.

— Скажи «мяу», — предложила Генриетта с бревна.

— Разденься, — сказал Дерек.

— Что? — Нэш повернулся к нему.

— Она кладет руки на землю, так пусть теперь прикоснется к тебе без всех этих одежд, — пояснил лорд.

— Странно, что ты это предлагаешь, — насторожился Нэш, расстегивая куртку. Он бросил ее, стащил через голову свитер.

Ирга опустила руки, вопросительно посмотрела на Генриетту, и та пожала плечами. Ирга перевела взгляд на Нэша. От смуглой горячей кожи, чуть блестевшей в свете костра, поднимался едва заметный пар.

Нэш взял ее за руку, поцеловал в ладошку и положил себе на грудь. Пальцы Ирги дрогнули, нежный румянец залил щеки.

— Мягкие, — едва слышно прошептала она, зарываясь пальцами в темные волоски, покрывавшие грудь Нэша. Сердце оборотня забилось быстрее под ее ладонью.

Она закрыла глаза. Синий сгусток энергии спал в солнечном сплетении, свернувшись клубком. Она опустила руку ниже. Легкое покалывание отдалось в пальцах.

— Дерек, — нахмурилась Генри, — что-то ты не то придумал.

— Помолчи, — коротко приказал Дерек, наклоняясь вперед, глаза его потемнели. — У нее получается.

Нэш тихо выдохнул, плечи его расправились, раздались шире. Ирга снова обошла его, не отрывая ладони от тела. Мышцы под ее пальцами напрягались и расслаблялись, играя бликами в свете огня.